Английский - русский
Перевод слова Walking

Перевод walking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходьба (примеров 100)
Additionally, walking and cycling are easily available to almost everybody, adding to more equitable access to sustainable and healthy mobility. Кроме того, ходьба и езда на велосипеде доступны почти для каждого и тем самым служат дополнительным вкладом в усилия по обеспечению равных условий доступа к устойчивой и благоприятной для здоровья мобильности.
It's speed walking, not running. Это не бег, а ходьба! Вот так.
Forms of transport that entail physical activity, such as walking and cycling, separately or in conjunction with public transport, offer significant positive health, environmental and economic gains. Такие связанные с физической деятельностью способы перемещения, как ходьба и езда на велосипеде, отдельно или в сочетании с использованием общественного транспорта, приносят значительную пользу для здоровья и дают экологические и экономические преимущества.
This group would include persons who experience limitations in basic activity functioning, such as walking or hearing, even if such limitations were ameliorated by the use of assistive devices, a supportive environment or plentiful resources. Эта группа будет включать в себя лиц, которые испытывают ограничения при осуществлении базовых видов деятельности, таких как ходьба или слух, даже если такие ограничения могут быть частично устранены с помощью вспомогательных устройств, стимулирующей среды или соответствующих ресурсов.
It was agreed that walking and cycling had several economic dimensions that were not yet fully recognized, such as a reduction in costs associated with the prevention of cardio-vascular diseases and cancers and the improvement of mental and psychological well-being. Было решено, что ходьба пешком и езда на велосипеде характеризуются такими экономическими преимуществами, которые пока еще не получили полного признания, как снижение расходов, связанных с профилактикой сердечно-сосудистых заболеваний и рака, и улучшение психического и психологического здоровья человека.
Больше примеров...
Ходячий (примеров 66)
My father is, so to speak, a walking dictionary. Мой отец, как говорится, - ходячий словарь.
I'm a total mess, a walking debacle. Я полная развалина, ходячий бардак.
I'm a walking online memory course. Я ходячий онлайн курс памяти.
The guy's a walking pond. Этот парень - ходячий бассейн.
Then you're just a dead man walking. Тогда ты просто ходячий мертвец.
Больше примеров...
Ходить (примеров 310)
In primary school years, walking becomes more difficult, and children will use doorways and walls for support. В младшем школьном возрасте ходить становится более трудно, и дети нередко используют дверные проёмы и стены для поддержки.
And when I'm good at it, I'm going to try walking. И когда я смогу, я собираюсь попробовать ходить.
There's a curfew nad she's walking up and down with her pillow. Комендантский час объявили, а она будет ходить туда-сюда с подушкой.
You'll be walking upright in no time, Peppino. Вы будете ходить в вертикальном положении в кратчайшие сроки, Пеппино.
Walking on the tessellated floor of the basilica. Ходить по мозаике на полу базилики.
Больше примеров...
Шел (примеров 169)
I was walking home from a date with this guy. Я шел домой со свидания с этим парнем.
I was just walking next to her. Я просто шел с ней рядом.
So, I was walking to my car when this fella turns that corner like a bat out of hell, plows right into me. Я шел к своей машине, когда этот парень выскочил из-за угла, как летучая мышь из ада, прямо на меня.
I was walking home from the coffee shop. Я шел домой из кофейни.
I was walking in the dresser room and the guys told me I just dropped like a brick. Ребята сказали, я шел по раздевалке, и вдруг рухнул как подкошеный.
Больше примеров...
Идти (примеров 248)
That means you started walking from... Значит, вы начали идти из...
Grazing shot, Jofre's still walking, stalking forward. Сильный удар, Джофри все еще стоит на ногах и продолжает идти.
Well, she dropped her locket, and I picked it up, but she kept walking, and I... Ладно, она уронила свой медальон, и я его поднял, но она продолжала идти, и я...
Keep walking in that direction. Продолжайте идти в этом направлении.
Eventually frightened and glad to escape the vehicle, Alan starts walking, thumbing his next ride. В конечном счете напуганный и довольный тем, что покинул транспортное средство, Алан начинает идти дальше, голосуя большим пальцем, чтобы поймать попутку.
Больше примеров...
Иду (примеров 93)
Me, walking toward this bridge, you standing here, waiting. Я иду к этому мосту, а вы стоите и ждете меня.
It's too dangerous for me to wear it while I am walking here from my home. Слишком опасно в ней ходить, пока я иду сюда из дома.
