Английский - русский
Перевод слова Warden

Перевод warden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надзиратель (примеров 91)
The warden is moving any inmates that might have possibly intersected with you. Надзиратель переводит всех сокамерников, которые могли пересекаться с тобой.
A prison warden will be temporarily relieved from his duties while an investigation takes place of an alleged criminal offence against a prisoner. Тюремный надзиратель будет временно освобожден от исполнения своих обязанностей во время расследования предполагаемого уголовного правонарушения в отношении заключенного.
Just as the warden straps you into the chair... your dad says, It's a dirty shame, Nancy. Я уже вижу... как надзиратель пристегивает тебя ремнями к стулу... а твой отец говорит: Какой позор, Нэнси...
Sounds like you don't have much of a choice, Warden. Похоже, у вас нет особого выбора, Надзиратель.
Warden, open up! Надзиратель! Открывай дверь!
Больше примеров...
Начальник (примеров 255)
And yet the warden had refused to acknowledge the legitimacy of the escape. Но начальник тюрьмы отказался признавать правомочность побега.
Look, warden... we got it rough in here Послушай, начальник... мы очень черствые тут
Come on, warden, let's go. Давай, начальник, пошли.
The warden was intrigued... Начальник тюрьмы был заинтригован.
Step two, the warden will reach out to your wife, use her against you. А потом, начальник к твоей жене подберётся, использует её против тебя.
Больше примеров...
Начальника тюрьмы (примеров 62)
I got a letter from the warden. Я получил письмо от начальника тюрьмы.
I imagine, Mr. Gardner, you would like to depose said warden? Полагаю, мистер Гарднер, вы собираетесь опровергнуть утверждения начальника тюрьмы?
He messed with the Warden's family... Он связался с семьей Начальника тюрьмы...
In the former case any decision by a prison warden to place an inmate in solitary confinement had to be brought to the attention of the Director-General of the Prison Authority, who would ensure that the decision was properly taken. В первом случае любое решение начальника тюрьмы поместить заключенного в одиночную камеру должно быть доведено до сведения Генерального директора Пенитенциарного управления, который обязан удостовериться в обоснованности такого решения.
And the warden was quite amused, and he told me he thought that I was a nut and he told me, This place is a correction facility. Такое предложение явно позабавило начальника тюрьмы, и он сказал мне, что я свихнулся.
Больше примеров...
Смотритель (примеров 30)
The warden was happy to let me use his office to try my experiment. Смотритель был рад позволить мне провести эксперимент в его офисе.
Warden Parks, you and your prison exist for one reason, to facilitate Death Match. Смотритель Паркс, вы и ваша тюрьма существуете только по одной причине, чтобы проводить "Смертельную Схватку".
The warden thinks it's time... to give him a chance to rehabilitate himself... by socializing with the other prisoners. Смотритель считает, что пора дать ему шанс исправиться наладив отношения с другими заключёнными.
Let's leave the warden with his keys and his play things. Пусть смотритель берёт ключи и своих девочек, а мы уходим.
The warden said the unit was to "control revolutionary attitudes." Смотритель сектора говорил, что это место «контролирует революционные настроения».
Больше примеров...
Директор (примеров 39)
The warden's in there? (хоппер) Директор внутри?
According to what the woman told the Special Rapporteur, the warden had told them that they could not come into contact with criminals. Женщина сказала Специальному докладчику, что директор центра предупредил их, что им запрещается поддерживать контакты с преступниками.
When and where it has been established that the purpose of disciplinary punishment had been achieved, the warden may cut short the disciplinary penalty prior to expiration. Если устанавливается, что цель дисциплинарного наказания была достигнута, то директор тюрьмы может прекратить дисциплинарное наказание до его истечения.
Don't get me started, okay, warden? Dwight. О, только не заводите меня, директор, не заводите меня.
An accused person is brought before the judicial authority within 24 hours and, in the case of a person who has been convicted, the General Prison Department is immediately so informed and the prison warden must shed light on the person's status under criminal law. Лицо, имеющее статус задержанного, доставляется в судебный орган в течение 24 часов; в отношении осужденного по суду лица Главное управление пенитенциарных служб получает незамедлительную информацию, и директор пенитенциарного учреждения обязан выяснить вопрос об уголовном статусе этого лица.
Больше примеров...
Уполномоченных (примеров 6)
It is continuing measures started several years ago to integrate national staff into warden systems, to develop security planning activities, and to identify concentration points and relocation points. Оно продолжает осуществление начатых несколько лет назад мер в целях включения национальных сотрудников в системы уполномоченных по охране, развития деятельности по планированию мер безопасности и определения пунктов сбора и передислокации.
