Dangerous combo - speed walking and speedwagon. | Опасное сочетание - спортивная ходьба и скоростная езда. |
I will have you know, sir, that walking is an Olympic sport. | Знайте, сэр, что ходьба является Олимпийским видом спорта. |
I often found walking a hard enough challenge. | и ходьба для меня была тяжелым испытанием. |
Walking is also an essential part of most public transport journeys, and of some journeys mainly by car. | Ходьба также является неотъемлемой частью большинства поездок на общественном транспорте и некоторых поездок на легковом автомобиле. |
In the summers, the area is also popular for the locals and a growing number of tourists with many activities such as walking, kayaking, cycling, small game hunting and fishing. | Летом Нордсетер также популярен среди местных жителей и туристов благодаря таким видам спорта как ходьба, катание на байдарках, езда на велосипеде, охота на мелкую дичь и рыбная ловля. |
And judging from this cocktail of antivirals, you must think this guy's a walking Petri dish. | И судя по этому коктейлю из антивирусных препаратов, вы полагаете, что он ходячий рассадник болезней. |
She erased Eric's memory, turned him into a walking shell. | А Эрику стёрла память, так что он теперь как овощ ходячий. |
You're a walking fountain of youth. | Ты ходячий источник молодости. |
(American) Got a dead man walking here. | У нас тут ходячий мертвец. |
Wade's like a walking carnival. | Уэйд, как ходячий карнавал. |
Endurance and coordination might take a while, but you should be walking within the hour. | Выносливость и координация требуют времени, но ходить ты сможешь около часа. |
Matthew should be walking normally by them. | К этому времени Мэтью уже будет нормально ходить. |
I walking on - Walking on is number one worst thing you would probably do | Хорошо, но ходить сейчас - худшее занятие. |
Well, there's a lot of walking. | Да, ходить приходится много. |
I need any injured who can still walk to keep walking. | Мне нужно, чтобы все кто может ходить, ушли отсюда. |
I was walking down Church Street by those salesroom buildings. | Я шел по улице мимо магазинов. |
Keep walking, nothing to see here. | Иди, куда шел, нечего смотреть. |
One minute I was walking down the street, and the next minute, there was paramedics standing over me. | Вот я шел по улице, а в следующее мгновение - надо мной склонились парамедики. |
Anyway, I was walking along the street and I heard this voice saying, | И, значит, шел я по улице и вдруг услышал голос: |
Been walking for three days. | Я шел три дня. |
You are walking down a road you do not want to walk down. | Ты идешь по дорожке по которой не следует идти. |
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open. | Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь. |
Smile and keep walking. | Улыбайся и продолжай идти. |
And then, when I was actually observing him walking to his dining table, it struck me, this man who finds it so difficult to walk on flat land, how does he climb a staircase? | Наблюдая, как он идёт к обеденному столу, меня пронзила мысль: если ему так трудно идти по ровной поверхности, то как же он ходит по лестнице? |
And you never think you're going to be the guy who's walking down the street and, because you choose to go down one side or the other, the rest of your life is changed forever. | И вам никогда не придёт в голову, что именно вы будете идти по той улице, и именно потому, что вы выбрали именно эту улицу, ваша жизнь изменится навсегда. |
I'm still walking, Wes. | Я до сих пор иду, Уэс. |
I woke up and found my walking papers tacked to the brim. | Проснулся и обнаружил, что иду с газетами, засунутыми в шляпу. |
But it turns out, I jumped on a plane, and I ended up walking a red carpet between Sarah Silverman and Jimmy Fallon and Martha Stewart. | Но это оказалось правдой, я сел на самолет и вот я иду по красной дорожке между Сарой Сильверман и Джимми Фэллоном и Мартой Стюарт. |
You knew I was walking into a trap. | Ты знал, что я иду прямо в ловушку. |
I follow you. and suddenly both of us are walking on water. | Ты поворачиваешься и протягиваешь мне руку, и я... иду за тобой. и мы оба идем по воде. |
He's walking towards Front Street. | Так, он идет в сторону Фронт Стрит. |
He's walking now, towards the train. | Теперь идет, прямо к поезду. |
Get this - apparently, the scenes in Love Story with Oliver walking through a snowy New York were added after principal photography was completed. | Оказывается, сцены в "Истории любви", где Оливер идет через заснеженный Нью-Йорк, были добавлены уже после того, как съемки фильма были окончены. |
He's walking alongside me and he says, Debbie, come with me into the woods. | Он идет рядом со мной и говорит: Дебби, пошли со мной. |
He's walking straight into a trap! | Он идет прямиком в ловушку! |
It's easy to see that walking on flat surfaces would have been quite difficult for it. | Легко заметить, что прогулка по плоской поверхности представляла для него довольно трудную задачу. |
So, how did your walking go? | Итак, как прошла твоя прогулка? |
"Dead Clade Walking." | "Прогулка Мёртвых Видов" |
Dr Nohng, aren't you sore... from walking so stiffly? | Доктор Нонг, вас не утомляет такая церемонная прогулка? |
Walking after dinner helps to digest and to sleep. | После ужина нужна прогулка. |
We heard a couple of nerds were walking down the hall with musical... | Мы слышали, что парочка зануд ходит по коридору с музыкальными... |
Is it true he's walking and talking? | Он правда ходит и разговаривает? |
Look, Mikey's sleeping and walking. | Смотрите, Майки спит и ходит во сне. |