Walking the line That's painted by pride Иду по линии, нарисованной моей гордостью
But it turns out, I jumped on a plane, and I ended up walking a red carpet between Sarah Silverman and Jimmy Fallon and Martha Stewart. Но это оказалось правдой, я сел на самолет и вот я иду по красной дорожке между Сарой Сильверман и Джимми Фэллоном и Мартой Стюарт.
Just walking with you again. Я чувствую себя великолепно.Я снова иду с тобой по улице.
Больше примеров...
Идет (примеров 117)
It's a guy walking to his car. Это какой-то парень идет к своей машине.
No, no, no one is walking. Нет-нет-нет, никто никуда не идет.
No way, walking up like that? Что, просто так идет к столу?
Maggie is walking by herself, Мегги идет своей дорогой,
The final long shots of the king walking through the snow are not Gahan but rather the video's producer, Richard Bell. В заключительных кадрах, где король идет по снегу, вместо Гаана короля сыграл продюсер клипа Ричард Белл.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 42)
Walking this track takes about two hours. Прогулка по этой трассе занимает около двух часов.
When I say it was like walking from here to San Francisco and back, I actually mean it was like dragging something that weighs a shade more than the heaviest ever NFL player. Когда я сказал, что это прогулка отсюда до Сан-Франциско, я имел в виду тащить за собой вес, сопоставимый с весом самого тяжёлого игрока НФЛ. Наши сани весили 200 кг, или 440 фунтов на каждого на начало путешествия.
If this thing goes only three times as fast as walking - three times - a 30-minute walk becomes 10 minutes. Если наше изобретение в три раза быстрее пешехода - в три раза - то 30-минутная прогулка станет 10-минутной.
I liked walking with you. Мне понравилась наша прогулка.
You will be able to try various types of sports in a natural fun-tastic environment including Nordic walking, hiking with or without snowshoes, mountain biking, rafting, canoeing, hydrospeed, canyoning, skiing and much more. Отдыхая на чистой природе, где Вы можете попробовать разнообразный активный отдых и спорт: нордическая ходьба, пешая прогулка или прогулка на снегоступах, горные велосипеды, рафтинг, каноэ, гидроспид, лыжи и многое другое.
Больше примеров...
Ходит (примеров 105)
Abdul nine months and almost walking. Абдулу девять месяцев и он уже почти ходит.
I don't have to answer to some weak old man with a walking stick. Не буду я отвечать какому-то старому недоделку, который с палочкой ходит.
But isn't a man walking through a crowded room with a towel unexpected? Разве то, что человек ходит по переполненному залу с полотенцем - не необычно?
Is it true he's walking and talking? Он правда ходит и разговаривает?
I was walking with Lawrence, and he walks so fast. Я шла с Лоуренсом, а он ходит так быстро.
Больше примеров...
Шла (примеров 165)
Secondly, I've seen you hit on a bride while she was walking down the aisle. И во-вторых, я видел, как ты приставал к невесте которая шла по проходу к алтарю.
Soon after, when I was walking past a train station, I saw something terrible that I can't erase from my memory. Вскоре после этого я шла мимо вокзала и увидела нечто настолько ужасное, что до сих пор не могу забыть.
That was 10 blocks from here, and any women won't walking alone at night. Это было за 10 кварталов отсюда, она шла ночью одна.
Did she have it with her when she was walking across campus? Она была у нее, когда она шла из колледжа?
And I ended up walking 32 blocks from the train station to your mother's tiny little apartment on the westside. (Chuckles) И в конечном счете я шла пешком 32 квартала от железнодорожного вокзала до маленькой квартиры твоей матери на вестсайде.
Больше примеров...
Шли (примеров 132)
They were walking in the Marigny late. Они шли вечером по улице Мариньи.
You were walking to the pub, not from it. Вы шли по направлению к пабу, а не от него.
Dude, I don't remember a portion of this from walking in. Не помню, чтоб мы здесь шли.
We were walking through Den's woods on the way to our sacred site when we felt we were being watched. Мы шли через лес Дэна направляясь к нашему священному месту когда мы почувствовали, что за нами наблюдают.
Penguins walking down the high street. Пингвины шли по улице.
Больше примеров...
Идешь (примеров 76)
And here... you are walking in the dark lanes! А теперь, мрачно идешь по темным переулкам...
One minute, you're walking down the street, the next minute, you're in a big musical. В одну секунду ты идешь по улице, а в другую ты уже в большом мюзикле.
