Английский - русский
Перевод слова Warden

Перевод warden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надзиратель (примеров 91)
The warden said he paid him a fortune in protection money. Надзиратель сказал, что он платил ему деньги за охрану.
The warden won't even let me see her. Надзиратель даже не позволил мне ее увидеть.
Warden says you guys used to be pretty tight. Надзиратель говорит, что вы были очень близки.
The Prison Warden told the Special Rapporteur that each inmate was provided with food three times a day and had access to potable water. Надзиратель сообщил Специальному докладчику, что все заключенные обеспечиваются трехразовым питанием и имеют доступ к питьевой воде.
There Harold meets Colosso (John Aasen), a gigantic fellow prisoner who is described by the warden as a "wild hermit" and "half crazy with a terrible toothache". Там Гарольд попадает в камеру к Колоссо (Джон Аасен), высокорослому заключенному, которого надзиратель описывает как "дикого отшельника" и «наполовину сумасшедшего от ужасной зубной боли».
Больше примеров...
Начальник (примеров 255)
Yes, Mr. Knox, I am a warden and I bear the burden of execution with a clear conscience and a heavy heart. Да, мистер Нокс, я начальник тюрьмы и несу бремя исполнения приговора с чистой совестью, но с тяжестью на сердце.
"No prison warden shall admit any person thereto without an arrest warrant signed by the competent authority, nor shall he retain the said person therein beyond the specified time-limit". "Начальник тюрьмы не должен принимать в тюрьму никакое лицо при отсутствии заверенного компетентным органом ордера на арест или задерживать в тюрьме это лицо по истечении назначенного ему срока лишения свободы".
Act 2298/95 (art. 9) established a three-member Prison Board in every detention facility, consisting of the prison warden as chairman, the senior psychologist or social worker and the senior special scientist (lawyer or sociologist or educator) as members. В соответствии с законом 2298/95 (статья 9) в каждой тюрьме был создан совет в составе трех человек, председателем которого является начальник тюрьмы, а членами - старший психолог или сотрудник по социальным вопросам и старший научный работник-специалист (адвокат, социолог или воспитатель).
At Shakopee, the warden told the Special Rapporteur that four incidents between male corrections officers and female offenders had occurred 18 months previously. Начальник тюрьмы в Шейкопе сообщил Специальному докладчику, что полтора года назад имели место четыре инцидента между надзирателями-мужчинами и заключенными женского пола.
Warden's good to go. Начальник тюрьмы согласен сотрудничать.
Больше примеров...
Начальника тюрьмы (примеров 62)
The warden's got a teenage daughter enrolled in college. У начальника тюрьмы есть дочь, поступившая в колледж.
Evening, deputy warden. Добрый вечер, заместитель начальника тюрьмы.
The measure could only be extended beyond 14 days by order of the prison warden, and in the event of a period exceeding eight months, with the agreement of the Commissioner of Prisons. По истечении 14 суток действие этой меры может быть продлено только по распоряжению начальника тюрьмы, а по истечении восьмимесячного срока для применения этой меры требуется согласие директора службы пенитенциарных учреждений.
Spoke with the warden's office at Cook County Jail. Я говорил с офисом начальника тюрьмы округа Кук.
In the case of grave illnesses or injuries calling for specialized treatment, the doctor or, in his absence, the nurses, request an authorization from the warden to transfer the inmate to a public hospital. В случаях серьезных заболеваний или травм, когда требуется специализированное лечение, врач или, в его отсутствие, средний медицинский персонал запрашивают у начальника тюрьмы разрешение направить больного заключенного в государственный госпиталь.
Больше примеров...
Смотритель (примеров 30)
Look, let's get something straight, Mr. Warden. Дайте-ка я вам объясню, господин смотритель.
Warden Lewis sent me here to make sure that you were being taken care of. Смотритель Льюис послал меня сюда, чтобы убедиться, что с вами всё в порядке.
Warden Parks, we're here to escort you from the premises. Смотритель Паркс, мы здесь, чтобы сопроводить вас за пределы этого учреждения.
Pearly Soames, Warden of Manhattan and the Five Boroughs... on what grounds do you make this request? Смотритель Манхеттена и районов, на каком основании требуешь этого?
Warden wants to see you. Вас хочет видеть смотритель.
Больше примеров...
Директор (примеров 39)
Great to meet you, warden. Рад познакомиться, директор.
The warden's in there? (хоппер) Директор внутри?
According to what the woman told the Special Rapporteur, the warden had told them that they could not come into contact with criminals. Женщина сказала Специальному докладчику, что директор центра предупредил их, что им запрещается поддерживать контакты с преступниками.
