Английский - русский
Перевод слова Warden
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Warden - Начальник"

Примеры: Warden - Начальник
We have a strong suspicion that Tommy Madsen works for him and that the warden is behind all of this. У нас есть сильное подозрение, что Томми Мэдсен работает на него, и что за всем этим стоит начальник.
Does the warden know we're in here together? Начальник знает, что мы здесь вместе?
Suffice it to say the warden now has a new house and I've become his chief clerk. Достаточно сказать, что начальник теперь живёт в новом доме, ...а я стал его управляющим его делами.
Terry O'Quinn as Dale Lacy, the former warden of Shawshank who commits suicide by decapitation shortly before "The Kid" is discovered. Терри О'Куинн - Дэйл Лэйси, бывший начальник Шоушенка, который совершает самоубийство путем обезглавливания незадолго до обнаружения «Парня».
The warden called in a favor to the bureau chief; he okayed it, so here we are. Начальник попросил об услуге шефа Бюро... он одОбрил, и все.
Because the warden don't run this prison. I do. Потому, как не начальник в тюрьме главный, а я.
And to top it all off, you had something to do with the warden getting stabbed in the eye. А ещё, кажется, что начальник ослеп на один глаз тоже с твоей помощью.
The warden will make an exception if she gets here... soon. Начальник тюрьмы сделает исключение, если она сюда доберется. быстро.
The warden tells me that your sentence was carried out by a firing squad at 1000 hours. Начальник тюрьмы сказал мне, что приговор был вынесен расстрельной командой в 10:00.
The warden can assign you a chaplain if you want one... Начальник тюрьмы может направить к тебе капеллана, если хочешь...
I am Armand Dorleac, the warden of Chateau d'lf. Я, Арман Дорлеак, начальник тюрьмы замка Иф.
I mean, only the warden knows they're inside. Я имею в виду, только начальник тюрьмы знает, что они внутри.
As a prison warden, I know all too well how rare stories of true rehabilitation can be. Как начальник тюрьмы, я знаю, как редко происходит настоящая реабилитация.
Man, big day coming up's even got the warden jumpy. Чувак, важный день на носу, даже начальник тюрьмы психует.
Past nine months, that warden's made my life a living hell. Начальник тюрьмы превратил в ад последние девять месяцев моей жизни.
The warden and his men have been compromised. Начальник тюрьмы и его люди были скомпрометированы.
The warden wants us to fight, wipe each other out. Начальник тюрьмы хочет, чтобы мы сражались и уничтожили друг друга.
The warden has been very clear about spending this quarter. Начальник тюрьмы совершенно ясно сказал о расходах в этом квартале.
Listen, I just got a call from the warden at Newgate. Слушайте, мне только что позвонил начальник Ньюгетской тюрьмы.
I'm Mr. Norton, the warden. Я мистер Нортон, начальник тюрьмы.
You changed the scenery, but not the the warden makes house calls. Ты сменила декорации, но не ситуацию... и начальник посещает тебя.
Twenty men at the prison were arrested, including the warden and many guards. Были арестованы двадцать человек, в том числе начальник тюрьмы и множество охранников.
And the warden was happy too. И начальник тюрьмы был тоже счастлив.
I bet the prison warden wasn't too happy about that one. Держу пари, что начальник тюрьмы не обрадуется этой новости.
The warden's the one who's moving you. Начальник тюрьмы единственный человек, который уполномочен тебя перевести.