The warden did not explain which rule had been violated. | Надзиратель не объяснил, какое правило было нарушено. |
the warden branded on Archie's hip? | что надзиратель выжег на бедре Арчи? |
Golly, Warden, I saw something shiny in the yard and I had to have it for my rock collection... | Черт возьми, надзиратель, я увидела, что-то блестящее во дворе и я должна была взять это для моей коллекции камней. |
You mean the warden? | В смысле, надзиратель? |
Warden, open up! | Надзиратель! Открывай дверь! |
The warden said the price went up. | Начальник сказал, что цена поднялась. |
Hello, warden, thank you for calling. | Привет, начальник, спасибо за звонок. |
The warden has set it up so that you will be sharing a cell with Marie. | Начальник тюрьмы всё устроил, так что ты попадешь в одну камеру с Мари. |
Warden, you and Officer Bellick can step out into the hallway. | Начальник, вы и офицер Бэллик можете выйти в коридор. |
The Prison Warden informed the Special Rapporteur that a complaints procedure had been established at the prison. | Начальник тюрьмы сообщил Специальному докладчику, что в тюрьме существует процедура подачи жалоб. |
All right, well, I'll call the deputy warden, | Рейнольдс: Ладно, тогда я позвоню заместителю начальника тюрьмы, |
Lock him in the warden's office | Запри его в кабинете начальника тюрьмы. |
Well, I'll call the warden for you. | Могу вызвать тебе начальника тюрьмы. |
The section chief sent a cable from the warden. | Начальник отдела получил сообщение от начальника тюрьмы. |
So what about the former warden? | Как насчет начальника тюрьмы? |
Warden Lewis sent me here to make sure that you were being taken care of. | Смотритель Льюис послал меня сюда, чтобы убедиться, что с вами всё в порядке. |
Warden Norton is a friend, and a business associate. | Смотритель Нортон - мой друг и партнер по бизнесу. |
Chow time, warden? | Время еды, смотритель? |
Where is she, warden? | Где она, смотритель? |
Warden wants to see you. | Вас хочет видеть смотритель. |
No, Warden, you listen to me. | Нет, директор, ВЫ меня послушайте. |
Great to meet you, warden. | Рад познакомиться, директор. |
I'm Mr. Norton, the warden. | Я - мистер Нортон, директор тюрьмы. |
Don't get me started, okay, warden? Dwight. | О, только не заводите меня, директор, не заводите меня. |
If the Warden gets one look... | Если директор тюрьмы узнает об этом... |
It is continuing measures started several years ago to integrate national staff into warden systems, to develop security planning activities, and to identify concentration points and relocation points. | Оно продолжает осуществление начатых несколько лет назад мер в целях включения национальных сотрудников в системы уполномоченных по охране, развития деятельности по планированию мер безопасности и определения пунктов сбора и передислокации. |
131 security briefings to newly arrived United Nations staff members and 311 security and warden briefings | Были организованы 131 брифинг по вопросам обеспечения безопасности для новых прибывших в Миссию сотрудников и 311 брифингов по вопросам обеспечения безопасности и брифинги для уполномоченных по охране |
Two internal exercises were held by UNMIK and United Nations system agencies, funds and programmes in order to test the Mission's evacuation and warden plans and communication capabilities | МООНК и учреждения, фонды и программы системы Организации Объединенных Наций провели 2 внутренних учения с целью проверки планов эвакуации Миссии и готовности уполномоченных, а также работы системы связи |
A 2-hour warden relocation security exercise, which involved 4 warden groups and a total of 73 staff members, conducted | Уполномоченные по охране провели двухчасовое практическое занятие по передислокации, в котором приняли участие четыре группы уполномоченных и 73 сотрудника |
UNSOA staff databases were created and 18 wardens were appointed and trained in Nairobi Radio checks with wardens were conducted in Nairobi; and three warden exercises were conducted in Mombasa | Созданы базы данных о персонале ЮНСОА, назначены и прошли подготовку 18 уполномоченных по вопросам безопасности в Найроби, с которыми проводились контрольные радиосеансы; в Момбасе для уполномоченных по вопросам безопасности было организовано три учебных занятия |
