Английский - русский
Перевод слова Walking

Перевод walking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходьба (примеров 100)
It's speed walking, not running. Это не бег, а ходьба! Вот так.
Walking is also an essential part of most public transport journeys, and of some journeys mainly by car. Ходьба также является неотъемлемой частью большинства поездок на общественном транспорте и некоторых поездок на легковом автомобиле.
You know, as an anthropologist, walking is what made us human. Как антрополог, я знаю, что именно ходьба сделала нас людьми.
Nancy: (On phone) Skiing is like walking on long shoes in the snow. Катание на лыжах это же как ходьба на длинных деревяшках по снегу.
Walking is good exercise. Ходьба пешком - хорошая тренировка.
Больше примеров...
Ходячий (примеров 66)
He's a scourge, a walking symbol of weakness. Он бич, ходячий символ слабости.
The creature they seek is the walking undead. Тот, кого они ищут, ходячий мертвец.
We're a walking nuclear reactor. Мы ходячий ядерный реактор.
(American) Got a dead man walking here. У нас тут ходячий мертвец.
What is she, a walking wildlife encyclopedia? Она что, ходячий зоолог-энциклопедист?
Больше примеров...
Ходить (примеров 310)
You might practice walking without dragging your knuckles on the floor. Вам стоит поучиться ходить на двух ногах, не опираясь кулаками об пол.
And you were just walking - the feeling returned right after the crash, that day? Ты просто начал ходить, чувствительность вернулась - прямо в день катастрофы?
Walking across a room will feel like a marathon. Ходить вдоль комнаты, будет похоже на марафон.
I'm cool with walking. Да мне нравится ходить пешком
And if you walk again, it will be with calipers and a walking frame." И если ты все-таки будешь ходить, то только с шинами и ходилкой».
Больше примеров...
Шел (примеров 169)
He was walking slightly in front of her, so... Он шел немного впереди от нее, так что...
So, I was walking to my car when this fella turns that corner like a bat out of hell, plows right into me. Я шел к своей машине, когда этот парень выскочил из-за угла, как летучая мышь из ада, прямо на меня.
Dead man was coming this way and another man was walking behind him. Убитый шел в ту сторону, а другой человек шел за ним.
~ I was just walking past. Я просто шел мимо.
I was walking from the elevator over here, and even just looking at the stage right now - so there's probably 20500 watt lights right now. Я шел от лифта сюда и заметил здесь, на сцене, прямо сейчас - что сейчас зажжено где-то 20500 Ватт света.
Больше примеров...
Идти (примеров 248)
Anyway, I just kept walking up and down the stairs, checking the clock. Я все равно продолжала идти по лестнице, посматривая на часы.
People just kept walking with their iPods and their shopping bags. Люди просто продолжали идти со своими айподами и сумками.
Instead of walking the righteous path, they wish to fly. Вместо того, чтобы идти правильным путём, они хотят летать.
Sooner or later you'll realize, just as I did... there's a difference between knowing the walking the path. Раньше или позже ты бы понял, так же как и я... что есть отличие знать путь... и идти по пути.
Come on, start walking. Ну же, начинай идти.
Больше примеров...
Иду (примеров 93)
I am walking as fast as I can! Я иду так быстро, как только могу.
When we were looking at those people, I fantasized that I was walking next to you... and that I had a body. Смотрю на всех этих людей и представляю, что это я иду рядом с тобой и что у меня есть тело.
I'm not walking fast. Я не иду быстро.
Why am I walking with you? Почему я иду с тобой?
I'm power walking, Saul! Я иду на прогулку, Сол!
Больше примеров...
Идет (примеров 117)
Don't be alarmed, but Medusa's walking over here. Без паники, Медуза идет сюда.
They're both in the street now - real Paul Anka walking toward dog Paul Anka, dog Paul Anka toward real Paul Anka. Теперь они оба на улице... настоящий Пол Анка идет навстречу собаке Полу Анка, собака Пол Анка настречу настоящему Полу Анка.
It's like she's walking through golden fields. Она идет как по золотой траве.
