| Let's see what our friend the warden believed in. | Давайте посмотрим, во что верил наш друг тюремщик. |
| Let's see what our friend the warden believed in. | А во что, интересно, верил наш тюремщик. |
| Turns out his wounds were self-inflicted, so the warden had him transferred over to the psyche wing. | Оказалось, что он сам себе наносил раны, так что тюремщик перевёл его в психиатрическое крыло. |
| Warden, a shuttle just launched. | Тюремщик, челнок только что отстыковался. |
| The Warden's furious, and he wants me to hand over the instigator. | Тюремщик в ярости, и он хочет, что бы ему выдали зачинщика. |
| You think the warden will let you out? | Думаешь, тюремщик тебя выпустит? |
| The warden has approved your immediate transfer. | Тюремщик одобрил твой немедленный перевод. |
| Am I my brothers keeper? -Youre your brothers warden. | Считай что ты ему тюремщик. |