Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Наблюдал за

Примеры в контексте "Watching - Наблюдал за"

Примеры: Watching - Наблюдал за
I caught him crouched in the bushes, watching your house. Я увидел как он сидел в кустах и наблюдал за тоим домом
You know Ray Winstone was watching that explosion from here, OK? Ты знаешь, Рэй Уинстон наблюдал за этим взрывом вот отсюда, так?
Well, if Yang was watching, he couldn't know if Spencer flew the coop. Если Ян наблюдал за нами, он должен знать, что Спенсер свалил.
But the day I found them, there was a man I had never seen before watching me from down the street. Но в тот день, когда я нашла их, там был мужчина которого я не видела прежде, он наблюдал за мной с холма улицы.
For the past 30 years I've been closely watching the earth and its dwellers from high up in the sky. За последние 30 лет я внимательно наблюдал за планетой и её обитателями с высоты птичьего полёта.
Anybody staring at you or watching you? Может кто-то пялился или наблюдал за вами?
Did you notice anybody watching her, staring at her? Вы заметили кого-то, кто наблюдал за ней, пялился?
So let's go back, talk to Wilson, and see if maybe he remembers somebody following him, watching him. Давайте вернемся и поговорим с Уилсоном, может он помнит кого-то, кто следил, наблюдал за ним.
At this point, Joy Griffiths' brother, who had been watching the scene from the door, attacked the author with a cutlass. В этот момент брат Джой Гриффитс, который наблюдал за происходящим из дверей, набросился на автора с мотыгой.
But if he were alive today and watching the proceedings of this Committee, he might once again remind us to heed his remark. Но если бы он был жив сегодня и наблюдал за заседаниями Комитета, он мог бы еще раз напомнить нам о своем высказывании.
As I was standing in this Hall today and watching this meeting unfold, suddenly memories of the General Assembly in September 1992 came to mind. Когда я стоял сегодня в этом зале и наблюдал за началом заседания, на меня неожиданно нахлынули воспоминания о сессии Генеральной Ассамблеи, которая открылась в сентябре 1992 года.
I'm watching her react to you, and I'm telling you, if they get a hint that we're not being truthful, it's... Я наблюдал за ней, и говорю тебе, если у них будут сомнения в том, что мы говорим неправду, это...
He's been watching you for a little while, as part of the vetting process for your new security clearance. Он наблюдал за тобой некоторое время, в рамках контроля по поводу твоей новой категории допуска.
You see, Roman Abramovich has probably been watching this and thinking. Видите ли, Роман Абрамович, вероятно, наблюдал за этим и думал
I've been watching mankind from the beginning, John. Я наблюдал за человечеством с самого начала, Джон
You know, I've been watching you all right. Я все время наблюдал за тобой.
After watching you today, I'm certain there's someone dangerous hiding in that pretty, little socialite shell. Я наблюдал за тобой сегодня, и я уверен, что под этим красивым светским личиком скрывается опасная личность.
You know, I was watching that young Ben in the game, and... that big, strapping kid. Знаешь, я наблюдал за юным Беном на игре... этим большим, рослым мальчиком.
He didn't do it, Pierce, he couldn't have... because I was watching his house from seven last night right up until you arrested him. Пирс этого не делал, не смог бы потому что я наблюдал за его домом всю прошлую ночь с семи часов до того момента, когда вы его арестовали.
No, I wasn't watching him like that, I was... Нет, я не наблюдал за ним вот так, я просто...
I was watching my mother, and I couldn't believe that she didn't see in my face where I had been. Я наблюдал за матерью и не мог поверить в то, что она не догадалась, где я был.
And maybe one of them knew him, but probably not because he was probably just watching them from afar. И возможно, кто-то из них знал его, а может и нет. потому-что он, похоже, просто наблюдал за ними издалека.
For the past 30 years I've been closely watching the earth and its dwellers from high up in the sky. За последние 30 лет я внимательно наблюдал за планетой и её обитателями с высоты птичьего полёта.
I've been watching over you since you were eight years old. Я наблюдал за тобой с восьми лет
I was actually a bit touched that you stayed up all night watching over me. Я вообще-то тронута, что ты наблюдал за мной всю ночь