There was a warden at Pentonville, by the name of Clough. | В Пентонвиле был надзиратель, которого звали Клос. |
The warden uses his birthday backwards for practically all of his passwords. | Надзиратель использует дату своего дня рождения в обратном порядке как пароль на все. |
be it an army, warden, guard or inmate... comes to us through those chutes over there. | будь-то военный, надзиратель, охранник или заключенный... попадают к нам по этим желобам. |
You have 30 seconds, Warden, to release Perkins. | У вас 30 секунд, Надзиратель, чтобы освободить Перкинса. |
When Hnin May Aung's father attempted to visit her on 7 July, he was told by the warden of the jail and an intelligence officer that her family visits had been banned because she had violated prison regulations. | Когда 7 июля отец Хнин Мэй Аун попытался навестить ее, тюремный надзиратель и сотрудник разведки сообщили ему, что ей запрещены свидания с семьей за нарушение правил тюремного режима. |
Minton, warden wants to see you. | Минтон, начальник ждет тебя, вставай. |
And the warden was happy too. | И начальник тюрьмы был тоже счастлив. |
Phone call for you, warden. | К телефону, начальник. |
The warden agreed that was unusual. | Начальник тоже был удивлён. |
This is warden Gustavo Pena. | Это начальник Густаво Пено. |
Carroll's people infiltrated the prison system, the warden was compromised. | Люди Кэррола проникли в тюремную систему, начальника тюрьмы шантажировали. |
According to the warden, no female offenders had ever been stripped-searched by male staff. | По словам начальника тюрьмы, ни одна заключенная никогда не подвергалась обыску с раздеванием, который проводился бы надзирателем-мужчиной. |
It argues that sanctions under municipal law would have deterred both the jail warden and the DILG from not acting impartially. | Оно утверждает, что санкции, предусмотренные муниципальным законом, заставили бы как начальника тюрьмы, так и МВДМОВ воздержаться от каких-либо пристрастных действий. |
The assistant warden wants this one out of the block early. | Зам. начальника тюрьмы велел привести этого с самого утра. |
Mrs. Soffel. Warden Soffel's wife. | Я - миссис Соффэл, жена начальника тюрьмы. |
Because of the tense atmosphere, the warden decided to execute the lashings in his office rather than in the exercise area. | Из-за напряжённой атмосферы смотритель решил произвести наказание в своем кабинете, а не во дворе. |
I'm Warden Lewis. I run this facility. | Я смотритель Льюис, начальник этого учреждения. |
The Warden says there's weapons in the garage. | Смотритель сказал, что в гараже есть оружие. |
Let's leave the warden with his keys and his play things. | Пусть смотритель берёт ключи и своих девочек, а мы уходим. |
The warden just granted Joe Carroll's request for a transfer. | Смотритель дал право Джо Кэролу на тюремный трансфер. |
And the warden said yes, but only as a ploy to kill Fields. | И директор согласился, но только чтобы убить Филдса. |
So you think that Joe Fields and the warden had some kind of deal? | Думаете, Джо Филдс и директор заключили сделку? |
I'm Mr. Norton, the warden. | Я - мистер Нортон, директор тюрьмы. |
You remind me of someone, warden. | Вы мне кое-кого напоминаете, герр директор... |
The warden is looking for you. | Директор срочно ищет вас. |
It is continuing measures started several years ago to integrate national staff into warden systems, to develop security planning activities, and to identify concentration points and relocation points. | Оно продолжает осуществление начатых несколько лет назад мер в целях включения национальных сотрудников в системы уполномоченных по охране, развития деятельности по планированию мер безопасности и определения пунктов сбора и передислокации. |
131 security briefings to newly arrived United Nations staff members and 311 security and warden briefings | Были организованы 131 брифинг по вопросам обеспечения безопасности для новых прибывших в Миссию сотрудников и 311 брифингов по вопросам обеспечения безопасности и брифинги для уполномоченных по охране |
Two internal exercises were held by UNMIK and United Nations system agencies, funds and programmes in order to test the Mission's evacuation and warden plans and communication capabilities | МООНК и учреждения, фонды и программы системы Организации Объединенных Наций провели 2 внутренних учения с целью проверки планов эвакуации Миссии и готовности уполномоченных, а также работы системы связи |
