After all, proper spa treatment involves slow walking, spiritual balance, relaxation, and long walks. | Ведь составной частью санаторно-курортного лечения является неспешная ходьба, душевное равновесие, спокойствие и длинные прогулки. |
Walking and biking produce no emissions, so it is beneficial to promote these modes whenever possible. | Ходьба и езда на велосипедах не влекут за собой никаких выбросов, поэтому было бы полезно по мере возможности пропагандировать эти виды передвижения. |
All modes of transport and their efficient integration are important, including road, rail, maritime and air transport, as well as non-motorized transport such as walking and cycling. | Важно учитывать все виды транспортных средств и их эффективную интеграцию, в том числе автомобильный, железнодорожный, морской и воздушный транспорт, а также немоторизованные виды передвижения, такие как ходьба пешком и езда на велосипеде. |
In Marceau's "Walking Against the Wind" routine, he pretends to be pushed backwards by a gust of wind. | В известном танце Марсо «Walking Against the Wind» (Ходьба против ветра), он притворился, что его отталкивает назад шквал ветра. |
Women call upon governments to develop low-carbon integrated transport plans, which optimize complex transport modalities (walking, cycling, public and private transport) and urban-rural linkages. | Женщины призывают правительства разрабатывать низкоуглеродные комплексные планы развития транспорта, которые обеспечивают оптимальное состояние различных средств и видов передвижения (ходьба, велосипеды, общественный и частный транспорт) и налаживание сообщения между городскими и сельскими районами. |
Lady, I am a giant walking side effect. | Леди, я сплошной ходячий побочный эффект. |
The creature they seek is the walking undead. | Тот, кого они ищут, ходячий мертвец. |
She erased Eric's memory, turned him into a walking shell. | А Эрику стёрла память, так что он теперь как овощ ходячий. |
First a shark-man, now a dead man walking. | Сначала человек-акула, теперь ходячий мертвец. |
Then you're just a dead man walking. | Тогда ты просто ходячий мертвец. |
You'll be up and walking in no time. | Ты вот-вот уже встанешь на ноги и сможешь ходить. |
Of course the mailman shouldn't be walking on your hydrangeas, but I'm the wrong person to talk to. | Конечно, доставщик газеты не должен был ходить по вашим гортензиям, но вы должны об этом говорить не со мной. |
Yes, but you see, it isn't just not walking... | Да, только понимаешь, дело не только в том, что он не будет ходить... |
to be walking... through the woods! | чтобы ходить... по лесам! |
I keep trying to get her walking, but she doesn't seem to want to go anywhere. | Я пытаюсь заставить ее ходить, но она отказывается. |
I don't like him walking home in the dark. | Чтобы он не шел домой в темноте. |
I was walking home from a date with this guy. | Я шел домой со свидания с этим парнем. |
I was just walking next to her. | Я просто шел с ней рядом. |
And he did lovely things, like when he was walking along the road, he would pat bollards, thinking they were children playing. | И он делал милые вещи, например, когда он шел по дороге, он мог погладить столбики, думая, что это играют дети. |
He's walking to his car. | Он шел к своей машине. |
It's hard walking on the sand. | Так трудно идти по песку |
You're not walking home in this? | В таком виде собираешься идти? |
I'm sick of walking. | Меня уже достало все время идти. |
I'm supposed to walk out on stage and then keep walking till I fall off the otheside? | Мне что, придётся подняться на сцену, а потом просто идти по ней, пока я не свалюсь с другого её края? |
Can't exactly go walking into gang territory with a sign that says, Looking for bad guys.†| Не можем же мы идти прямиком на территорию банды с плакатом "Ищу плохих парней" |
I feel like I've been walking forever. | Такое ощущение, словно я иду вечность. |
Here. by my ear, walking toward you. | Вот. Прислушиваясь... иду навстречу тебе... |
So Grace tells me to follow him, so I do for hours, just walking eight feet behind him. | И вот, Грэйс говорит мне идти за ним, я иду несколько часов, в паре метров от него. |
And one night I had a nightmare that I was walking through my house, sat at my desk and saw photographs of someone else's children sitting on my desk. | Однажды мне приснилось, что я иду по дому, сажусь за свой стол и рассматриваю фотографии чужих детей, которые стоят на моём столе. |
Walking towards your office. | Иду в твой офис. |
Who's that man walking down the street? | Кто этот чувак, который идет вниз по улице? |
