| The warden will be done with him in 15 minutes. | Начальник отпустит его через пятнадцать минут. |
| And yet the warden had refused to acknowledge the legitimacy of the escape. | Но начальник тюрьмы отказался признавать правомочность побега. |
| Each night the staff is checked by a warden, when they go home. | Каждый раз начальник смены проверяет работников, Когда те расходится по домам. |
| We need a judge or the warden to understand, but they react like Billy. | Нам нужен судья или начальник, ...способный к пониманию, но они все реагируют как Билли. |
| Fortunately, the new warden was an appreciator of the arts. | К счастью, новый начальник тюрьмы оказался большим ценителем искусства. |
| The warden is legally bound to accept and promptly transmit such complaints after entering them in the register maintained for that purpose. | Начальник тюрьмы по закону обязан принимать и незамедлительно передавать такие жалобы после регистрации их в специальном журнале, предназначенном для этой цели. |
| The prison warden may also approve visits by other persons. | Начальник тюрьмы может разрешить свидания и с другими людьми. |
| The prison warden must comply with the physician's recommendations and duly notify the director of prisons . | Начальник тюрьмы обязан выполнять рекомендации врача и должным образом ставить об этом в известность директора тюрем . |
| The warden put me into solitary, I was a danger to others. | Начальник тюрьмы поместил меня в одиночку, Я был вроде как опасен для всех. |
| The warden and the board of overseers are determined something be done. | Начальник тюрьмы и совет попечителей считают, что нужно что-то делать. |
| The section chief sent a cable from the warden. | Начальник отдела получил сообщение от начальника тюрьмы. |
| Except at 12:04 because that's when the warden calls me. | Исключая 00:04 - Потому что тогда начальник тюрьмы позвонит мне. |
| The new warden didn't know anything about the case. | Новый тюремный начальник не знал ничего о деле. |
| Check the list of names the warden gave us. | Сверь с тем списком, что дал нам начальник тюрьмы. |
| If the warden's hiding anything, it would be in the building around the corner. | Если начальник тюрьмы что и прячет, то это должно быть в здании за углом. |
| About an hour ago, the warden came to see me and just said I was to be taken home. | Час назад ко мне пришел начальник тюрьмы. Сказал, что отвезет меня домой. |
| Yes, Mr. Knox, I am a warden and I bear the burden of execution with a clear conscience and a heavy heart. | Да, мистер Нокс, я начальник тюрьмы и несу бремя исполнения приговора с чистой совестью, но с тяжестью на сердце. |
| 'Cause the warden won't let anything up in the air over Halawa till he gives the go-ahead. | Потому что начальник тюрьмы не позволит никому летать над тюрьмой, пока он не отдаст приказ. |
| Yes, warden, it's time to get some sleep. | Да, пан начальник, надо поспать. |
| The warden has set it up so that you will be sharing a cell with Marie. | Начальник тюрьмы всё устроил, так что ты попадешь в одну камеру с Мари. |
| The prison warden supervises all the operations within the prison. | Начальник тюрьмы обязан контролировать все операции внутри тюрьмы. |
| When the warden didn't accept Zagor's requests, | Когда начальник тюрьмы не принял требования Загора, |
| I would like to solve this problem before the warden finds out about it, Joe. | Я бы хотела решить эту проблему до того, как начальник тюрьмы узнает об этом, Джо. |
| So now, the warden's part of the conspiracy too? | Теперь и начальник тюрьмы замешан в заговоре? |
| Article 142 - In the case that the condemned prisoner falls ill, the prison warden shall grant a stay of execution. | Статья 142 - В случае болезни осужденного начальник тюрьмы откладывает приведение приговора в исполнение. |