| The "walking on water" thing doesn't do it for me. | "Ходить под парусами"- это не для меня. |
| She would be walking normally again after a few days | Она снова будет нормально ходить через несколько дней |
| I guess it has something to do with walking in the hallway earlier. | Наверное, это похоже на то, что ты не можешь ходить по коридорам. |
| Now, you follow these two down, they'll take you to C. But I wouldn't advise walking on the floors. | Пройдёшь две палаты и попадёшь в палату В. Но не советую там ходить. |
| Ever since he has suffered from serious back problems and has had difficulty standing up, walking and even carrying small objects. | С этого момента у него возникли серьезные проблемы со спиной, ему трудно стоять, ходить и поднимать даже небольшие предметы. |
| But when you think it's possible those two animals could... go free... and be walking the streets... | Но ведь ты понимаешь, возможно, что 2 этих зверя окажутся... На свободе и будут ходить по улицам. |
| Get you walking so you can help me out around here. | Надо чтобы ты начал ходить и помогать мне по дому. |
| It is a genetic birthright that we have, like walking or speaking or seeing. | И это заложено в нас генетически с рождения, как способность ходить, говорить или видеть. |
| In fact, the idea of her walking anywhere seems remote. | Точнее, я вообще сомневаюсь, что она сможет ходить. |
| It's too dangerous for me to wear it while I am walking here from my home. | Слишком опасно в ней ходить, пока я иду сюда из дома. |
| I'll call Barba, let him know what we have him walking into. | Я позвоню Барба, дай ему знать, то, что мы с ним ходить. |
| Give me an hour with her and she wouldn't be walking straight for a week. | Дай мне час с ней, и она не сможет нормально ходить неделю. |
| You can't go walking up the Champs Elysées looking like a tourist undertaker! | Нельзя ходить по Елисейским полям с видом заезжего гробовщика! |
| During the funeral for Libby and Ana Lucia, while the survivors stand around their graves, Locke cuts away his splints and starts walking without crutches again. | Во время похорон Либби и Аны-Люсии, пока выжившие стоят вокруг их могил, Локк разрезает свою шину и начинает снова ходить самостоятельно. |
| Every once in a while, I think about how old the baby would be by now or if he or she would be walking yet. | Иногда, я думаю о том, сколько бы ребенку было бы сейчас лет, он или она мог бы уже ходить. |
| Learning to read, walking, seeing the world, and yet, they still want to be held. | Учатся читать, ходить, познают мир, и все же, они все ещё нуждаются в поддержке. |
| Yes, but you see, it isn't just not walking... | Да, только понимаешь, дело не только в том, что он не будет ходить... |
| I assist her in walking, placing her in a chair, and getting into our car. | Я помогаю ей ходить, садиться на стул и садиться в нашу машину. |
| You don't understand, you can't just come to the Sea of Galilee and start walking on water. | Вы не понимаете, ты не можешь просто приехать к Морю Галилеи и начать, ходить по воде. |
| Because it's like breathing, it's like walking to me. | Танцевать для меня - как дышать, как ходить. |
| Do you make a habit out of this, just walking next to strangers, talking total nonsense? | У вас привычка, просто ходить рядом с незнакомцами и нести чушь? |
| That's all Rory's been able to do these past few months - lots of walking. | Все, что теперь остается Рори - много ходить пешком. |
| I like the plan, Mike, but you probably shouldn't go anywhere looking like the walking dead. | Мне нравится план, Майк, но пожалуй тебе не стоит никуда ходить, пока ты выглядишь как ходячий мертвец. |
| He hadn't had anybody quite like Bobby, who could go here or go there, rather than walking in a single corridor. | У него никогда не было кого-то типа Бобби, кто бы мог играть и так, и сяк, а не ходить туда-сюда по одному коридору». |
| Rodney Rogers is paralyzed from the shoulders down as a result of the accident, and doctors have given him only a 5% chance of ever walking again. | В результате аварии Роджерс был парализован от плеч вниз, и врачи давали ему очень маленький шанс (5%), что он когда-нибудь снова сможет ходить. |