Примеры в контексте "Wanting - Хочет"

Примеры: Wanting - Хочет
And to understand not wanting to risk the life of a Tok'ra important to both of us. Она сказала, что не хочет подвергать этого ТокРа опасности, он важен и для нас тоже.
He never understood that just by wanting to be, he had become an artist. Он просто не понимал, что хочет быть тем, кем уже является.
Is anyone else here watching Revolution and wanting to talk about it after this? Кто-нибудь смотрит Революцию и хочет потом обсудить сериал? Нет!
A phenomenon, Hastings, it is the fact of someone of wanting to board in a maquineta of this. Чудо, Гастингс, - то, что кто-то хочет путешествовать на такой штуковине.
I'll guard a closed cinema against anyone wanting to watch a film that doesn't start for seven hours. А я постою возле закрытого кинотеатра, попротестую против тех, кто хочет посмотреть фильм, что начнется через семь часов.
I slept with that guy from Youshi... whatever, and now he's wanting to take me out. Я спала с тем парнем из Йоши... не важно, и теперь он хочет сводить меня куда-нибудь.
Not if mark walks away, wanting to help you in any way he can. Нет, если пренебречь Марком тогда, когда он хочет помочь всем, чем может.
One minute Conrad's wanting to repair the damage, and the next moment he's inflicting it. То Конрад хочет все уладить, то он все портит.
So she didn't mention wanting to buy anything special? Так она не упомянула, что хочет купить что-то особенное?
Isn't it frustrating wanting someone who doesn't want you back? Не обламывает хотеть кого-то, кто тебя не хочет?
You were right about Tezcatcatl not wanting to kill me - that I am not a hero. Ты был прав насчет Тезкаткатла, который не хочет меня убивать потому что я не герой.
Rachel, last night Harvey came to me wanting to do the same thing, and I begged him to have faith in that jury. Рейчел, вчера вечером ко мне пришёл Харви и сказал, что хочет сдаться, но я умоляла его довериться присяжным.
The dome's been pretty clear about not wanting anyone else to know about it. Купол очень ясно дал понять, что не хочет, чтобы кто либо еще знал о нем.
and wanting to win her back. и о том, что хочет вернуть её.
But this Billy Kellin wanting to come in on his day off to help us? Но этот Билли Келлин хочет прийти в свой выходной, чтобы нам помочь?
Did you ever talk to Sarah about Jo wanting to end her life? Вы когда-нибудь говорили с Сарой о том, что Джо хочет закончить свою жизнь?
I knew, I knew that Mummy thought O'Brien was very good at doing hair, and they talked about her wanting to travel... Я знала, ну... что маменьке очень нравилось, как О'Брайен делает прическу, и еще они обсуждали, как она хочет путешествовать...
And what Ruby... I mean, Miss Tare, says about Bart not wanting to kill anything... И то, что сказала Руби... то есть Мисс Тэр о том, что Барт не хочет никого убивать...
Tovo at 10:00, New Technologies at 11:00, and then the florist called again wanting the correct address for the Lee family. "Тово" в 10.00 "Новые технологии" в 11.00 и флорист снова звонил. хочет правильный адрес семьи Ли.
Intended audience: anyone wanting a quick summary of key information related to character encodings in HTML and XML. предполагаемая аудитория: для тех, кто хочет вкратце получить основную информацию о кодировке символов в HTML и XML.
Jaqen reminds her of the phrase "valar dohaeris", which means "all men must serve", and accuses Arya of only wanting to serve herself. Якен напоминает ей фразу «валар дохаэрис», что означает «все люди служат», и обвиняет Арью в том, что она только хочет служить себе.
I'm going to be what Usher is wanting me to be what he sees from me. Я буду такой, какой меня хочет видеть Ашер.
Some of the crew don't like the fact we've kept rolling, but my producer's on my back wanting to get the film finished. Кое-кому из съемочной группы не нравилось, что мы постоянно откладываем съемки. А мой продюссер дышит в затылок, хочет побыстрее закончить фильм.
Anyone wanting the border open now will want us opening our homes next! Тот, кто сейчас хочет, чтобы границы были открыты, потом захочет, чтобы мы открыли свои дома
Well, I guess I should be flattered, him wanting me to look like him. Наверное, я должен быть польщен, он хочет, чтобы я был похож на него.