All it was was a bunch of people walking. | Всё, что там есть это как ходит кучка людей. |
Somebody's walking in the garden. | Кто-то ходит по саду. |
It's a great track for those who are enjoying this new wave Disco walking very trendy. | Это отличный трек для тех, кто пользуется этой новой волне Дискотека шла очень модно. |
She's walking down the street and it hit her in the head. | Она шла по улице, а он попал ей в голову. |
I was walking with Lawrence, and he walks so fast. | Я шла с Лоуренсом, а он ходит так быстро. |
How fast was she walking? | Как быстро она шла? |
I was walking in the street... | Я шла по улице... |
It was our symbol with which we now were walking in Sweden. | Это был символ, с которым мы нынче шли по Швеции. |
It was your lovely coat, and the way you let it swing when you were walking. | Я поняла это по тому, как развевались полы вашего пальто, когда вы шли. |
They always want you to go alone when you're walking into a trap. | Они всегда хотят, чтобы вы шли одни, когда идете в ловушку. |
Been walking for weeks. | Шли уже несколько недель. |
So let's say they walk 15 minutes, tops, average walking speed is three miles per hour, which gives us a radius of what? | Скажем так: они шли 15 минут максимум, средняя скорость ходьбы - 4.8 километра в час, отсюда имеем радиус... |
Provided a client and a location, walking quietly, without witnesses. | Оказываешься с клиентом в одном месте, идешь тихо, без свидетелей. |
Alright, your turn: you're walking down the street, you see a sweet cherry '92 Jag. | Ладно, твоя очередь: ты идешь по улице, и видишь симпатичный Ягуар 92 года. |
Watch where you're Walking, boy. | Смотри, куда ты идешь, мальчик. |
Are you walking to us? | Ты идешь к нам? |
You're walking into a trap. | Ты идешь прямо в ловушку. |
Not when we're walking into a location full of unknowns. | Не тогда, когда мы идем в место полное неизвестных типов. |
(Alice) We've been walking forever. | Мы целую вечность идем. |
We've been walking for three days | Мы идем уже три дня. |
We're walking in the same direction. | Мы идем в одну сторону. |
So why are we walking? | А почему мы пешком идем? |
I'm in the mood for sleeping, walking, dreaming, sleeping, not moving. | Есть же такие, кто хочет только спать, гулять, мечтать, спать, и больше не двигаться. |
Totally, I hate walking. | Да, ненавижу гулять. |
Daddy! I was out walking. | Папа, я пошла гулять... |
I love walking in the rain. | Я обожаю гулять под дождем. |
And walking in the rain? | И гулять под дождём? |
Have you been walking on this? | Ты ходил с этим? |
And I was watching him walking up and down with his melancholy and disgruntled expression when someone said to me, He isn't really there. | Он ходил из стороны в сторону с недовольным выражением на лице, а я за ним наблюдал. |
Walking, walking, walking. | Я все ходил, ходил... |
Last year I was as good at walking on my hands as on my feet. | В прошлом году я на руках ходил почти так же легко, как на ногах. |
In fact, I made a living by walking. | Более того, я зарабатывал тем, что ходил пешком. |
Water to wine, raising the dead, walking on water - these defy the basic laws of physics. | Превращение воды в вино, воскрешение мертвых, хождение по воде - все это противоречит законам физики. |
If walking on the tracks is necessary, show a maximum of caution and prudence, including by: | если хождение по путям необходимо, проявлять максимальную предосторожность и осмотрительность, при этом, в частности: |
And you did a decent job, but you walking on some ledge, while extremely entertaining, doesn't prove that you're not friends with Shirazi. | И ты проделал достойную работу, но твое хождение по перилам, хоть и чрезвычайно увлекательное, не доказывает, что вы с Ширази не дружите. |
They can design policies and investments to encourage the greater use of public transit, promote bicycling and walking or speed the adoption of alternative-fuel vehicles by investing in refuelling infrastructure. | Они могут разрабатывать стратегии и планы инвестирования с целью содействовать более широкому использованию общественного транспорта и велосипедов, поощрять хождение пешком или ускорять переход к использованию работающих на альтернативных видах топлива автотранспортных средств, осуществляя капиталовложения в создание сетей дозаправочных станций. |
However, there are many perceived and real obstacles for walking and cycling such as insufficient or poorly maintained infrastructure, safety considerations or a low social status of active transport. | Однако на пути развития таких видов передвижения, как хождение пешком или езда на велосипеде, стоит много мнимых и реальных препятствий, как то: недостаточная или плохо обслуживаемая инфраструктура, соображения безопасности или низкий социальный статус форм передвижения, связанных с затратой физической силы. |
They practise what's called walking marriage. | Они практикуют так называемый прогулочный брак. |
The tactical team had to isolate inmates who had been mistakenly sent to the walking yard (it had not been prescribed in the action plan). | Ь) Оперативной группе пришлось изолировать заключенных, которые были ошибочно направлены в прогулочный двор (это не предусматривалось планом оперативных действий). |
Walking pace, basically. | Прогулочный темп, в общем. |
Before entering the walking yard warning shots were fired to make it easier to subject the inmates. | с) До выхода в прогулочный двор были сделаны предупредительные выстрелы с целью заставить заключенных выполнить приказ. |