A 2-hour warden relocation security exercise, which involved 4 warden groups and a total of 73 staff members, conducted | Уполномоченные по охране провели двухчасовое практическое занятие по передислокации, в котором приняли участие четыре группы уполномоченных и 73 сотрудника |
UNSOA staff databases were created and 18 wardens were appointed and trained in Nairobi Radio checks with wardens were conducted in Nairobi; and three warden exercises were conducted in Mombasa | Созданы базы данных о персонале ЮНСОА, назначены и прошли подготовку 18 уполномоченных по вопросам безопасности в Найроби, с которыми проводились контрольные радиосеансы; в Момбасе для уполномоченных по вопросам безопасности было организовано три учебных занятия |
Since I've been warden some have tried to escape. | С тех пор, как я стал начальником тюрьмы, кое-кто пытался сбежать. |
Maybe if we talked to the warden or someone... | Нам бы с начальником тюрьмы повидаться... |
I'll talk to the warden and see what I can do... right after you give me some answers. | Я поговорю с начальником тюрьмы, посмотрю, что смогу сделать, как только вы ответите мне на несколько вопросов. |
Well, unfortunately for him, the guard he punched just happens to be the warden now. | К несчастью, теперь начальником тюрьмы работает тот самый охранник! |
A referral for ADX designation must include a number of elements including memoranda between the warden and the appropriate Regional Director, copies of all disciplinary reports and a recent psychiatric or mental health evaluation. | Направление заключенного в АДС должно включать в себя ряд элементов, к числу которых относятся служебная переписка между начальником тюрьмы и соответствующим региональным директором, экземпляры всех дисциплинарных отчетов и последние результаты психиатрических обследований или справки о состоянии психического здоровья. |
Jake just got a call from the warden. | Джейку только что звонили из охраны. |
I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. | Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены. |
On 18 November 2013, the Ri'ayah School bus was attacked, killing one teacher and one warden. | 18 ноября 2013 года было совершено нападение на школьный автобус, принадлежащий школе Риайя, в результате чего был убит один учитель и один сотрудник охраны. |
In Colombia, the alternative development programme - with UNODC support - expanded the family forest warden initiative and supported licit crop cultivation and the sustainable management of forests. | В Колумбии в рамках программы альтернативного развития, осуществляемой при поддержке со стороны ЮНОДК, были расширены инициативы в отношении охраны лесных массивов на основе семейного подряда и поддержки культивирования не запрещенных к возделыванию растений, а также рационального использования лесных ресурсов. |
It wasn't bribing the guards, blackmailing the warden, or waiting two years in that hole to put this whole thing together. | Это был не подкуп охраны, не шантаж смотрителя, или ожидание в течении 2 лет в той дыре, чтобы это все встало на свои места. |
Let's see what our friend the warden believed in. | Давайте посмотрим, во что верил наш друг тюремщик. |
Let's see what our friend the warden believed in. | А во что, интересно, верил наш тюремщик. |
Warden, a shuttle just launched. | Тюремщик, челнок только что отстыковался. |
The warden has approved your immediate transfer. | Тюремщик одобрил твой немедленный перевод. |
Am I my brothers keeper? -Youre your brothers warden. | Считай что ты ему тюремщик. |
Well, you'll soon learn that this place is a prison, and Dr. Miller is its well-paid warden. | Скоро вы поймете, что это место - тюрьма, а доктор Миллер - высокооплачиваемый охранник. |
But there's a prison warden in Elbasan who's six feet lower than that, so here I am. | Но вот тюремный охранник в Элбасане, на 2 метра ниже этого, и вот я здесь. |
The warden at folsom contacted you this morning after searching Medina's cell and finding articles about the commissioner, the last of which had a photo with the word "dead" scrawled across her face. | Охранник из Фолсом связался с тобой этим утром после обыска камеры Медины, обнаружив статьи о комиссаре, и на последней из них, с фотографией, увидев слово "убита" поперек лба... |