To mitigate potential security incidents, UNMIS international and national warden systems were made operational, relocation drills were held, and daily radio checks were instituted. Чтобы снизить вероятность случаев, ставящих под угрозу безопасность, были введены в действие международные и национальные системы уполномоченных по вопросам безопасности МООНВС, проведены тренировки по передислокации и организована ежедневная радиоперекличка.
Two internal exercises were held by UNMIK and United Nations system agencies, funds and programmes in order to test the Mission's evacuation and warden plans and communication capabilities МООНК и учреждения, фонды и программы системы Организации Объединенных Наций провели 2 внутренних учения с целью проверки планов эвакуации Миссии и готовности уполномоченных, а также работы системы связи
A 2-hour warden relocation security exercise, which involved 4 warden groups and a total of 73 staff members, conducted Уполномоченные по охране провели двухчасовое практическое занятие по передислокации, в котором приняли участие четыре группы уполномоченных и 73 сотрудника
UNSOA staff databases were created and 18 wardens were appointed and trained in Nairobi Radio checks with wardens were conducted in Nairobi; and three warden exercises were conducted in Mombasa Созданы базы данных о персонале ЮНСОА, назначены и прошли подготовку 18 уполномоченных по вопросам безопасности в Найроби, с которыми проводились контрольные радиосеансы; в Момбасе для уполномоченных по вопросам безопасности было организовано три учебных занятия
Больше примеров...
Начальником тюрьмы (примеров 34)
Since I've been warden some have tried to escape. С тех пор, как я стал начальником тюрьмы, кое-кто пытался сбежать.
The first deliberate attempts to cross breed bison with cattle was made by Colonel Samuel Bedson, warden of Stoney Mountain Penitentiary, Winnipeg, in 1880. Первые преднамеренные попытки скрестить зубров со скотом были предприняты полковником Сэмюэлем Бедсоном, начальником тюрьмы Стоуни-Маунтин, Виннипег, в 1880 году.
Well, love to chat, but I got an appointment with the warden on riot procedure. Хорошо, рад был поболтать, но у меня назначена встреча с начальником тюрьмы на тему бунта.
Let's get a meeting with the warden about these miserable jumpsuits. Давай устроим встречу с начальником тюрьмы, на счет этих ужасных комбинезонов.
If we saw the warden... Нам бы с начальником тюрьмы повидаться...
Больше примеров...
Охраны (примеров 20)
I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. Я замначальника охраны Макферсон, джентльмены.
Through warden training and crisis management team training Путем проведения групповых учебных занятий по вопросам охраны и управления кризисными ситуациями
In Colombia, the alternative development programme - with UNODC support - expanded the family forest warden initiative and supported licit crop cultivation and the sustainable management of forests. В Колумбии в рамках программы альтернативного развития, осуществляемой при поддержке со стороны ЮНОДК, были расширены инициативы в отношении охраны лесных массивов на основе семейного подряда и поддержки культивирования не запрещенных к возделыванию растений, а также рационального использования лесных ресурсов.
The safety and security workplace programme was maintained through, inter alia, monthly safety committee meetings, 230 fire and safety inspections, 56 floor warden briefings, 1 fire and building evacuation drill and 4 fire safety training sessions Программа обеспечения охраны и безопасности на рабочих местах осуществлялась посредством проведения, в частности, ежемесячных заседаний комитета по безопасности, 230 пожарных инспекций и инспекций по вопросам безопасности, 56 брифингов для ответственных за противопожарную безопасность на этаже, 1 учебной эвакуации и 4 учебных занятий по пожарной безопасности
Prison and Court Warden Force Union Союз работников системы тюремной охраны и судебной стражи
Больше примеров...
Тюремщик (примеров 8)
Let's see what our friend the warden believed in. Давайте посмотрим, во что верил наш друг тюремщик.
Let's see what our friend the warden believed in. А во что, интересно, верил наш тюремщик.
Turns out his wounds were self-inflicted, so the warden had him transferred over to the psyche wing. Оказалось, что он сам себе наносил раны, так что тюремщик перевёл его в психиатрическое крыло.
The Warden's furious, and he wants me to hand over the instigator. Тюремщик в ярости, и он хочет, что бы ему выдали зачинщика.
Am I my brothers keeper? -Youre your brothers warden. Считай что ты ему тюремщик.
Больше примеров...
Охранник (примеров 12)
Well, you'll soon learn that this place is a prison, and Dr. Miller is its well-paid warden. Скоро вы поймете, что это место - тюрьма, а доктор Миллер - высокооплачиваемый охранник.
