Английский - русский
Перевод слова Warden

Перевод warden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надзиратель (примеров 91)
I'm just figuring out how much time the warden is taking off my sentence. Я просто подсчитываю, сколько со срока сбросил мне надзиратель.
Ms. Warnock, I'm just an old prison warden. Мисс Ворнок, я всего лишь тюремный надзиратель.
The gangs the warden was talking about... had one thing in common- they hated each other. У двух шаек, о которых говорил надзиратель, была одна общая вещь: они друг друга ненавидели.
That was your second guard tower, Warden. Это была ваша вторая сторожевая башня, Надзиратель.
But luckily, the warden had stolen some of his wife's governor stationery. К счастью, надзиратель украл несколько документов у жены-губернатора.
Больше примеров...
Начальник (примеров 255)
Warden, I had your permission to wear that. Начальник, вы разрешили мне носить это.
The Prison Warden gave all the information requested, including the bases for their imprisonment, dates, etc. Начальник тюрьмы представил ему всю запрошенную информацию, в том числе основания их тюремного заключения, даты и т.п.
The warden is tryin' to break our spirit. Начальник хочет сломить нашу волю.
So I put in a word with the warden to let Ricky and Julian out 26 days early! Так что начальник дал добро на освобождение Рикки и Джулиана на 26 дней раньше!
That's disappointing, Warden. Ну очень жаль, начальник.
Больше примеров...
Начальника тюрьмы (примеров 62)
She made a voodoo doll of the warden. Она сделала куклу вуду начальника тюрьмы.
We can take that name down to the assistant warden... and we can get some of our lives back. С этим именем мы пойдем к помощнику начальника тюрьмы... и мы вернем себе часть нашей жизни.
All right, well, I'll call the deputy warden, Рейнольдс: Ладно, тогда я позвоню заместителю начальника тюрьмы,
How do you know the warden? Откуда ты знаешь начальника тюрьмы?
She's workin' the warden. Она обрабатывает начальника тюрьмы.
Больше примеров...
Смотритель (примеров 30)
Yesterday she told me that the warden received an anonymous tip. Вчера она рассказала мне, что смотритель получил анонимку.
Look, let's get something straight, Mr. Warden. Дайте-ка я вам объясню, господин смотритель.
First, Warden Montero and other important people, thank you. Во-первых, смотритель Монтеро и остальные высокопоставленные, спасибо вам.
Warden Lewis, come in. Смотритель Льюис, как слышите?
Warden Lewis are you there? Смотритель Льюис, вы меня слышите?
Больше примеров...
Директор (примеров 39)
There was now one Director-General responsible for prison administration as a whole and each facility had its own warden. Сейчас уже существует должность генерального директора, отвечающего за пенитенциарную администрацию в целом, а во главе каждого учреждения стоит свой директор.
Great to meet you, warden. Рад познакомиться, директор.
This isn't right, Warden. Это неправильно, директор.
Don't get me started, okay, warden? Dwight. О, только не заводите меня, директор, не заводите меня.
The Human Rights Ombudsman said: A person responsible for complaints (social worker, principal warden or director) should be selected and the instructions for lodging complaints should be clear. Уполномоченный по правам человека отмечает: Следует выбрать лицо, ответственное за рассмотрение жалоб (социальный работник, старший попечитель или директор), и составить четкие правила их подачи.
Больше примеров...
Уполномоченных (примеров 6)
It is continuing measures started several years ago to integrate national staff into warden systems, to develop security planning activities, and to identify concentration points and relocation points. Оно продолжает осуществление начатых несколько лет назад мер в целях включения национальных сотрудников в системы уполномоченных по охране, развития деятельности по планированию мер безопасности и определения пунктов сбора и передислокации.
To mitigate potential security incidents, UNMIS international and national warden systems were made operational, relocation drills were held, and daily radio checks were instituted. Чтобы снизить вероятность случаев, ставящих под угрозу безопасность, были введены в действие международные и национальные системы уполномоченных по вопросам безопасности МООНВС, проведены тренировки по передислокации и организована ежедневная радиоперекличка.