The Warden tends to look the other way when it comes to the smaller vices and minor infractions. | Охранник обычно смотрит в другую сторону когда речь идет о небольших пороках и незначительных нарушений. |
Furthermore, every prison warden is vested with the responsibility to perform his/her duties by fully respecting the human rights and democratic rights enshrined in the Constitution and international human rights instruments adopted by Ethiopia. | Кроме того, каждый работающий в тюрьме охранник обязан неукоснительно соблюдать права человека и демократические права, которые закреплены в принятых Эфиопией Конституции и международных договорах по правам человека. |
You know I'm a church warden. | Как вы знаете, я церковный староста. |
Say I'm with the church warden. | Скажите, что у меня церковный староста. |
Mr Taylor, you run a hardware shop, you sit on the local council, you're a church warden, a life we might describe as a service to the community. | Мистер Тейлор, вы руководите магазином скобяных изделий, вы заседаете в муниципальном совете, вы - церковный староста, ваша жизнь, как мы можем её описать, это служение обществу. |
The main building was a trustee of the church warden Konstantin Mikhailov-Nefedov. | Главным попечителем строительства являлся церковный староста Константин Михайлов-Нефедов. |
From, you know, an eighty-nine year-old church warden. | Причем говорит это 89ти летний церковный староста. |
The warden determined that Montolo had been poisoned by one of the guards. | Тюремный надзиратель выявил, что Монтоло отравил один из охранников. |
Around 7 A.M., the prison warden took him to the place where the prince was to write his last will. | Около 7 часов утра тюремный надзиратель отвёз его туда, где осуждённый должен был написать своё последнее завещание. |
A prison warden will be temporarily relieved from his duties while an investigation takes place of an alleged criminal offence against a prisoner. | Тюремный надзиратель будет временно освобожден от исполнения своих обязанностей во время расследования предполагаемого уголовного правонарушения в отношении заключенного. |
The Prison Warden informed the Special Rapporteur that he was only authorized to show him such facilities as the hospital building, the kitchen and the garden. | Тюремный надзиратель сообщил Специальному докладчику, что ему разрешили показать ему такие места, как здание лазарета, кухню и сад. |
Lieutenant Benson is not a prison warden. | Лейтенант Бенсон не тюремный надзиратель. |
Thanks for taking your time, warden. | Спасибо, что уделили нам время, Уорден. |
Is that what you told destro, professor warden? | Это то, что вы сказали Дестро, профессор Уорден? |
Warden says you got something for us. | Уорден говорит, у тебя для нас кое-что есть. |
Did he work yesterday, Warden? | Уорден, он вчера работал? |
Lord Warden of the Cinque Ports. | Лорд Уорден из Синк Портса. |
I am warden and guardian of the temple, and as such, I feel I have a small request to make. | Я - хранитель и блюститель храма, и в силу этого у меня есть небольшая просьба. |
Roose Bolton is Warden of the North by the grace of my father. | Русе Болтон - хранитель Севера милостью моего отца. |
Lord of Casterly Rock and Warden of the West, be appointed Hand of the King. | Лорд Бобрового Утёса и Хранитель Запада, назначается Десницей Короля. |
But we need men and supplies and Roose Bolton's the Warden of the North. | Но нам нужны люди и припасы, а Русе Болтон - Хранитель Севера. |
And you, the Warden of the North. | А вы теперь Хранитель Севера |
Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. | Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт. |
A man that Warden Jadlow says couldn't be trusted. | Человек которому Варден сказал не доверять. |
Number 23, warden. | Номер 23, Варден. |
Warden's on high alert, looking for us... | Варден обеспокоен, ищет нас... |
A Warden Station is staffed by Parks Canada during the summer months, and Tanquary Fiord Airport is located nearby. | В летние месяцы здесь работает станция Варден, подчиняющаяся канадским паркам, недалеко от станции расположен аэропорт. |