But there's a prison warden in Elbasan who's six feet lower than that, so here I am. Но вот тюремный охранник в Элбасане, на 2 метра ниже этого, и вот я здесь.
The warden at folsom contacted you this morning after searching Medina's cell and finding articles about the commissioner, the last of which had a photo with the word "dead" scrawled across her face. Охранник из Фолсом связался с тобой этим утром после обыска камеры Медины, обнаружив статьи о комиссаре, и на последней из них, с фотографией, увидев слово "убита" поперек лба...
The Warden tends to look the other way when it comes to the smaller vices and minor infractions. Охранник обычно смотрит в другую сторону когда речь идет о небольших пороках и незначительных нарушений.
The warden of the prison in Battambang (paragraph 138 of the report) had been tried and sentenced to a penalty of imprisonment and ordered to compensate the persons whose rights had been violated. Тюремный охранник в Баттамбанге (пункт 138 доклада) был осужден и приговорен к лишению свободы и выплате компенсаций лицам, права которых были нарушены.
Больше примеров...
Староста (примеров 6)
You know I'm a church warden. Как вы знаете, я церковный староста.
Say I'm with the church warden. Скажите, что у меня церковный староста.
Warden of the Paroisse St.-Germain d'Outremont (1970-1973) Староста церковного прихода Сен-Жермен, Утремон (1970-1973 годы)
The main building was a trustee of the church warden Konstantin Mikhailov-Nefedov. Главным попечителем строительства являлся церковный староста Константин Михайлов-Нефедов.
From, you know, an eighty-nine year-old church warden. Причем говорит это 89ти летний церковный староста.
Больше примеров...
Тюремный надзиратель (примеров 9)
The warden determined that Montolo had been poisoned by one of the guards. Тюремный надзиратель выявил, что Монтоло отравил один из охранников.
Ms. Warnock, I'm just an old prison warden. Мисс Ворнок, я всего лишь тюремный надзиратель.
Around 7 A.M., the prison warden took him to the place where the prince was to write his last will. Около 7 часов утра тюремный надзиратель отвёз его туда, где осуждённый должен был написать своё последнее завещание.
A prison warden will be temporarily relieved from his duties while an investigation takes place of an alleged criminal offence against a prisoner. Тюремный надзиратель будет временно освобожден от исполнения своих обязанностей во время расследования предполагаемого уголовного правонарушения в отношении заключенного.
The Prison Warden informed the Special Rapporteur that he was only authorized to show him such facilities as the hospital building, the kitchen and the garden. Тюремный надзиратель сообщил Специальному докладчику, что ему разрешили показать ему такие места, как здание лазарета, кухню и сад.
Больше примеров...
Уорден (примеров 31)
Is that what you told destro, professor warden? Это то, что вы сказали Дестро, профессор Уорден?
I signed us up to a new delivery service, Warden Organics. Я попробовала новую службу доставки, Уорден Органикс.
Harry Warden, the only survivor, resorted to cannibalism to survive and went insane. Гарри Уорден, единственный оставшийся в живых, прибегнул к каннибализму, чтобы выжить, но сошёл с ума.
Thank you, Warden Murphy. Спасибо, Уорден Мерфи.
Lord Warden of the Cinque Ports. Лорд Уорден из Синк Портса.
Больше примеров...
Хранитель (примеров 19)
I am warden and guardian of the temple, and as such, I feel I have a small request to make. Я - хранитель и блюститель храма, и в силу этого у меня есть небольшая просьба.
Lord Mace Tyrell is the Lord of Highgarden, Defender of the Marches, High Marshal of the Reach, and Warden of the South. Лорд Мейс Тирелл - лорд Хайгардена, Защитник Дорнийских Марок, Верховный Маршал Простора и Хранитель Юга.
And you, the Warden of the North. А вы - Хранитель Севера.
Lord of Winterfell and Warden of the North. Лорд Винтерфелла и Хранитель Севера.
And Roose Bolton is the Warden of... Но нам нужны люди и припасы, а Русе Болтон - Хранитель Севера.
Больше примеров...
Варден (примеров 9)
Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт.
I wouldn't be so quick to assign blame yet, Warden. Я бы не стала так быстро винить их, Варден.
Number 23, warden. Номер 23, Варден.
A Warden Station is staffed by Parks Canada during the summer months, and Tanquary Fiord Airport is located nearby. В летние месяцы здесь работает станция Варден, подчиняющаяся канадским паркам, недалеко от станции расположен аэропорт.
Warden Gentles had convinced his granddaughters' teacher to mount New Warden Начальник Варден убедил учительницу своей внучки поставить "Нового начальника"
Больше примеров...