Let's see what our friend the warden believed in. |
Давайте посмотрим, во что верил наш друг тюремщик. |
Let's see what our friend the warden believed in. |
А во что, интересно, верил наш тюремщик. |
Turns out his wounds were self-inflicted, so the warden had him transferred over to the psyche wing. |
Оказалось, что он сам себе наносил раны, так что тюремщик перевёл его в психиатрическое крыло. |
Warden, a shuttle just launched. |
Тюремщик, челнок только что отстыковался. |
The Warden's furious, and he wants me to hand over the instigator. |
Тюремщик в ярости, и он хочет, что бы ему выдали зачинщика. |
You think the warden will let you out? |
Думаешь, тюремщик тебя выпустит? |
The warden has approved your immediate transfer. |
Тюремщик одобрил твой немедленный перевод. |
Am I my brothers keeper? -Youre your brothers warden. |
Считай что ты ему тюремщик. |