Английский - русский
Перевод слова Walking
Вариант перевода Ходить

Примеры в контексте "Walking - Ходить"

Примеры: Walking - Ходить
Moving, walking, running...! Двигаться, ходить, бегать...!
"Some men don't deserve to be walking the earth." "Некоторые люди не заслуживают ходить по земле".
Should she be walking by now? Она разве не должна уже ходить?
You think walking's easy? [Chuckles awkwardly] Ты думаешь, ходить так просто?
The doctors were amazed that she was walking, let alone planning to jump. Врачи были поражены, что она могла ходить, не говоря о том, что она планировала выполнять программу.
When would you have him walking, Springer? Когда по твоему он сможет ходить, Спрингер?
You think walking makes up for being stuck in that chair for two years? Думаешь, возможность ходить компенсирует привязанность к этому стулу два года?
He began walking up and down before the house, thinking of its owner and her strange secret. Он стал ходить возле дома, думая об его хозяйке и о чудной её способности.
She was walking way too fast and was talking way too much. Она не умела ходить спокойно, она бежала, к тому же слишком много болтала.
You'll be up and walking in no time. Ты вот-вот уже встанешь на ноги и сможешь ходить.
You've never done much walking, have you? Вы никогда не приходилось много ходить пешком, верно?
Real and perceived safety concerns are quoted as the most important barrier preventing many people from choosing walking and cycling as means of transport. Опасение за свою безопасность, реальное или надуманное, является серьезнейшим барьером, мешающим многим людям ходить пешком или передвигаться на велосипеде.
Traditionally, children used to learn how to ride a horse when they just start walking. Традиционно детей учили ездить верхом с пеленок, сразу после того как они учились ходить.
She was said to be able to move her inner legs, but they were too weak for walking. По словам Корбин, она могла двигать своими внутренними ногами, но они были слишком слабыми, поэтому ходить на них было невозможно.
Bob is only interested in three activities: walking in the park, shopping, and cleaning his apartment. Ваш друг может делать лишь три вещи: гулять в парке, ходить за покупками или убираться в комнате.
One skill, the "attractor", will cause the lemming to play a musical instrument and have nearby lemmings stop walking to do a dance. Один навык, «attractor», заставит лемминга играть на музыкальном инструменте, а близлежащие лемминги перестанут ходить и станут танцевать.
The surgery was considered a success, but afterwards she had difficulty walking and was occasionally forced to use a wheelchair. Считалось, что операция прошла успешно, однако, вскоре, Софии стало трудно ходить, и в дальнейшем она часто пользовалась инвалидной коляской.
But you can say this: all the apes and all the monkeys are capable of walking on two legs, if they want to, for a short time. Но можно сказать, что все обезьяны способны ходить на двух ногах, если они этого хотят, в течение короткого периода времени.
When really he was just trying to get away with whatever he could... and walking all over people. Тогда как в реальности, он мог делать все, что теоретически могло сойти ему с рук... и ходить по головам.
You can hide up in 'em, and people don't even know where you are, and they're walking right beneath you. В них можно спрятаться, и никто тебя не найдёт... хотя будут ходить прямо под тобой.
Do you know how much walking you have to do at Disneyland? Ты представляешь, сколько нужно ходить в Диснейленде?
After I injured my legs, my doctor said I'd be walking again in two weeks. После того, как я поранил свои ноги, мой доктор сказал, что я буду ходить через 2 недели.
And when you're walking like a wind-up doll И когда ты начнёшь ходить, как заводная куколка
Of course the mailman shouldn't be walking on your hydrangeas, but I'm the wrong person to talk to. Конечно, доставщик газеты не должен был ходить по вашим гортензиям, но вы должны об этом говорить не со мной.
I'm not having some bloke walking through Chatsworth with that! Я не позволю какому-то парню ходить через весь Чатсворт с этим!