Food contamination is a great risk, especially during a warm season when they proliferate quickly both in semi-processed and ready-made products. |
Заражение продуктов представляет большую опасность, особенно в теплое время года, когда они быстро размножаются как в полуфабрикатах, так и в готовой продукции. |
and inserted in these warm, squishy places |
Кусок плоти твердеет и вставляется в теплое, мягкое местечко. |
During the warm time of the year the summerhouses with a fireplace and a grill is open for your celebration or a romantic evening. |
В теплое время года предложим вам отпраздновать ваш праздник или провести романтический вечер в беседке с камином. |
The familiar environment and a warm attentive hospitality make it an ideal destination for both business and leisure stays in the wonderful city of Florence. |
Семейное окружение и теплое внимательное гостеприимство делают этот отель идельным проживанием как для бизнесменов, так и для отдыхающих в прекрасном городе Флоренция. |
For the first time in his life, Grakk felt a little warm and fuzzy inside. |
Впервые в жизни Гракк с удивлением почувствовал что-то теплое внутри. |
In Nabi Basti, warm oil basti is used to bathe the navel, which is then followed by a massage. |
Во время процедуры Наби Басти применяется теплое масло basti для ванны пупка, после чего следует массаж. |
A warm body like Mateo's in the water, wasn't hard to find. |
Теплое тело, как у Матео, они узнают безошибочно. |
It is suggested that a warm drink in a Thermos... would be of great comfort to children... who might have to be awakened at an unusual hour. |
Также рекомеидовано приготовить заранее... теплое питье для маленьких детей,... которых придется будить ночью. |
In the tourism sector, the Bahamas has capitalized on its bounteous white sand beaches, warm turquoise seas and balmy climate. |
В секторе туризма главным богатством Багамских Островов являются их обширные пляжи из белого песка, теплое море бирюзового цвета и благоприятный климат. |
President Note: A warm greeting of Iokwe from the people of the Republic of the Marshall Islands at this pivotal gathering. |
Президент Ноут (говорит по-английски): Народ Республики Маршалловы Острова передает участникам этой исключительно важной встречи теплое приветствие «йокве». |
The system is available in warm roof and cold roof version and can be mounted on non-slip insulation as well. |
Возможны как "холодное", так и "теплое" исполнения, а также монтаж на сплошной теплоизоляции. |
On a warm sunny day, you will definitely fall for the spacious open terrace facing a beautiful lake and the university. |
А в теплое время года Вам, безусловно, придется по душе просторная открытая терраса, с которой открывается изумительный вид на озеро. |
In warm season throughout the day the sea breeze cools the area down and saturates the air with natrium and bromide currents. |
В теплое время года в течение всего дня морские бризы приносят прохладу и насыщают воздух солями натрия и брома. |
I shotgunned a warm beer, and then I acted all blown away when he showed me 40 minutes of snowboarding videos set to Diplo remixes. |
Я хлестала теплое пиво, а потом сделала вид, что мне сорвало крышу, когда он поставил 40-минутное видео про сноуборд под ремиксы Дипло. |
Kingo was the center of our existence, and the three of us lived happily with the constant sound of warm laughter raising peaceful ripples around us. |
Втроем мы жили счастливо; души наши наполняло теплое дуновение радости, возрастая с каждым разом и окружая нас со всех сторон. |
It isn't much but here's some warm sake to comfort you |
Подкрепитесь немного здесь теплое саке для тебя. |
In his performance traditional melodies sound as if they did not have hundreds of years behind their back - to that extent they are live, close, and warm. |
В его исполнении традиционные мелодии звучат так, словно им вовсе не сотни лет - настолько оно живое, близкое, теплое. |
The warm is the Gulf Stream, the cold up there in the Gulfof Maine. |
Теплое течение - это Гольфстрим. холодное, вот здесь, этопролив Мэн. |
Given how hard the soil has been due to the cold, to leave an impression like that it would have to be warm and heavy, for a long time. |
Учитывая мерзлую почву, и след который остался, это должно было быть что-то теплое и тяжелое, и было здесь довольно долго. |
Followingly, the sea of Vourvourou is extended, belted with many small and big islands which render it a long safe natural port, whereas on the land side, tens of hotel enterprises offer warm and hospitalle residence to the visitors. |
Далее прочтирается море Вурвуру, которое окруженно множеством маленьких и больших островков, образуя тем самым протяженную и защищенную природную гавань. В то же время на берегу десятки десятки заведений туристического обслуживания предлогают теплое и гостеприимное проживание посетителям. |
Ach, warm as usual... no ice |
Это, по крайней мере, прохладное! Все теплое. |
And here, the first thing you can see is that this building, the roof is a very warm kind of overcoat blanket, a kind of insulating garden, which is also about the celebration of public space. |
И здесь первое, что мы видим - это постройка, точнее, ее крыша как теплое одеяло, своего рода отделенный сад, что тоже как бы отмечает понятие общественных мест. |
Oogimi coastal village in the East China Sea has warm Kuroshio current flows, then the sea breeze, while containing plenty of minerals of the sea, and to blow a gentle slope of the SHIKUWASA. |
Oogimi прибрежных деревень в Восточно-Китайском море теплое Куросио ток, а затем морским бризом, а, содержащих большое количество полезных ископаемых в море, и удар откос от SHIKUWASA. |
Average annual temperature is 10 ºC. The average January temperature is moving according to altitude between 0 ºC to 7 ºC. Summer is warm and sunny. |
Средняя температура января движется по высоте в диапазоне от 0º С до 7º С. Лето теплое и солнечное. |
Even if it was a short moment, it was very mysterious, but very warm at the same time. |
Она хуже всех. но в то же время теплое. |