131 security briefings to newly arrived United Nations staff members and 311 security and warden briefings Были организованы 131 брифинг по вопросам обеспечения безопасности для новых прибывших в Миссию сотрудников и 311 брифингов по вопросам обеспечения безопасности и брифинги для уполномоченных по охране
A 2-hour warden relocation security exercise, which involved 4 warden groups and a total of 73 staff members, conducted Уполномоченные по охране провели двухчасовое практическое занятие по передислокации, в котором приняли участие четыре группы уполномоченных и 73 сотрудника
UNSOA staff databases were created and 18 wardens were appointed and trained in Nairobi Radio checks with wardens were conducted in Nairobi; and three warden exercises were conducted in Mombasa Созданы базы данных о персонале ЮНСОА, назначены и прошли подготовку 18 уполномоченных по вопросам безопасности в Найроби, с которыми проводились контрольные радиосеансы; в Момбасе для уполномоченных по вопросам безопасности было организовано три учебных занятия
Больше примеров...
Начальником тюрьмы (примеров 34)
So on one of these rides, I talked my way into the compound and went to see the warden. И вот однажды, во время одной из своих поездок, я уговорил охранников пропустить меня на территорию и позволить мне поговорить с начальником тюрьмы.
A referral for ADX designation must include a number of elements including memoranda between the warden and the appropriate Regional Director, copies of all disciplinary reports and a recent psychiatric or mental health evaluation. Направление заключенного в АДС должно включать в себя ряд элементов, к числу которых относятся служебная переписка между начальником тюрьмы и соответствующим региональным директором, экземпляры всех дисциплинарных отчетов и последние результаты психиатрических обследований или справки о состоянии психического здоровья.
If we saw the warden... Нам бы с начальником тюрьмы повидаться...
We checked with the warden. Мы договорились с начальником тюрьмы.
Through ingenuity and mechanic skills he manages to save the life of underground fighters, disrupting the arranged provocation caused by the warden, and then organize an escape from prison. Благодаря находчивости и навыкам механика ему удаётся спасти жизнь подпольщикам, сорвав устроенную начальником тюрьмы провокацию, а затем и организовать побег из тюрьмы.
Больше примеров...
Охраны (примеров 20)
The warden's office granted me "priority visitor access". Служба охраны предоставила мне "посещения вне очереди".
Jake just got a call from the warden. Джейку только что звонили из охраны.
Hello, I am trying to reach the Executive Assistant or the Assistant Warden, please. Здравствуйте, я пытаюсь дозвониться до исполнительного ассистента или помощника охраны, пожалуйста.
I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены.
Through the conduct of warden training including other United Nations entities Проводились учебные занятия, посвященные вопросам охраны, в том числе с участием других структур Организации Объединенных Наций
Больше примеров...
Тюремщик (примеров 8)
Let's see what our friend the warden believed in. Давайте посмотрим, во что верил наш друг тюремщик.
Turns out his wounds were self-inflicted, so the warden had him transferred over to the psyche wing. Оказалось, что он сам себе наносил раны, так что тюремщик перевёл его в психиатрическое крыло.
Warden, a shuttle just launched. Тюремщик, челнок только что отстыковался.
You think the warden will let you out? Думаешь, тюремщик тебя выпустит?
The warden has approved your immediate transfer. Тюремщик одобрил твой немедленный перевод.
Больше примеров...
Охранник (примеров 12)
Well, you'll soon learn that this place is a prison, and Dr. Miller is its well-paid warden. Скоро вы поймете, что это место - тюрьма, а доктор Миллер - высокооплачиваемый охранник.
But there's a prison warden in Elbasan who's six feet lower than that, so here I am. Но вот тюремный охранник в Элбасане, на 2 метра ниже этого, и вот я здесь.
The Warden tends to look the other way when it comes to the smaller vices and minor infractions. Охранник обычно смотрит в другую сторону когда речь идет о небольших пороках и незначительных нарушений.
