Английский - русский
Перевод слова Warden

Перевод warden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надзиратель (примеров 91)
By design, it required a dedicated warden, one that deeply felt the need for her punishment. Тюрьма так устроена, что ей необходим надзиратель, такой, чтобы глубоко ощущал необходимость её наказания.
Why does the warden let Lady Extravaganza have so many spoons? Почему надзиратель разрешил Леди Экстраваганце использовать так много ложек?
Al, the warden wants us to proceed as though the execution is on. Эл, Надзиратель требует, чтобы продолжали, так как вроде разрешили проводить экзекуцию.
Warden knows, guards find out, pretty soon inmates are passing that from block to block. Узнает надзиратель, узнают охранники, и довольно скоро заключенные разнесут это из блока в блок.
The warden of the Connecticut State Prison at Wethersfield obtained US patent 541409, issued on June 18, 1895, for one such "automatic gallows". Надзиратель тюрьмы штата Коннектикут в Уэзерсфилде получил патент США 541409, выданный 18 июня 1895 года.
Больше примеров...
Начальник (примеров 255)
The warden has set it up so that you will be sharing a cell with Marie. Начальник тюрьмы всё устроил, так что ты попадешь в одну камеру с Мари.
Warden Vargas, this is my team of doctors. Начальник Варгас, это моя команда врачей.
The warden's already searched it. Начальник уже искал там.
If this period is exceeded, the prison warden must hand them over to the Department of Public Prosecutions, which must request the examining magistrate to question them immediately, failing which it must order their release. Если этот период превышается, то начальник тюрьмы должен передать соответствующее лицо Государственной прокуратуре, которая должна потребовать от следственного судьи произвести немедленный допрос, в противном же случае должно быть отдано распоряжение об освобождении подозреваемого.
The Warden said so himself. Начальник сам так сказал.
Больше примеров...
Начальника тюрьмы (примеров 62)
So I'm friends with the warden's assistant. Я дружу с помощницей начальника тюрьмы.
Well, I'll call the warden for you. Могу вызвать тебе начальника тюрьмы.
You're deputy warden. Ты заместитель начальника тюрьмы.
In the former case any decision by a prison warden to place an inmate in solitary confinement had to be brought to the attention of the Director-General of the Prison Authority, who would ensure that the decision was properly taken. В первом случае любое решение начальника тюрьмы поместить заключенного в одиночную камеру должно быть доведено до сведения Генерального директора Пенитенциарного управления, который обязан удостовериться в обоснованности такого решения.
And the warden was quite amused, and he told me he thought that I was a nut and he told me, "This place is a correction facility. Такое предложение явно позабавило начальника тюрьмы, и он сказал мне, что я свихнулся.
Больше примеров...
Смотритель (примеров 30)
As warden, Jerry Hazelwood was responsible for overseeing the prisoners. Как смотритель, Джерри Хэйзелвуд был ответственен за надсмотр за заключенными.
Warden Parks, you and your prison exist for one reason, to facilitate Death Match. Смотритель Паркс, вы и ваша тюрьма существуете только по одной причине, чтобы проводить "Смертельную Схватку".
Chow time, warden? Время еды, смотритель?
Where is she, warden? Где она, смотритель?
Looks like the warden went and changed his mind. Похоже, ваш друг смотритель передумал.
Больше примеров...
Директор (примеров 39)
OK, warden, we're 5 minutes out. Хорошо, будем через 5 минут, директор.
The warden's in there? (хоппер) Директор внутри?
I'm Mr. Norton, the warden. Я - мистер Нортон, директор тюрьмы.
Sister, I think the warden should know what happened tonight. Сестра, думаю, директор информирован, о том, что произошло этой ночью.
When and where it has been established that the purpose of disciplinary punishment had been achieved, the warden may cut short the disciplinary penalty prior to expiration. Если устанавливается, что цель дисциплинарного наказания была достигнута, то директор тюрьмы может прекратить дисциплинарное наказание до его истечения.
Больше примеров...
Уполномоченных (примеров 6)
It is continuing measures started several years ago to integrate national staff into warden systems, to develop security planning activities, and to identify concentration points and relocation points. Оно продолжает осуществление начатых несколько лет назад мер в целях включения национальных сотрудников в системы уполномоченных по охране, развития деятельности по планированию мер безопасности и определения пунктов сбора и передислокации.