There's Meg walking down the street. | Там Мег про улице идет. |
A theme song has to give you a lift walking down the street. | Песня должна помочь вам взлететь, даже когда вы идет вниз. |
It appears the president is walking to the capitol to meet with Speaker of the House, Jeffrey Haffley. | Похоже президент идет пешком в Капитолий чтобы встретиться со спикером Конгресса, Джеффри Хаффли. |
Oki's gang is walking again. | Банда Оки опять идет пешком. |
It's easy to see that walking on flat surfaces would have been quite difficult for it. | Легко заметить, что прогулка по плоской поверхности представляла для него довольно трудную задачу. |
You know, you should know that walking the streets of New York blind is a recurring nightmare of mine. | Знаешь, тебе стоит знать, что прогулка вслепую по улицам Нью-Йорка - мой постоянный кошмар. |
When I say it was like walking from here to San Francisco and back, I actually mean it was like dragging something that weighs a shade more than the heaviest ever NFL player. | Когда я сказал, что это прогулка отсюда до Сан-Франциско, я имел в виду тащить за собой вес, сопоставимый с весом самого тяжёлого игрока НФЛ. Наши сани весили 200 кг, или 440 фунтов на каждого на начало путешествия. |
Excursion and walking along the canyon (150 - 200 m. depth), visiting the rocky monastery Ţipova (the peculiar zone), monks' cells (dig in the rocks). | Экскурсия + прогулка по каньону (глубина 150-200 метров), посещение скального монастыря Цыпова (аномальная зона), монашеских келий, выдолбленных в скалах. |
This trail takes you walking along cliffs and view points on the promenades. | Прогулка начинается с севера на юг, но вполне возможно изменить направление на противоположное. |
The video for "Ships in a Bottle" documents Walker walking on the grounds of his home on Sycamore Meadows Drive in Southern California after it was destroyed by the wildfires of November 2007. | В документальном видео «Ships in a Bottle» Бутч ходит по развалинам его дома на Sycamore Meadows Drive в Южной Калифорнии, после того как она была уничтожена лесными пожарами в ноябре 2007 года. |
Caleb walking in his sleep. | Калеб ходит во сне. |
Do you see Howard walking into a lot of bars these days? | Можно подумать, Говард ходит по барам. |
In his first home game against Charlton Athletic, he was booed when walking on to the pitch by his own fans. | В своей первой домашней игре против «Чарльтон Атлетик», он был освистан собственными поклонниками, которые считали, что он ходит пешком по полю. |
And Ally's walking, starting to talk a little. | Элли уже ходит и говорит. |
I saw her walking, and then... | Я видела как она шла и потом... |
Which reminds me, I just saw her walking towards the kitchen. | Как мне показалось, я просто увидел, как она шла на кухню. |
She was walking to her car and getting her keys out of that red bag with the butterflies. | Она шла к своей машине, доставала ключи из своей красной сумочки с бабочками. |
I was walking and met a long-time friend whose son was sick with malaria. | «Я шла по улице и встретила старую подругу, сын которой был болен малярией. |
The marchers observed a female IPTF monitor walking at the front of the procession and waving her hand in a manner that they believed meant they should proceed around the first police officers whom the marcher's encountered. | Участники процессии видели женщину-наблюдателя СМПС, которая шла впереди процессии и махала рукой так, что они решили, что это означает, что они могут продолжить свое движение в обход первых сотрудников полиции, с которыми встретились участники процессии. |
Soldiers were walking on each side of the train and were shooting on the area and sometimes torching houses. | Вдоль состава по обе стороны поезда шли солдаты, вели стрельбу; иногда они поджигали дома. |
Interviewer: Were they deliberately walking in step, or anything like that? | Корреспондент: И они нарочно шли в ногу, что-то вроде того? |
And then we were walking home one night, and he kissed me, just on the cheek, and... | И тогда мы шли домой одна ночь, и он поцеловал меня, просто в щеку, и... |
The prosecution contended that the author, his brother, one D. S. and another individual had been walking along that road on the evening in question. | Обвинение утверждало, что автор, его брат, а также некто Д.С. и другое лицо тем же вечером шли вдоль этой дороги. |
You were walking home from school, and they told you they needed help finding a dog. | Офицер: Вы шли домой из школы, и они попросили тебя помочь найти собаку? |