Well, unfortunately for him, the guard he punched just happens to be the warden now. К несчастью, теперь начальником тюрьмы работает тот самый охранник!
The warden of the prison in Battambang (paragraph 138 of the report) had been tried and sentenced to a penalty of imprisonment and ordered to compensate the persons whose rights had been violated. Тюремный охранник в Баттамбанге (пункт 138 доклада) был осужден и приговорен к лишению свободы и выплате компенсаций лицам, права которых были нарушены.
Больше примеров...
Староста (примеров 6)
You know I'm a church warden. Как вы знаете, я церковный староста.
Say I'm with the church warden. Скажите, что у меня церковный староста.
Warden of the Paroisse St.-Germain d'Outremont (1970-1973) Староста церковного прихода Сен-Жермен, Утремон (1970-1973 годы)
The main building was a trustee of the church warden Konstantin Mikhailov-Nefedov. Главным попечителем строительства являлся церковный староста Константин Михайлов-Нефедов.
From, you know, an eighty-nine year-old church warden. Причем говорит это 89ти летний церковный староста.
Больше примеров...
Тюремный надзиратель (примеров 9)
The warden said that Zack was a model prisoner. Тюремный надзиратель сказал, что Зак был примерным заключенным.
When Hnin May Aung's father attempted to visit her on 7 July, he was told by the warden of the jail and an intelligence officer that her family visits had been banned because she had violated prison regulations. Когда 7 июля отец Хнин Мэй Аун попытался навестить ее, тюремный надзиратель и сотрудник разведки сообщили ему, что ей запрещены свидания с семьей за нарушение правил тюремного режима.
Ms. Warnock, I'm just an old prison warden. Мисс Ворнок, я всего лишь тюремный надзиратель.
A prison warden will be temporarily relieved from his duties while an investigation takes place of an alleged criminal offence against a prisoner. Тюремный надзиратель будет временно освобожден от исполнения своих обязанностей во время расследования предполагаемого уголовного правонарушения в отношении заключенного.
Lieutenant Benson is not a prison warden. Лейтенант Бенсон не тюремный надзиратель.
Больше примеров...
Уорден (примеров 31)
Thanks for taking your time, warden. Спасибо, что уделили нам время, Уорден.
It's easier than you realize, Warden. Легче сказать, чем реализовать, Уорден.
Sergeant Warden, if he reeked of Geneva liquor, it was because he'd bathed in it, not swallowed it. Сержант Уорден, если он вонял можжевеловой водкой, это потому что он искупался в ней, а не проглотил ее.
Good morning, Warden. Доброе утро, Уорден.
The Warden refuses to provide us with a duty roster. Никак. Уорден отказывается давать список дежурств.
Больше примеров...
Хранитель (примеров 19)
But we need men and supplies and Roose Bolton's the Warden of the North. Но нам нужны люди и припасы, а Русе Болтон - Хранитель Севера.
They've made an odd choice for their leader, Lord Warden of the Privy! Но они выбрали странного лидера, милорд - хранитель королевской уборной.
And I am the Warden of the North. И я Хранитель Севера.
Thy titles have been but few - Duke of Edinburgh and Warden of the Royal Privy. It is so, My Lord. До сих пор титулы твои не были велики, герцог Эдинбургский и хранитель королевской уборной.
The Scottish warden, Sir John Carmichael, doubted this claim. Шотландский хранитель границы сэр Джон Кармайкл усомнился в этом.
Больше примеров...
Варден (примеров 9)
A man that Warden Jadlow says couldn't be trusted. Человек которому Варден сказал не доверять.
I wouldn't be so quick to assign blame yet, Warden. Я бы не стала так быстро винить их, Варден.
Number 23, warden. Номер 23, Варден.
Warden's on high alert, looking for us... Варден обеспокоен, ищет нас...
I also know that your publishing house is owned by Warden White, Incorporated... a subsidiary of MacDougall-Kesler... which makes me suspect a covert agenda for your book on the part of the military-industrial- entertainment complex. Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
Больше примеров...