Английский - русский
Перевод слова Warden

Перевод warden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надзиратель (примеров 91)
And most importantly for me, - the warden was going to look good in front of his wife. И что важнее для меня, надзиратель теперь отлично выглядел перед женой.
Lucifer, simply the warden of a very large prison. Люцифер, он просто надзиратель в громадной тюрьме.
Four-point restraints can be used when the warden has determined that this method is the only means available to maintain control of an inmate. Специальные средства удерживания с четырьмя захватами могут применяться, когда надзиратель убежден, что данный способ является единственным доступным средством восстановления контроля над заключенным.
A prison warden will be temporarily suspended from work while an investigation of an alleged criminal offence against a prisoner takes place. В период проведения расследования в отношении предполагаемого противоправного деяния в отношении заключенного соответствующий надзиратель тюрьмы временно отстраняется от исполнения своих обязанностей.
I do believe I am, Warden. Думаю, да, Надзиратель.
Больше примеров...
Начальник (примеров 255)
Clear all this out before the warden gets back. Убрал это все, пока начальник не вернулся.
Man, I like it when you lay it down, warden. Мне нравится ваша серьезность, начальник.
Yes, Mr. Knox, I am a warden and I bear the burden of execution with a clear conscience and a heavy heart. Да, мистер Нокс, я начальник тюрьмы и несу бремя исполнения приговора с чистой совестью, но с тяжестью на сердце.
Warden, you sound like my dad before I went to prom. Начальник, вы говорите как мой отец перед тем, как мне пойти на выпускной бал.
The head prison warden called me. Мне звонил начальник тюрьмы.
Больше примеров...
Начальника тюрьмы (примеров 62)
At Metro State Prison in Georgia, inmates were compelled to stand straight and salute the warden whenever he passed. В центральной тюрьме штата Джорджия заключенные обязаны вставать по стойке смирно и приветствовать начальника тюрьмы каждый раз, когда он проходит мимо.
We can take that name down to the assistant warden... and we can get some of our lives back. С этим именем мы пойдем к помощнику начальника тюрьмы... и мы вернем себе часть нашей жизни.
We call warden Richard Stekler. Мы вызываем начальника тюрьмы Ричарда Стеклера.
How do you know the warden? Откуда ты знаешь начальника тюрьмы?
If you have any further questions feel free to join the deputy warden in the search. Появятся другие вопросы, можете подключиться к поискам, которые сейчас проводит помощник начальника тюрьмы.
Больше примеров...
Смотритель (примеров 30)
Warden Parks, we're here to escort you from the premises. Смотритель Паркс, мы здесь, чтобы сопроводить вас за пределы этого учреждения.
Warden Lewis are you there? Смотритель Льюис, вы меня слышите?
Let's leave the warden with his keys and his play things. Пусть смотритель берёт ключи и своих девочек, а мы уходим.
The warden just granted Joe Carroll's request for a transfer. Смотритель дал право Джо Кэролу на тюремный трансфер.
At one point, the prison warden himself recommended McGowan's transfer out of the CMU citing his good behavior, but the warden was overruled by the Bureau of Prison's Counterterrorism Unit, working with the Joint Terrorism Task Force of the FBI. Ответ: «Отказано». Один раз тюремный смотритель сам рекомендовал перевести МакГована из CMU за его хорошее поведение, но эту просьбу отклонило Бюро антитеррористических тюрем в связке с Объединённой антитеррористической группой ФБР.
Больше примеров...
Директор (примеров 39)
And the warden said yes, but only as a ploy to kill Fields. И директор согласился, но только чтобы убить Филдса.
I'm not saying that we should learn and French, Warden Purdue just tell... Я не говорю, что не нужно изучать французский, директор Пурди, я просто...
What, you think the warden did it? Думаете, его убил директор?
Warden took me off of my detail. Директор снял с меня наряд.
The Human Rights Ombudsman said: A person responsible for complaints (social worker, principal warden or director) should be selected and the instructions for lodging complaints should be clear. Уполномоченный по правам человека отмечает: Следует выбрать лицо, ответственное за рассмотрение жалоб (социальный работник, старший попечитель или директор), и составить четкие правила их подачи.
Больше примеров...
Уполномоченных (примеров 6)
It is continuing measures started several years ago to integrate national staff into warden systems, to develop security planning activities, and to identify concentration points and relocation points. Оно продолжает осуществление начатых несколько лет назад мер в целях включения национальных сотрудников в системы уполномоченных по охране, развития деятельности по планированию мер безопасности и определения пунктов сбора и передислокации.
