| We have a strong suspicion that Tommy Madsen works for him and that the warden is behind all of this. | У нас есть сильное подозрение, что Томми Мэдсен работает на него, и что за всем этим стоит начальник. |
| Does the warden know we're in here together? | Начальник знает, что мы здесь вместе? |
| Suffice it to say the warden now has a new house and I've become his chief clerk. | Достаточно сказать, что начальник теперь живёт в новом доме, ...а я стал его управляющим его делами. |
| Terry O'Quinn as Dale Lacy, the former warden of Shawshank who commits suicide by decapitation shortly before "The Kid" is discovered. | Терри О'Куинн - Дэйл Лэйси, бывший начальник Шоушенка, который совершает самоубийство путем обезглавливания незадолго до обнаружения «Парня». |
| The warden called in a favor to the bureau chief; he okayed it, so here we are. | Начальник попросил об услуге шефа Бюро... он одОбрил, и все. |
| Because the warden don't run this prison. I do. | Потому, как не начальник в тюрьме главный, а я. |
| And to top it all off, you had something to do with the warden getting stabbed in the eye. | А ещё, кажется, что начальник ослеп на один глаз тоже с твоей помощью. |
| The warden will make an exception if she gets here... soon. | Начальник тюрьмы сделает исключение, если она сюда доберется. быстро. |
| The warden tells me that your sentence was carried out by a firing squad at 1000 hours. | Начальник тюрьмы сказал мне, что приговор был вынесен расстрельной командой в 10:00. |
| The warden can assign you a chaplain if you want one... | Начальник тюрьмы может направить к тебе капеллана, если хочешь... |
| I am Armand Dorleac, the warden of Chateau d'lf. | Я, Арман Дорлеак, начальник тюрьмы замка Иф. |
| I mean, only the warden knows they're inside. | Я имею в виду, только начальник тюрьмы знает, что они внутри. |
| As a prison warden, I know all too well how rare stories of true rehabilitation can be. | Как начальник тюрьмы, я знаю, как редко происходит настоящая реабилитация. |
| Man, big day coming up's even got the warden jumpy. | Чувак, важный день на носу, даже начальник тюрьмы психует. |
| Past nine months, that warden's made my life a living hell. | Начальник тюрьмы превратил в ад последние девять месяцев моей жизни. |
| The warden and his men have been compromised. | Начальник тюрьмы и его люди были скомпрометированы. |
| The warden wants us to fight, wipe each other out. | Начальник тюрьмы хочет, чтобы мы сражались и уничтожили друг друга. |
| The warden has been very clear about spending this quarter. | Начальник тюрьмы совершенно ясно сказал о расходах в этом квартале. |
| Listen, I just got a call from the warden at Newgate. | Слушайте, мне только что позвонил начальник Ньюгетской тюрьмы. |
| I'm Mr. Norton, the warden. | Я мистер Нортон, начальник тюрьмы. |
| You changed the scenery, but not the the warden makes house calls. | Ты сменила декорации, но не ситуацию... и начальник посещает тебя. |
| Twenty men at the prison were arrested, including the warden and many guards. | Были арестованы двадцать человек, в том числе начальник тюрьмы и множество охранников. |
| And the warden was happy too. | И начальник тюрьмы был тоже счастлив. |
| I bet the prison warden wasn't too happy about that one. | Держу пари, что начальник тюрьмы не обрадуется этой новости. |
| The warden's the one who's moving you. | Начальник тюрьмы единственный человек, который уполномочен тебя перевести. |