Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Наблюдал за

Примеры в контексте "Watching - Наблюдал за"

Примеры: Watching - Наблюдал за
It was like watching a younger version of myself cutting through those Russians, you know? Я как-будто наблюдал за более молодой версией самого себя, прорывающейся через русских, понимаете?
I've been watching Harvey all week. я наблюдал за 'арви всю неделю.
What would you do if someone is watching your every move? Послушай, что бы ты предпринял, если бы кто-то наблюдал за каждым твоим поступком?
And if you must know, I was at the races on Saturday, watching my horse win. И если хотите, в субботу я был на скачках, наблюдал за победой моей лошади.
I was tired, and I swear, I was watching her. Я устал, и я клянусь, я наблюдал за ней.
I haven't seen anyone watching us, and I'm with him all the time, except for school. Я не замечала, чтобы кто-то наблюдал за нами, и я с ним постоянно, кроме школы.
I was watching you and I thought, Я наблюдал за тобой, и я подумал
On the night of the air raid, I remember watching swarms of people flee from bald mountaintops. Помню, как в ночь бомбардировки я наблюдал за толпами людей, бегущими с серых гор.
I remember standing outside and watching the seniors going into prom. я помню, как стоял у дверей и наблюдал за старшеклассниками, идущими на Бал.
And I was watching this week, and lo and behold, you've got a talent for politics. И я наблюдал за вами на этой неделе и, о чудо, у вас есть задатки политика.
As a matter of fact, there was a man in a parked car, watching me. Собственно говоря, там был человек, который наблюдал за мной из машины.
Do you think someone was watching us and getting off on it? Ты думаешь, что кто-то наблюдал за нами и кончал на эти видео?
Somebody else is watching it too, but I haven't managed to find out who. Кто-то еще наблюдал за ними, но я не сумел узнать, кто это.
I mean, I barely ever knew my now I discover that he's been watching me this whole time. Я едва знала своего отца, и сейчас я осознаю, что он наблюдал за мной все это время.
Well, do you know who was watching you? Ты знаешь, кто наблюдал за тобой?
'Cause "A" has been watching him. "Э" наблюдал за ним. Смотрите.
I mean, I've been watching her practice and she's definitely lost some skills. Мне кажется, я наблюдал за ее практикой и она определенно потеряла некоторые навыки
I was watching your new moves and I have two words of advice: Я наблюдал за вашими новыми движениями и у меня есть пару слов в качестве совета:
I've been watching the Mikaelsons my whole life. Я наблюдал за Майклсонами всю свою жизнь
Why's this guy watching us? Почему этот парень наблюдал за нами?
I'm watching Sarah's apartment and I'm tracking the Я наблюдал за квартирой Сары и отслеживал
I was watching you on the screen, it took me a while to work out who you were. Я наблюдал за вами на экране, ...но не сразу понял, кто вы.
"I have been watching you." наблюдал за вами..."
You are very smart, and... and I've been watching you. Вы очень умный. я наблюдал за вами.
I have no choice, and I was thinking of sending you in first, me watching you. У меня нет никакого выбора и я сначала думал отправить Вас, я наблюдал за Вами.