To mitigate potential security incidents, UNMIS international and national warden systems were made operational, relocation drills were held, and daily radio checks were instituted. Чтобы снизить вероятность случаев, ставящих под угрозу безопасность, были введены в действие международные и национальные системы уполномоченных по вопросам безопасности МООНВС, проведены тренировки по передислокации и организована ежедневная радиоперекличка.
131 security briefings to newly arrived United Nations staff members and 311 security and warden briefings Были организованы 131 брифинг по вопросам обеспечения безопасности для новых прибывших в Миссию сотрудников и 311 брифингов по вопросам обеспечения безопасности и брифинги для уполномоченных по охране
A 2-hour warden relocation security exercise, which involved 4 warden groups and a total of 73 staff members, conducted Уполномоченные по охране провели двухчасовое практическое занятие по передислокации, в котором приняли участие четыре группы уполномоченных и 73 сотрудника
UNSOA staff databases were created and 18 wardens were appointed and trained in Nairobi Radio checks with wardens were conducted in Nairobi; and three warden exercises were conducted in Mombasa Созданы базы данных о персонале ЮНСОА, назначены и прошли подготовку 18 уполномоченных по вопросам безопасности в Найроби, с которыми проводились контрольные радиосеансы; в Момбасе для уполномоченных по вопросам безопасности было организовано три учебных занятия
Больше примеров...
Начальником тюрьмы (примеров 34)
Disciplinary penalties are pronounced by the warden and include a reprimand, revocation of privileges and placement into solitary confinement. Дисциплинарные наказания назначаются начальником тюрьмы и включают в себя выговор, лишение льгот и помещение в одиночную камеру.
The Shakopee Overcrowding Committee, chaired by the warden, Ms. Roehrich, believed that a reasonable alternative to incarceration would be gender-specific probation to reduce the number of women sentenced to prison for less than two years. Созданный для решения проблемы переполненности тюрьмы комитет во главе с начальником тюрьмы г-жой Рорич считает, что разумной альтернативой тюремному заключению является вынесение судами условных наказаний, что позволит сократить число женщин-заключенных, приговоренных менее чем к двум годам тюремного заключения.
A decision on confinement is made by the warden. Решение о применении одиночного заключения принимается начальником тюрьмы.
I'm here to listen, but first, I just need to talk to the warden. Я здесь, чтобы слушать, но сначала мне нужно поговорить с начальником тюрьмы.
Interview with Warden José Mora, Director of the Division of Information, Planning and Statistics of the Prison System. Интервью с начальником тюрьмы гном Хосе Мора, директором Управления информации, планирования и статистики пенитенциарной системы.
Больше примеров...
Охраны (примеров 20)
Conduct of annual warden training and security-related tabletop exercises Проведение ежегодных учебных занятий и штабных тренировок, посвященных вопросам охраны
Through the conduct of warden training including other United Nations entities Проводились учебные занятия, посвященные вопросам охраны, в том числе с участием других структур Организации Объединенных Наций
Conduct of annual warden training and security-related tabletop exercises for 39 inter-agency national wardens and deputy wardens Проведение ежегодной учебной подготовки инспекторов охраны и штабных тренировок, посвященных вопросам безопасности, для 39 межучрежденческих национальных инспекторов охраны и их заместителей
Prison and Court Warden Force Union Союз работников системы тюремной охраны и судебной стражи
Also a special warden was posted there to guard and maintain the palantír. Также там был оставлен специальный страж для охраны палантира.
Больше примеров...
Тюремщик (примеров 8)
Let's see what our friend the warden believed in. А во что, интересно, верил наш тюремщик.
Turns out his wounds were self-inflicted, so the warden had him transferred over to the psyche wing. Оказалось, что он сам себе наносил раны, так что тюремщик перевёл его в психиатрическое крыло.
Warden, a shuttle just launched. Тюремщик, челнок только что отстыковался.
The Warden's furious, and he wants me to hand over the instigator. Тюремщик в ярости, и он хочет, что бы ему выдали зачинщика.
You think the warden will let you out? Думаешь, тюремщик тебя выпустит?
Больше примеров...
Охранник (примеров 12)
You're the warden, she's the prisoner. Ты - охранник, она - заключенная.
Warden said he's been a model prisoner. Охранник сказал, что он был образцовым заключённым.
The Warden tends to look the other way when it comes to the smaller vices and minor infractions. Охранник обычно смотрит в другую сторону когда речь идет о небольших пороках и незначительных нарушений.
Furthermore, every prison warden is vested with the responsibility to perform his/her duties by fully respecting the human rights and democratic rights enshrined in the Constitution and international human rights instruments adopted by Ethiopia. Кроме того, каждый работающий в тюрьме охранник обязан неукоснительно соблюдать права человека и демократические права, которые закреплены в принятых Эфиопией Конституции и международных договорах по правам человека.