Is he walking down the steps? Да, он идет сюда.
Oki's gang is walking again. Банда Оки опять идет пешком.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 42)
Sometimes there are events born out of human ingenuity and courage like discovering fire, or inventing the Internet, or walking on the moon. Иногда происходят события, рождённые благодаря человеческой находчивости и смелости: открытие огня или изобретение интернета, или прогулка по Луне.
Walking the paths once trod by the first Australians has made me... what? Прогулка по тропам, по которым когда-то ступали первые австралийцы, сделала меня... какой?
A student living out in the middle of nowhere in New Hampshire, Jon enjoys spending time outdoors away from his monitors, whether it be walking, biking, or kayaking. Студент, живущий в середине нигде в New Hampshie, Jon'у нравится проводить время на улице, подальше от мониторов, будь то прогулка, езда на велосипеде и плавания на байдарке.
I liked walking with you. Мне понравилась наша прогулка.
Walking in the opposite direction for about 20 minutes will bring you to Gaudi's masterpiece: the Sagrada Familia, his famous unfinished cathedral. 20-минутная прогулка в другом направлении выведет Вас к произведению искусства Годи - Саграда Фамилья - его самый известный неоконченный собор.
Больше примеров...
Ходит (примеров 105)
When I'm falling asleep, I hear him walking back and forth. И засыпая, я слышу как он ходит туда-сюда.
Erm... believe she's out walking with Tip. Полагаю, что она где-то ходит с Типом.
I mean, here we have Dawson Leery walking amongst us. Посмотри, между нами тут ходит Доусон Лири.
The man kept walking round the table Мужчина по-прежнему ходит вокруг стола.
He's been out walking by himself for, like, four hours. Он ходит из угла в угол уже часа четыре.
Больше примеров...
Шла (примеров 165)
I was just walking down the street. Я просто шла вниз по улице.
I was walking the streets, begging. Я шла по улице и просила милостыню.
I was walking to the train station - it's such a nice day - and these two boys just took my purse. Я шла к железнодорожной станции... такой чудесный денек... и тут двое мальчишек вдруг выхватили мой кошелек.
I was walking a beautiful street. Я шла по очень красивой улице.
Since the day that I gave Rachel up for adoption, I have been walking through life searching for her face everywhere I go. С того дня, как я отдала Рэйчел на удочерение, каждый день своей жизни я пыталась найти её лицо везде, куда бы я ни шла.
Больше примеров...
Шли (примеров 132)
It feels like only yesterday we were walking to school and making each other laugh. Кажется, будто только вчера мы шли в школу и веселили друг друга.
Your driver believed he saw dead men, walking. Ваш возница верил, что видел мертвецов, которые шли.
My brother Phil and I were walking home one night after a movie when a dark sedan pulled up. Мы с моим братом Филом шли вечером домой после сеанса кино, когда рядом остановился тёмный седан.
Be quiet, they can here us walking on the hull of the ship. Тихо, они могли слышать, как мы шли по корпусу корабля.
I noticed because everyone else was walking toward the tent to sign up for the race. Я их приметил, потому что все шли по направлению к палатке для записи на забег.
Больше примеров...
Идешь (примеров 76)
No, but you are walking right into my vision. Но ты идешь прямиком в мое видение.
How come you're walking to school this way? LAURIE: А почему ты так странно идешь в школу?
When you're in love, it feels like you're walking on water, and then you realise, Это когда ты идешь по воде и вдруг понимаешь:
It's like walking on a film set. Будто идешь по съемочной площадке.
Walking along the street, someone throws him out of a window onto a skip. Когда идешь по улице, кто-нибудь да выкинет его из окна на помойку.
Больше примеров...
Идем (примеров 78)
I hear it when we're walking along. Я слышу это, когда мы идем.
We're not walking backwards here. Мы не идем спиной вперед.
We do not know what we're walking into. Мы не знаем куда идем.
Now we are walking toward a tiny little construction staircase, very narrow, and hes in front and I am in the back. Теперь мы идем по направление к очень маленькой лестничной конструкции, очень узкой, и он впереди, а я сзади.