The Human Rights Ombudsman said: A person responsible for complaints (social worker, principal warden or director) should be selected and the instructions for lodging complaints should be clear. Уполномоченный по правам человека отмечает: Следует выбрать лицо, ответственное за рассмотрение жалоб (социальный работник, старший попечитель или директор), и составить четкие правила их подачи.
My first warden also refused to be called warden. Мой первый директор тоже просил не называть его так.
Больше примеров...
Уполномоченных (примеров 6)
It is continuing measures started several years ago to integrate national staff into warden systems, to develop security planning activities, and to identify concentration points and relocation points. Оно продолжает осуществление начатых несколько лет назад мер в целях включения национальных сотрудников в системы уполномоченных по охране, развития деятельности по планированию мер безопасности и определения пунктов сбора и передислокации.
To mitigate potential security incidents, UNMIS international and national warden systems were made operational, relocation drills were held, and daily radio checks were instituted. Чтобы снизить вероятность случаев, ставящих под угрозу безопасность, были введены в действие международные и национальные системы уполномоченных по вопросам безопасности МООНВС, проведены тренировки по передислокации и организована ежедневная радиоперекличка.
Two internal exercises were held by UNMIK and United Nations system agencies, funds and programmes in order to test the Mission's evacuation and warden plans and communication capabilities МООНК и учреждения, фонды и программы системы Организации Объединенных Наций провели 2 внутренних учения с целью проверки планов эвакуации Миссии и готовности уполномоченных, а также работы системы связи
A 2-hour warden relocation security exercise, which involved 4 warden groups and a total of 73 staff members, conducted Уполномоченные по охране провели двухчасовое практическое занятие по передислокации, в котором приняли участие четыре группы уполномоченных и 73 сотрудника
UNSOA staff databases were created and 18 wardens were appointed and trained in Nairobi Radio checks with wardens were conducted in Nairobi; and three warden exercises were conducted in Mombasa Созданы базы данных о персонале ЮНСОА, назначены и прошли подготовку 18 уполномоченных по вопросам безопасности в Найроби, с которыми проводились контрольные радиосеансы; в Момбасе для уполномоченных по вопросам безопасности было организовано три учебных занятия
Больше примеров...
Начальником тюрьмы (примеров 34)
Disciplinary penalties are pronounced by the warden and include a reprimand, revocation of privileges and placement into solitary confinement. Дисциплинарные наказания назначаются начальником тюрьмы и включают в себя выговор, лишение льгот и помещение в одиночную камеру.
The first deliberate attempts to cross breed bison with cattle was made by Colonel Samuel Bedson, warden of Stoney Mountain Penitentiary, Winnipeg, in 1880. Первые преднамеренные попытки скрестить зубров со скотом были предприняты полковником Сэмюэлем Бедсоном, начальником тюрьмы Стоуни-Маунтин, Виннипег, в 1880 году.
Well, love to chat, but I got an appointment with the warden on riot procedure. Хорошо, рад был поболтать, но у меня назначена встреча с начальником тюрьмы на тему бунта.
Let's get a meeting with the warden about these miserable jumpsuits. Давай устроим встречу с начальником тюрьмы, на счет этих ужасных комбинезонов.
If we saw the warden... Нам бы с начальником тюрьмы повидаться...
Больше примеров...
Охраны (примеров 20)
The warden's office granted me "priority visitor access". Служба охраны предоставила мне "посещения вне очереди".
Conduct of annual warden training and security-related tabletop exercises Проведение ежегодных учебных занятий и штабных тренировок, посвященных вопросам охраны
I know the warden. Я знаком с начальником охраны.
Prison and Court Warden Force Union Союз работников системы тюремной охраны и судебной стражи
The game warden who should have been held responsible for not alerting or requesting protection is already dead. Егерь парковой службы, которого можно было бы обвинить в том, что он не предупредил об опасности и не запросил охраны, уже мертв.
Больше примеров...
Тюремщик (примеров 8)
Let's see what our friend the warden believed in. А во что, интересно, верил наш тюремщик.
Turns out his wounds were self-inflicted, so the warden had him transferred over to the psyche wing. Оказалось, что он сам себе наносил раны, так что тюремщик перевёл его в психиатрическое крыло.
You think the warden will let you out? Думаешь, тюремщик тебя выпустит?
The warden has approved your immediate transfer. Тюремщик одобрил твой немедленный перевод.
Am I my brothers keeper? -Youre your brothers warden. Считай что ты ему тюремщик.
Больше примеров...