Disciplinary penalties are pronounced by the warden and include a reprimand, revocation of privileges and placement into solitary confinement. | Дисциплинарные наказания назначаются начальником тюрьмы и включают в себя выговор, лишение льгот и помещение в одиночную камеру. |
I'll talk to the warden and see what I can do... right after you give me some answers. | Я поговорю с начальником тюрьмы, посмотрю, что смогу сделать, как только вы ответите мне на несколько вопросов. |
You are going to come and meet the prison warden as soon as he is back. | Вы встретитесь с начальником тюрьмы, как только он вернётся. |
Solitary confinement was a disciplinary measure that could be imposed on a detainee who violated the regulations, and could only be ordered by the prison warden or his deputy, following an investigation and a hearing in the prisoner's presence. | Решение о содержании в одиночной камере может приниматься только начальником тюрьмы или его заместителем по итогам расследования и допроса свидетелей в присутствии заключенного. |
I'm here to listen, but first, I just need to talk to the warden. | Я здесь, чтобы слушать, но сначала мне нужно поговорить с начальником тюрьмы. |
I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. | Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены. |
It wasn't bribing the guards, blackmailing the warden, or waiting two years in that hole to put this whole thing together. | Это был не подкуп охраны, не шантаж смотрителя, или ожидание в течении 2 лет в той дыре, чтобы это все встало на свои места. |
Through the conduct of warden training, including for other United Nations entities; and tabletop exercises on crisis management involving all mission components, in relation to the aviation emergency rescue plan | Проводились учебные занятия для инспекторов охраны, в том числе для других структур Организации Объединенных Наций, а также штабные тренировки, посвященные регулированию кризисных ситуаций, с участием всех компонентов миссии в связи с планом аварийно-спасательных работ с применением авиасредств |
The safety and security workplace programme was maintained through, inter alia, monthly safety committee meetings, 230 fire and safety inspections, 56 floor warden briefings, 1 fire and building evacuation drill and 4 fire safety training sessions | Программа обеспечения охраны и безопасности на рабочих местах осуществлялась посредством проведения, в частности, ежемесячных заседаний комитета по безопасности, 230 пожарных инспекций и инспекций по вопросам безопасности, 56 брифингов для ответственных за противопожарную безопасность на этаже, 1 учебной эвакуации и 4 учебных занятий по пожарной безопасности |
Head guard, recruited by Warden Lillstrom. | Начальником охраны, назначенным надзирателем Лилстром. |
Let's see what our friend the warden believed in. | Давайте посмотрим, во что верил наш друг тюремщик. |
Turns out his wounds were self-inflicted, so the warden had him transferred over to the psyche wing. | Оказалось, что он сам себе наносил раны, так что тюремщик перевёл его в психиатрическое крыло. |
Warden, a shuttle just launched. | Тюремщик, челнок только что отстыковался. |
The Warden's furious, and he wants me to hand over the instigator. | Тюремщик в ярости, и он хочет, что бы ему выдали зачинщика. |
You think the warden will let you out? | Думаешь, тюремщик тебя выпустит? |
But there's a prison warden in Elbasan who's six feet lower than that, so here I am. | Но вот тюремный охранник в Элбасане, на 2 метра ниже этого, и вот я здесь. |
The warden at folsom contacted you this morning after searching Medina's cell and finding articles about the commissioner, the last of which had a photo with the word "dead" scrawled across her face. | Охранник из Фолсом связался с тобой этим утром после обыска камеры Медины, обнаружив статьи о комиссаре, и на последней из них, с фотографией, увидев слово "убита" поперек лба... |