To mitigate potential security incidents, UNMIS international and national warden systems were made operational, relocation drills were held, and daily radio checks were instituted. Чтобы снизить вероятность случаев, ставящих под угрозу безопасность, были введены в действие международные и национальные системы уполномоченных по вопросам безопасности МООНВС, проведены тренировки по передислокации и организована ежедневная радиоперекличка.
Two internal exercises were held by UNMIK and United Nations system agencies, funds and programmes in order to test the Mission's evacuation and warden plans and communication capabilities МООНК и учреждения, фонды и программы системы Организации Объединенных Наций провели 2 внутренних учения с целью проверки планов эвакуации Миссии и готовности уполномоченных, а также работы системы связи
A 2-hour warden relocation security exercise, which involved 4 warden groups and a total of 73 staff members, conducted Уполномоченные по охране провели двухчасовое практическое занятие по передислокации, в котором приняли участие четыре группы уполномоченных и 73 сотрудника
UNSOA staff databases were created and 18 wardens were appointed and trained in Nairobi Radio checks with wardens were conducted in Nairobi; and three warden exercises were conducted in Mombasa Созданы базы данных о персонале ЮНСОА, назначены и прошли подготовку 18 уполномоченных по вопросам безопасности в Найроби, с которыми проводились контрольные радиосеансы; в Момбасе для уполномоченных по вопросам безопасности было организовано три учебных занятия
Больше примеров...
Начальником тюрьмы (примеров 34)
I'm staying in the conjugal trailer with the warden tonight. Я остаюсь в вагончике для свиданий с начальником тюрьмы этой ночью.
Disciplinary penalties are pronounced by the warden and include a reprimand, revocation of privileges and placement into solitary confinement. Дисциплинарные наказания назначаются начальником тюрьмы и включают в себя выговор, лишение льгот и помещение в одиночную камеру.
Before you say you've never heard of him, be advised we come fresh from a conversation with your warden. Прежде, чем сказать, что никогда о нём не слышали, учтите, что мы только что поговорили с начальником тюрьмы.
And I'll have you know I've already spoken to the warden, and in light of your actions today, I think there's an excellent chance you're going to get your job back. И я хочу, чтобы ты знал, что я уже поговорила с начальником тюрьмы, и в свете того, что ты сегодня сделал, я думаю есть прекрасный шанс, что ты получишь обратно свою работу.
Voight spoke to the warden. Войт говорил с начальником тюрьмы.
Больше примеров...
Охраны (примеров 20)
Through the conduct of warden training including other United Nations entities Проводились учебные занятия, посвященные вопросам охраны, в том числе с участием других структур Организации Объединенных Наций
It wasn't bribing the guards, blackmailing the warden, or waiting two years in that hole to put this whole thing together. Это был не подкуп охраны, не шантаж смотрителя, или ожидание в течении 2 лет в той дыре, чтобы это все встало на свои места.
The safety and security workplace programme was maintained through, inter alia, monthly safety committee meetings, 230 fire and safety inspections, 56 floor warden briefings, 1 fire and building evacuation drill and 4 fire safety training sessions Программа обеспечения охраны и безопасности на рабочих местах осуществлялась посредством проведения, в частности, ежемесячных заседаний комитета по безопасности, 230 пожарных инспекций и инспекций по вопросам безопасности, 56 брифингов для ответственных за противопожарную безопасность на этаже, 1 учебной эвакуации и 4 учебных занятий по пожарной безопасности
Head guard, recruited by Warden Lillstrom. Начальником охраны, назначенным надзирателем Лилстром.
Prison and Court Warden Force Union Союз работников системы тюремной охраны и судебной стражи
Больше примеров...
Тюремщик (примеров 8)
Let's see what our friend the warden believed in. Давайте посмотрим, во что верил наш друг тюремщик.
Warden, a shuttle just launched. Тюремщик, челнок только что отстыковался.
The Warden's furious, and he wants me to hand over the instigator. Тюремщик в ярости, и он хочет, что бы ему выдали зачинщика.
You think the warden will let you out? Думаешь, тюремщик тебя выпустит?
The warden has approved your immediate transfer. Тюремщик одобрил твой немедленный перевод.
Больше примеров...
Охранник (примеров 12)
You're the warden, she's the prisoner. Ты - охранник, она - заключенная.
