Now that's how you treat someone you want something from, Warden. |
Вот, как нужно обращаться с тем, от кого вам что-то нужно, начальник. |
Okay, thank you very much Warden. |
Хорошо, огромное спасибо, начальник. |
Andrews. Warden wants to see you. |
Эндрюс. Начальник хочет тебя видеть. Пошли. |
Warden says I got other business. |
Начальник сказал, что у меня дела. |
That's the last thing on my mind right now, Warden. |
Это последнее, что сейчас у меня в голове, начальник. |
Warden, we had another animal attack over at the high school gymnasium. |
Начальник, у нас еще одно нападение животных в спортзале старшей школы. |
Warden, I want my own cell. |
Начальник, хочу в другую камеру. |
First, Warden Montero and other important people, thank you. |
Во-первых, начальник тюрьмы Монтеро и другие важные люди, спасибо вам. |
If the Warden gets one look... |
Как только это увидит начальник тюрьмы... |
Warden don't allow books in these cells. |
Начальник тюрьмы не разрешает книги в этих камерах. |
Warden said he knew just the place for us... |
Начальник тюрьмы сказал, что он знает место специально для нас... |
Warden, I just got a message from the Director. |
Начальник тюрьмы, я только что получил сообщение от директора. |
Warden, transmission from the island. |
Начальник тюрьмы, передача с острова. |
The Prison Warden informed the Special Rapporteur that a complaints procedure had been established at the prison. |
Начальник тюрьмы сообщил Специальному докладчику, что в тюрьме существует процедура подачи жалоб. |
The Prison Warden gave all the information requested, including the bases for their imprisonment, dates, etc. |
Начальник тюрьмы представил ему всю запрошенную информацию, в том числе основания их тюремного заключения, даты и т.п. |
Warden roberts generously allowed me The use of his office. |
Начальник Ворден очень щедро разрешил мне воспользоваться его офисом. |
The Warden said sedation was an option if you insisted. |
Начальник сказал, что успокоят её, если вы настаиваете. |
Warden Bill Cain has overseen the execution of six people at Angola and is well versed in the process. |
Начальник Билл Кейн наблюдал казнь шести человек в Анголе и хорошо разбирается в этом процессе. |
Now, Warden, the escape happened a mere two days before Burrows was scheduled to be put to death. |
Итак, начальник, побег произошел всего за два дня перед датой казни Бэрроуза. |
The Warden wants to know whether you're ready yet? |
Начальник спрашивает, закончили ли вы? |
With all due respect, Warden, if I had been protected in the first place, none of this would have happened. |
Со всем уважением, начальник, если бы я был под защитой с самого начала ничего бы не случилось. |
Warden, what brings you to our little clubhouse? |
Начальник, что привело вас в наш маленький клуб? |
Warden or not, I don't care! |
Начальник или нет, мне всё равно! |
I mean, everything's gone crazy... the gala, Mom and Warden Gentles. |
Я имею в виду, все это какое-то безумие, церемония, мама и начальник Джентлз. |
Warden, where's the punishment? |
Начальник, ну и где наказание? |