Wasn't there a fish and game warden? По-моему, это был главный охранник?
Больше примеров...
Староста (примеров 6)
You know I'm a church warden. Как вы знаете, я церковный староста.
Say I'm with the church warden. Скажите, что у меня церковный староста.
Mr Taylor, you run a hardware shop, you sit on the local council, you're a church warden, a life we might describe as a service to the community. Мистер Тейлор, вы руководите магазином скобяных изделий, вы заседаете в муниципальном совете, вы - церковный староста, ваша жизнь, как мы можем её описать, это служение обществу.
Warden of the Paroisse St.-Germain d'Outremont (1970-1973) Староста церковного прихода Сен-Жермен, Утремон (1970-1973 годы)
From, you know, an eighty-nine year-old church warden. Причем говорит это 89ти летний церковный староста.
Больше примеров...
Тюремный надзиратель (примеров 9)
In this context, the above-mentioned warden is being brought to trial. В этой связи вышеупомянутый тюремный надзиратель привлечен к судебной ответственности.
When Hnin May Aung's father attempted to visit her on 7 July, he was told by the warden of the jail and an intelligence officer that her family visits had been banned because she had violated prison regulations. Когда 7 июля отец Хнин Мэй Аун попытался навестить ее, тюремный надзиратель и сотрудник разведки сообщили ему, что ей запрещены свидания с семьей за нарушение правил тюремного режима.
A prison warden will be temporarily relieved from his duties while an investigation takes place of an alleged criminal offence against a prisoner. Тюремный надзиратель будет временно освобожден от исполнения своих обязанностей во время расследования предполагаемого уголовного правонарушения в отношении заключенного.
The Prison Warden informed the Special Rapporteur that he was only authorized to show him such facilities as the hospital building, the kitchen and the garden. Тюремный надзиратель сообщил Специальному докладчику, что ему разрешили показать ему такие места, как здание лазарета, кухню и сад.
Lieutenant Benson is not a prison warden. Лейтенант Бенсон не тюремный надзиратель.
Больше примеров...
Уорден (примеров 31)
I signed us up to a new delivery service, Warden Organics. Я попробовала новую службу доставки, Уорден Органикс.
Hopefully we can help, Warden. Надеюсь, мы сможем помочь, Уорден.
He contacts the mental institution where Harry Warden was incarcerated, but they have no record of him. Он связывается с психиатрическим учреждением, где Гарри Уорден был заключен, но у них не находятся записей о нём.
Did he work yesterday, Warden? Уорден, он вчера работал?
Also used in ground scenes are several genuine World War I aircraft from the Shuttleworth Collection, including the Avro 504 and LVG C.VI. The aircraft and flying scenes were based at and around Old Warden aerodrome in Bedfordshire. В наземных сценах также используются несколько подлинных самолетов времен Первой мировой войны из коллекции Шаттлворта, в том числе Avro 504 и LVG C.VI. Самолеты базировались на аэродроме Олд Уорден в Бедфордшире, и и летные сцены проводились там же.
Больше примеров...
Хранитель (примеров 19)
Heavenly Father, warden of eternal light, teach us to love women, but in a way that is respectful. Царь небесный, хранитель вечного света, научи нас любить женщин, но так, чтобы это было уважительно.
Father will know if you do... Lord of the Seven Kingdoms and protector of the realm, I, Eddard of the House Stark, Lord of Winterfell and warden of the north, sentence you to die. Отец об этом узнает... владыки Семи Королевств и Хранителя Областей, я, Эддард из дома Старков, лорд Винтерфелла и Хранитель Севера, выношу тебе смертный приговор.
Lord Mace Tyrell is the Lord of Highgarden, Defender of the Marches, High Marshal of the Reach, and Warden of the South. Лорд Мейс Тирелл - лорд Хайгардена, Защитник Дорнийских Марок, Верховный Маршал Простора и Хранитель Юга.
And you, the Warden of the North. А вы теперь Хранитель Севера
And you, the Warden of the North. А ты - Хранитель Севера.
Больше примеров...
Варден (примеров 9)
Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт.
A man that Warden Jadlow says couldn't be trusted. Человек которому Варден сказал не доверять.
I wouldn't be so quick to assign blame yet, Warden. Я бы не стала так быстро винить их, Варден.
I also know that your publishing house is owned by Warden White, Incorporated... a subsidiary of MacDougall-Kesler... which makes me suspect a covert agenda for your book on the part of the military-industrial- entertainment complex. Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
Warden Gentles had convinced his granddaughters' teacher to mount New Warden Начальник Варден убедил учительницу своей внучки поставить "Нового начальника"
Больше примеров...