But there's a prison warden in Elbasan who's six feet lower than that, so here I am. Но вот тюремный охранник в Элбасане, на 2 метра ниже этого, и вот я здесь.
Warden said he's been a model prisoner. Охранник сказал, что он был образцовым заключённым.
Wasn't there a fish and game warden? По-моему, это был главный охранник?
Well, unfortunately for him, the guard he punched just happens to be the warden now. К несчастью, теперь начальником тюрьмы работает тот самый охранник!
Больше примеров...
Староста (примеров 6)
You know I'm a church warden. Как вы знаете, я церковный староста.
Mr Taylor, you run a hardware shop, you sit on the local council, you're a church warden, a life we might describe as a service to the community. Мистер Тейлор, вы руководите магазином скобяных изделий, вы заседаете в муниципальном совете, вы - церковный староста, ваша жизнь, как мы можем её описать, это служение обществу.
Warden of the Paroisse St.-Germain d'Outremont (1970-1973) Староста церковного прихода Сен-Жермен, Утремон (1970-1973 годы)
The main building was a trustee of the church warden Konstantin Mikhailov-Nefedov. Главным попечителем строительства являлся церковный староста Константин Михайлов-Нефедов.
From, you know, an eighty-nine year-old church warden. Причем говорит это 89ти летний церковный староста.
Больше примеров...
Тюремный надзиратель (примеров 9)
In this context, the above-mentioned warden is being brought to trial. В этой связи вышеупомянутый тюремный надзиратель привлечен к судебной ответственности.
The warden said that Zack was a model prisoner. Тюремный надзиратель сказал, что Зак был примерным заключенным.
Ms. Warnock, I'm just an old prison warden. Мисс Ворнок, я всего лишь тюремный надзиратель.
Around 7 A.M., the prison warden took him to the place where the prince was to write his last will. Около 7 часов утра тюремный надзиратель отвёз его туда, где осуждённый должен был написать своё последнее завещание.
The Prison Warden informed the Special Rapporteur that he was only authorized to show him such facilities as the hospital building, the kitchen and the garden. Тюремный надзиратель сообщил Специальному докладчику, что ему разрешили показать ему такие места, как здание лазарета, кухню и сад.
Больше примеров...
Уорден (примеров 31)
Warden says you got something for us. Уорден говорит, у тебя для нас кое-что есть.
I was a doctor, b-before the Warden took control and ruined everything. Я-я-я был доктором, до того, как Уорден взял верх и разрушил все.
What's your connection to Warden Organics? Как вы связаны с Уорден Органикс?
Good morning, Warden. Доброе утро, Уорден.
A preserved Bristol Cherub is on static display at the Shuttleworth Collection, Old Warden, Bedfordshire. Bristol Cherub также имеется в британском Собрании Шаттлуорта (Олд Уорден, Бедфордшир).
Больше примеров...
Хранитель (примеров 19)
But we need men and supplies and Roose Bolton's the Warden of the North. Но нам нужны люди и припасы, а Русе Болтон - Хранитель Севера.
Lord Mace Tyrell is the Lord of Highgarden, Defender of the Marches, High Marshal of the Reach, and Warden of the South. Лорд Мейс Тирелл - лорд Хайгардена, Защитник Дорнийских Марок, Верховный Маршал Простора и Хранитель Юга.
And you, the Warden of the North. А ты - Хранитель Севера.
And Roose Bolton is the Warden of... Но нам нужны люди и припасы, а Русе Болтон - Хранитель Севера.
The Scottish warden, Sir John Carmichael, doubted this claim. Шотландский хранитель границы сэр Джон Кармайкл усомнился в этом.
Больше примеров...
Варден (примеров 9)
Company G, First Sergeant Warden speaking. Батальон Джи. Сержант Варден. Да, сэр.
I wouldn't be so quick to assign blame yet, Warden. Я бы не стала так быстро винить их, Варден.
Warden's on high alert, looking for us... Варден обеспокоен, ищет нас...
A Warden Station is staffed by Parks Canada during the summer months, and Tanquary Fiord Airport is located nearby. В летние месяцы здесь работает станция Варден, подчиняющаяся канадским паркам, недалеко от станции расположен аэропорт.
I also know that your publishing house is owned by Warden White, Incorporated... a subsidiary of MacDougall-Kesler... which makes me suspect a covert agenda for your book on the part of the military-industrial- entertainment complex. Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
Больше примеров...