Охранник (примеров 12)
Well, you'll soon learn that this place is a prison, and Dr. Miller is its well-paid warden. Скоро вы поймете, что это место - тюрьма, а доктор Миллер - высокооплачиваемый охранник.
But there's a prison warden in Elbasan who's six feet lower than that, so here I am. Но вот тюремный охранник в Элбасане, на 2 метра ниже этого, и вот я здесь.
The Warden tends to look the other way when it comes to the smaller vices and minor infractions. Охранник обычно смотрит в другую сторону когда речь идет о небольших пороках и незначительных нарушений.
be it an army, warden, guard or inmate... comes to us through those chutes over there. будь-то военный, надзиратель, охранник или заключенный... попадают к нам по этим желобам.
Well, unfortunately for him, the guard he punched just happens to be the warden now. К несчастью, теперь начальником тюрьмы работает тот самый охранник!
Больше примеров...
Староста (примеров 6)
Say I'm with the church warden. Скажите, что у меня церковный староста.
Mr Taylor, you run a hardware shop, you sit on the local council, you're a church warden, a life we might describe as a service to the community. Мистер Тейлор, вы руководите магазином скобяных изделий, вы заседаете в муниципальном совете, вы - церковный староста, ваша жизнь, как мы можем её описать, это служение обществу.
Warden of the Paroisse St.-Germain d'Outremont (1970-1973) Староста церковного прихода Сен-Жермен, Утремон (1970-1973 годы)
The main building was a trustee of the church warden Konstantin Mikhailov-Nefedov. Главным попечителем строительства являлся церковный староста Константин Михайлов-Нефедов.
From, you know, an eighty-nine year-old church warden. Причем говорит это 89ти летний церковный староста.
Больше примеров...
Тюремный надзиратель (примеров 9)
The warden determined that Montolo had been poisoned by one of the guards. Тюремный надзиратель выявил, что Монтоло отравил один из охранников.
In this context, the above-mentioned warden is being brought to trial. В этой связи вышеупомянутый тюремный надзиратель привлечен к судебной ответственности.
When Hnin May Aung's father attempted to visit her on 7 July, he was told by the warden of the jail and an intelligence officer that her family visits had been banned because she had violated prison regulations. Когда 7 июля отец Хнин Мэй Аун попытался навестить ее, тюремный надзиратель и сотрудник разведки сообщили ему, что ей запрещены свидания с семьей за нарушение правил тюремного режима.
Ms. Warnock, I'm just an old prison warden. Мисс Ворнок, я всего лишь тюремный надзиратель.
Around 7 A.M., the prison warden took him to the place where the prince was to write his last will. Около 7 часов утра тюремный надзиратель отвёз его туда, где осуждённый должен был написать своё последнее завещание.
Больше примеров...
Уорден (примеров 31)
Warden says you got something for us. Уорден говорит, у тебя для нас кое-что есть.
Hopefully we can help, Warden. Надеюсь, мы сможем помочь, Уорден.
I know it's unusual, Warden, but she's a CIA asset, and it's urgent. Я знаю, что это необычно, Уорден, но она агент ЦРУ и это срочно.
Good morning, Warden. Доброе утро, Уорден.
Major Warden, sir? Майор Уорден, сэр?
Больше примеров...
Хранитель (примеров 19)
When the war is won, the queen will need a new Warden of the South. Когда война будет выиграна, королеве понадобится новый Хранитель Юга.
They've made an odd choice for their leader, Lord Warden of the Privy! Но они выбрали странного лидера, милорд - хранитель королевской уборной.
And you, the Warden of the North. А ты - Хранитель Севера.
And you, the Warden of the North. А вы - Хранитель Севера.
Thy titles have been but few - Duke of Edinburgh and Warden of the Royal Privy. It is so, My Lord. До сих пор титулы твои не были велики, герцог Эдинбургский и хранитель королевской уборной.
Больше примеров...
Варден (примеров 9)
I wouldn't be so quick to assign blame yet, Warden. Я бы не стала так быстро винить их, Варден.
Number 23, warden. Номер 23, Варден.
A Warden Station is staffed by Parks Canada during the summer months, and Tanquary Fiord Airport is located nearby. В летние месяцы здесь работает станция Варден, подчиняющаяся канадским паркам, недалеко от станции расположен аэропорт.
I also know that your publishing house is owned by Warden White, Incorporated... a subsidiary of MacDougall-Kesler... which makes me suspect a covert agenda for your book on the part of the military-industrial- entertainment complex. Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
Warden Gentles had convinced his granddaughters' teacher to mount New Warden Начальник Варден убедил учительницу своей внучки поставить "Нового начальника"
Больше примеров...