Furthermore, every prison warden is vested with the responsibility to perform his/her duties by fully respecting the human rights and democratic rights enshrined in the Constitution and international human rights instruments adopted by Ethiopia. | Кроме того, каждый работающий в тюрьме охранник обязан неукоснительно соблюдать права человека и демократические права, которые закреплены в принятых Эфиопией Конституции и международных договорах по правам человека. |
In the United States and Canada, warden is the most common title for an official in charge of a prison or jail. | В США и Канаде, warden (с англ. - «охранник, надзиратель») - наиболее распространённый титул для должностного лица, ответственного за тюрьму. |
be it an army, warden, guard or inmate... comes to us through those chutes over there. | будь-то военный, надзиратель, охранник или заключенный... попадают к нам по этим желобам. |
Say I'm with the church warden. | Скажите, что у меня церковный староста. |
Mr Taylor, you run a hardware shop, you sit on the local council, you're a church warden, a life we might describe as a service to the community. | Мистер Тейлор, вы руководите магазином скобяных изделий, вы заседаете в муниципальном совете, вы - церковный староста, ваша жизнь, как мы можем её описать, это служение обществу. |
Warden of the Paroisse St.-Germain d'Outremont (1970-1973) | Староста церковного прихода Сен-Жермен, Утремон (1970-1973 годы) |
The main building was a trustee of the church warden Konstantin Mikhailov-Nefedov. | Главным попечителем строительства являлся церковный староста Константин Михайлов-Нефедов. |
From, you know, an eighty-nine year-old church warden. | Причем говорит это 89ти летний церковный староста. |
The warden determined that Montolo had been poisoned by one of the guards. | Тюремный надзиратель выявил, что Монтоло отравил один из охранников. |
In this context, the above-mentioned warden is being brought to trial. | В этой связи вышеупомянутый тюремный надзиратель привлечен к судебной ответственности. |
The warden said that Zack was a model prisoner. | Тюремный надзиратель сказал, что Зак был примерным заключенным. |
When Hnin May Aung's father attempted to visit her on 7 July, he was told by the warden of the jail and an intelligence officer that her family visits had been banned because she had violated prison regulations. | Когда 7 июля отец Хнин Мэй Аун попытался навестить ее, тюремный надзиратель и сотрудник разведки сообщили ему, что ей запрещены свидания с семьей за нарушение правил тюремного режима. |
Ms. Warnock, I'm just an old prison warden. | Мисс Ворнок, я всего лишь тюремный надзиратель. |
Is that what you told destro, professor warden? | Это то, что вы сказали Дестро, профессор Уорден? |
Professor warden, you keep trying to get to that computer. | Профессор Уорден, вы по-прежнему пытаетесь добраться до компьютера. |
It's easier than you realize, Warden. | Легче сказать, чем реализовать, Уорден. |
He contacts the mental institution where Harry Warden was incarcerated, but they have no record of him. | Он связывается с психиатрическим учреждением, где Гарри Уорден был заключен, но у них не находятся записей о нём. |
Thank you again, Warden. | Еще раз спасибо, Уорден. |
Lord of Casterly Rock and Warden of the West, be appointed Hand of the King. | Лорд Бобрового Утёса и Хранитель Запада, назначается Десницей Короля. |
But we need men and supplies and Roose Bolton's the Warden of the North. | Но нам нужны люди и припасы, а Русе Болтон - Хранитель Севера. |
And you, the Warden of the North. | А вы теперь Хранитель Севера |
And you, the Warden of the North. | А ты - Хранитель Севера. |
And I am the Warden of the North. | И я Хранитель Севера. |
Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. | Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт. |
I wouldn't be so quick to assign blame yet, Warden. | Я бы не стала так быстро винить их, Варден. |
Number 23, warden. | Номер 23, Варден. |
Warden's on high alert, looking for us... | Варден обеспокоен, ищет нас... |
A Warden Station is staffed by Parks Canada during the summer months, and Tanquary Fiord Airport is located nearby. | В летние месяцы здесь работает станция Варден, подчиняющаяся канадским паркам, недалеко от станции расположен аэропорт. |