Look who you're walking with right now. | Посмотри, с кем ты идешь. |
Just tell me, are you still walking? | Скажи, ты все еще идешь? |
When you're in love, it feels like you're walking on water, and then you realise, | Это когда ты идешь по воде и вдруг понимаешь: |
You're walking slowly... | Просто ты идешь очень медленно... |
You're walking and walking... | Идешь ты, идешь... |
We see 'em all the time walking home from the movies. | Мы постоянно их видим, когда идем домой из кино. |
Look how many days we've been walking for! | Смотри, сколько дней мы идем! |
Slowly. Keep walking... | Идем, еще чуть-чуть Еще, еще. |
We're just walking home. | Мы просто идем домой. |
Either we do this now or we're walking. | Либо решаемся, либо дальше идем пешком. |
You should be walking in the sun by now. | Ты могла бы сейчас гулять под солнцем. |
I was so messed up after seeing Meg that I just started walking and I... | Я был так подавлен после встречи с Мэг, что я просто пошел гулять и я... |
This means that unlike a notebook, and especially of an iPhone, you will not be able to simply play the iPad the backpack or briefcase and go out walking happy. | Это означает, что в отличие от ноутбука, и в особенности iPhone, вы не сможете просто играть iPad рюкзак или портфель и гулять счастливы. |
He likes walking in the park. | Он любит гулять в парке. |
We could be walking. | Мы могли бы гулять. |
You were walking back and forth in front of Noona's room a while ago. | Ты недавно ходил вперед и назад перед комнатой сестры. |
He still wasn't walking. | Он еще не ходил. |
Walking, walking, walking. | Я все ходил, ходил... |
You also failed to inform the unit that Peter Doyle was using a walking stick, following a recent knee operation. | Вы также не сообщили подразделению, что Питер Дойл ходил с тростью, после недавней операции на колене. |
And the biggest consequence of walking on crutches - as I did for a year and a half - is that you walk slower. | Одно из самых серьёзных последствий костылей - а я ходил на них 1,5 года - замедление ходьбы. |
Water to wine, raising the dead, walking on water - these defy the basic laws of physics. | Превращение воды в вино, воскрешение мертвых, хождение по воде - все это противоречит законам физики. |
If walking on the tracks is necessary, show a maximum of caution and prudence, including by: | если хождение по путям необходимо, проявлять максимальную предосторожность и осмотрительность, при этом, в частности: |
Around the world, water points are often a long distance from the home, so people, especially girls and women, spend major portions of their day walking to collect water for their daily needs. | Во многих районах мира пункты водоснабжения часто расположены далеко от дома, и поэтому люди, особенно девочки и женщины, тратят значительную часть времени на хождение за водой для удовлетворения своих повседневных потребностей. |
For several months, this around-the-clock work took up all of his time, and he later noted that walking to work was his only form of exercise for several months. | В течение нескольких месяцев эта круглосуточная работа занимала все время Рэдфорда, и позже он отметил, что хождение из дома на работу и обратно было единственной формой физических упражнений того времени. |
They can design policies and investments to encourage the greater use of public transit, promote bicycling and walking or speed the adoption of alternative-fuel vehicles by investing in refuelling infrastructure. | Они могут разрабатывать стратегии и планы инвестирования с целью содействовать более широкому использованию общественного транспорта и велосипедов, поощрять хождение пешком или ускорять переход к использованию работающих на альтернативных видах топлива автотранспортных средств, осуществляя капиталовложения в создание сетей дозаправочных станций. |
They practise what's called walking marriage. | Они практикуют так называемый прогулочный брак. |
The tactical team had to isolate inmates who had been mistakenly sent to the walking yard (it had not been prescribed in the action plan). | Ь) Оперативной группе пришлось изолировать заключенных, которые были ошибочно направлены в прогулочный двор (это не предусматривалось планом оперативных действий). |
Walking pace, basically. | Прогулочный темп, в общем. |
Before entering the walking yard warning shots were fired to make it easier to subject the inmates. | с) До выхода в прогулочный двор были сделаны предупредительные выстрелы с целью заставить заключенных выполнить приказ. |