You're walking slowly... Просто ты идешь очень медленно...
It's like walking on a film set. Будто идешь по съемочной площадке.
Pay attention to walking, all right? Смотри куда идешь, хорошо?
Больше примеров...
Идем (примеров 78)
It could've ended with us walking home tonight arm in arm, totally in love. Сегодня все бы кончилось тем, что мы идем ко мне держась за руки, влюбленные.
Is it me or have we been walking for a really long time? Мне кажется или мы идем уже довольно долго?
You, me, in Madrid, walking down Calle Atocha, sitting in Café Rollerie having a cortado. Ты, я, в Мадриде, идем по Кали Аточа, сидим в кафе Роллерие пьем кортадо.
Are we walking into a den of evil or an innocuous small-town brigade? И мы идем в логово зла или к невинной провинциальной бригаде пожарных?
Cut to 40-some-odd years later, we go to Kenya, and we're walking, we arrive at the opening of this house - and Agnes hadn't let me come to the house for days because they were preparing this whole ritual. Сорок лет спустя, мы едем в Кению, мы идем и приходим на открытие этого дома - а Агнес долго меня вообще к дому не подпускала - потому что они готовили целый ритуал.
Больше примеров...
Гулять (примеров 94)
Nobody goes walking in those shoes. В таких туфлях гулять не ходят.
I mean, I like getting out there and walking the course, but I did make the school team, though. Я имею ввиду, конечно, мне нравится гулять там, но всё-таки я готовил школьную команду.
I won't be walking this morning, Dr Perkins, сегодня утром я не буду гулять, доктор Перкинс.
I love walking in the rain. Я обожаю гулять под дождем.
One day, when I am walking where I have been forbidden to walk... I show myself to someone I know will report my crime... to the one person who will not condone it, my employer. Однажды, когда я прогуливаюсь там, где мне гулять запрещено, я показываюсь на глаза тому, кто доложит о моем проступке, тому, кто не будет мириться с этим, моей хозяйке.
Больше примеров...
Ходил (примеров 66)
I dreamed that I was in China, walking on top of skyscrapers. Мне приснилось, что я попал в Китай, и ходил по крышам небоскрёбов.
But really like somebody was walking on the roof. Будто бы на самом деле кто-то ходил по крыше.
He was walking about with a noose round his neck and didn't know. Он ходил с петлей на шее и не знал об этом.
You walking in your sleep now? Ты ходил во сне?
I remember walking the swine fairs with my father, looking over the competition. Я помню, как ходил по свиным ярмаркам с моим отцом, просматривая состязания.
Больше примеров...
Хождение (примеров 14)
I mean proper acting, not walking in the background. В смысле нормальная игра, а не хождение на заднем плане.
Now, walking on the wire is as much mental as it is physical. Хождение по канату требует как физической силы, так и силы духа.
Around the world, water points are often a long distance from the home, so people, especially girls and women, spend major portions of their day walking to collect water for their daily needs. Во многих районах мира пункты водоснабжения часто расположены далеко от дома, и поэтому люди, особенно девочки и женщины, тратят значительную часть времени на хождение за водой для удовлетворения своих повседневных потребностей.
Whoever thought walking in a circle at two miles an hour would be draining? Кто бы мог подумать, что хождение по кругу со скоростью 2 мили/час так выматывает.
However, there are many perceived and real obstacles for walking and cycling such as insufficient or poorly maintained infrastructure, safety considerations or a low social status of active transport. Однако на пути развития таких видов передвижения, как хождение пешком или езда на велосипеде, стоит много мнимых и реальных препятствий, как то: недостаточная или плохо обслуживаемая инфраструктура, соображения безопасности или низкий социальный статус форм передвижения, связанных с затратой физической силы.
Больше примеров...
Прогулочный (примеров 4)
They practise what's called walking marriage. Они практикуют так называемый прогулочный брак.
The tactical team had to isolate inmates who had been mistakenly sent to the walking yard (it had not been prescribed in the action plan). Ь) Оперативной группе пришлось изолировать заключенных, которые были ошибочно направлены в прогулочный двор (это не предусматривалось планом оперативных действий).
Walking pace, basically. Прогулочный темп, в общем.
Before entering the walking yard warning shots were fired to make it easier to subject the inmates. с) До выхода в прогулочный двор были сделаны предупредительные выстрелы с целью заставить заключенных выполнить приказ.
Больше примеров...