Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Наблюдал за

Примеры в контексте "Watching - Наблюдал за"

Примеры: Watching - Наблюдал за
Did you notice anyone in the aisles watching you? Вы не заметили кого-нибудь в проходе, кто наблюдал за вами?
He had Emma do the dirty work, and he was watching her the whole time. Он использовал Эмму для грязной работы, и он наблюдал за ней все время.
He's been watching me my whole life. Он наблюдал за мной всю мою жизнь.
For months I've been watching her. Несколько месяцев я наблюдал за ней.
Hagen was watching someone all day and taking notes. Хаген наблюдал за кем-то весь день и делал заметки.
Somebody's watching us while we were playing football. Кто-то наблюдал за нами, пока мы играли в футбол.
That's 'cause he was here watching over you. Потому что он наблюдал за тобой отсюда.
I've been watching you all these years. Я наблюдал за тобой все эти годы.
I've been watching you for 10 minutes. Я наблюдал за тобой 10 минут.
As I was leaving, he was stood, watching the school. Я уходил, а он стоял и наблюдал за школой.
I was watching her in the back garden last week. Я наблюдал за ней в саду неделей раньше.
I was watching a big quail... but you scared it off. Я наблюдал за большим перепелом но Вы спугнули его.
I didn't like the way I felt watching you and Barry last night. Мне не понравилось чувство, возникшее, когда я наблюдал за тобой и Барри.
Mike was watching us out the window when we were here earlier. Майк наблюдал за нами из кона, когда мы были здесь раньше.
I was watching you in court. Я наблюдал за тобой в суде.
Listen, I've been watching you and Sally there. Слушай, я наблюдал за тобой и Салли.
But I thought you should know I spent a lot of time watching you. Но я думаю, что вы должны знать Я долго наблюдал за вами.
But Marco's been watching them, and we know where they hide. Но Марко наблюдал за ними, и мы знаем, где они прячутся.
I mean, you've been watching Brody as long as I have. Я имею ввиду, ты наблюдал за Броуди столько же, сколько и я.
I was literally just watching you, like, right before we got here. Я вот буквально только что наблюдал за тобой, до того как сюда придти.
I've been watching you for... some time, and it doesn't seem to bother you. Я наблюдал за вами... некоторое время, и не похоже, что это вас беспокоит.
So, since then, I've been watching them, just trying to work out what the hell's been going on. Таким образом, я наблюдал за ними, просто пытаюсь разобраться, что, черт возьми, тут происходит.
Remember what you said about Walker when we found out he was watching his son? Помнишь, что ты сказала об Уолкере, когда мы выяснили, что он наблюдал за сыном?
He was, like, in a van just sitting outside his place, watching his house. Он вроде как сидел в своем грузовике, наблюдал за домом.
How long do you think Ben was watching us? Как долго Бен наблюдал за нами?