Looks like we're walking. Похоже, мы идем пешком.
Больше примеров...
Гулять (примеров 94)
Let's go walking and mocking in the rain. Давай пойдем гулять и развлекаться под дождем.
And then I kept walking and went to go see Paige. И затем я продолжал гулять и пришел увидеть Пейдж.
And she won't be walking Lime Street any more И она больше не будет гулять по Лайм Стрит
One of them asked him why he was walking and he responded that he enjoyed walking. Один из них спросил, прочему он проходит там, и пострадавший ответил, что ему нравится гулять.
One of the great stories I love to tell is about my love of going to my hometown of New York and walking up Park Avenue on a beautiful day and admiring everything and seeing all the people go by from all over the world. Мне нравится рассказывать одну из замечательнейших историй о том, как я люблю гулять по моему родному Нью-Йорку, прогуливаться по Парк-авеню в прекрасный день и любоваться всем вокруг, и видеть всех этих проходящих мимо людей со всего мира.
Больше примеров...
Ходил (примеров 66)
Four years ago, a college graduate named Sun Zhigang was arrested for walking on the streets of the city of Guangzhou. Четыре года назад выпускник колледжа по имени Сунь Чжиган был арестован за то, что ходил по улицам города Гуанчжоу.
Maybe someone walking about, maybe you heard Callum call out? Может быть, кто-то ходил или ты слышал, как Каллум позвал?
I've been walking between empty farms all day. Я тут ходил по пустующим фермам, целый день на солнцепеке,
But if he was here, walking the same streets as me maybe we're not so different. но если он был здесь, ходил по тем же улицам, что и я мы не так уж и непохожи с ним.
He was walking in the hall. Он ходил в коридор.
Больше примеров...
Хождение (примеров 14)
Now, walking on the wire is as much mental as it is physical. Хождение по канату требует как физической силы, так и силы духа.
And you did a decent job, but you walking on some ledge, while extremely entertaining, doesn't prove that you're not friends with Shirazi. И ты проделал достойную работу, но твое хождение по перилам, хоть и чрезвычайно увлекательное, не доказывает, что вы с Ширази не дружите.
For several months, this around-the-clock work took up all of his time, and he later noted that walking to work was his only form of exercise for several months. В течение нескольких месяцев эта круглосуточная работа занимала все время Рэдфорда, и позже он отметил, что хождение из дома на работу и обратно было единственной формой физических упражнений того времени.
They can design policies and investments to encourage the greater use of public transit, promote bicycling and walking or speed the adoption of alternative-fuel vehicles by investing in refuelling infrastructure. Они могут разрабатывать стратегии и планы инвестирования с целью содействовать более широкому использованию общественного транспорта и велосипедов, поощрять хождение пешком или ускорять переход к использованию работающих на альтернативных видах топлива автотранспортных средств, осуществляя капиталовложения в создание сетей дозаправочных станций.
However, there are many perceived and real obstacles for walking and cycling such as insufficient or poorly maintained infrastructure, safety considerations or a low social status of active transport. Однако на пути развития таких видов передвижения, как хождение пешком или езда на велосипеде, стоит много мнимых и реальных препятствий, как то: недостаточная или плохо обслуживаемая инфраструктура, соображения безопасности или низкий социальный статус форм передвижения, связанных с затратой физической силы.
Больше примеров...
Прогулочный (примеров 4)
They practise what's called walking marriage. Они практикуют так называемый прогулочный брак.
The tactical team had to isolate inmates who had been mistakenly sent to the walking yard (it had not been prescribed in the action plan). Ь) Оперативной группе пришлось изолировать заключенных, которые были ошибочно направлены в прогулочный двор (это не предусматривалось планом оперативных действий).
Walking pace, basically. Прогулочный темп, в общем.
Before entering the walking yard warning shots were fired to make it easier to subject the inmates. с) До выхода в прогулочный двор были сделаны предупредительные выстрелы с целью заставить заключенных выполнить приказ.
Больше примеров...