Английский - русский
Перевод слова Walking

Перевод walking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ходьба (примеров 100)
I will have you know, sir, that walking is an Olympic sport. Знайте, сэр, что ходьба является Олимпийским видом спорта.
Even if it's not there, walking randomly works too. Даже если не туда, беспорядочная ходьба тоже сработает.
Tips for the first day of class Walking in the Classroom Blog. Советы для первый день занятий Ходьба на уроке блог.
Walking and biking produce no emissions, so it is beneficial to promote these modes whenever possible. Ходьба и езда на велосипедах не влекут за собой никаких выбросов, поэтому было бы полезно по мере возможности пропагандировать эти виды передвижения.
Recognizing the significant positive health and environmental impact of active mobility, such as walking and cycling, which constitutes zero-emission and zero-noise mobility, alleviates congestion caused by individual car use and contributes to increased physical activity, признавая значительное положительное воздействие на здоровье человека и окружающую среду таких активных видов передвижения, как ходьба пешком и езда на велосипеде, которые характеризуются нулевым уровнем выбросов и шума, позволяют уменьшать заторы, обусловленные эксплуатацией частных автомобилей, и способствуют повышению уровня физической активности,
Больше примеров...
Ходячий (примеров 66)
Lady, I am a giant walking side effect. Леди, я сплошной ходячий побочный эффект.
He's kind of like a walking computer himself. Он как будто ходячий компьютер.
I could be a walking pathogen Я, может быть, ходячий патоген!
I'm a walking, brown yelp. com. Да я просто смуглый ходячий путеводитель.
What is she, a walking wildlife encyclopedia? Она что, ходячий зоолог-энциклопедист?
Больше примеров...
Ходить (примеров 310)
Since the accident he had suffered memory loss and had difficulties walking and moving his right hand. После аварии он страдал потерей памяти, с трудом мог ходить и двигать правой рукой.
You're bankrupting this company and taking away years of life from real people who are walking, talking, and breathing easier because of the drug we make. Ты разоряешь эту компанию и забираешь годы жизни настоящих людей, которым будет проще ходить, говорить и дышать, благодаря производимому нами препарату.
Are you girls all right walking through the park on your own? Девушки, не боитесь одни ходить по парку?
Walking, breathing, running, arguing, running late... Ходить, дышать, бежать, ссориться, опаздывать...
So that is how - in case there are people here in the audience who would like to try - this is how not to learn wire walking. Вот как - на случай, если кто-то из аудитории решит попробовать - не надо учиться ходить по канату.
Больше примеров...
Шел (примеров 169)
No, walking the straight and narrow, Your Honor. Шел прямой дорогой, Ваша Честь.
I've been walking my beat a long time, sir. Я долгое время шел своим путем, сэр.
Dead man was coming this way and another man was walking behind him. Убитый шел в ту сторону, а другой человек шел за ним.
I've been walking in the rain. Я шел в дождь.
I saw Hondo walking in the village and no one spit when he passed by. Хондо шел по поселку, и никто в него не плюнул.
Больше примеров...
Идти (примеров 248)
No one's stopping you from walking. Никто тебя не остановит, можешь идти.
In Hollywood you're walking down the street, somebody sees you - В голливуде ты можешь идти по улице, тебя увидят и скажут:
But you are not walking there. Но ты не будешь идти.
I've had enough of walking. Я не хочу больше идти.
It was so sad walking it alone, tears came from my eyes. Идти по ней одному, что может быть печальнее?
Больше примеров...
Иду (примеров 93)
I am walking, but this is getting deep Да, я иду, но становится глубоко.
For three days now, I have been walking westward in search of a man destined to become a great magician. Уже три дня я иду на запад в поисках человека, которому суждено стать великим волшебником.
I've been walking ever since. С тех пор я иду.
I am walking here. Не видишь - я иду!
I Was just Walking down the hall and Nicola Was right in front of me. Я ща иду по коридору, и впереди меня, короче, Никола.
Больше примеров...
Идет (примеров 117)
I know you understand an angel's walking in my tracks Ангел идет за мной по пятам.
You see that man walking down the street? Yes, ma'am. идишь того человека, что идет по улице?
Ma, he's walking. Деб Рой: "Мама, он идет!"
There's Meg walking down the street. Там Мег про улице идет.
He's walking right toward me. Он идет прямо ко мне.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 42)
They call their theory "Dead Clade Walking." Они называют свою теорию "Прогулка Мёртвых Видов"
When I say it was like walking from here to San Francisco and back, I actually mean it was like dragging something that weighs a shade more than the heaviest ever NFL player. Когда я сказал, что это прогулка отсюда до Сан-Франциско, я имел в виду тащить за собой вес, сопоставимый с весом самого тяжёлого игрока НФЛ. Наши сани весили 200 кг, или 440 фунтов на каждого на начало путешествия.
A walking tour of France with Sinclair. Пешая прогулка по Франции с Синклером.
Like every good walking tour, this one starts with the post office. Как и любая хорошая пешая прогулка, эта начинается с почтового отделения.
If walking past office... was attempt to demonstrate presence of skirt... can only say that it has failed parlously. Если сегодняшняя прогулка по офису... была попыткой убедить меня в присутствии юбки... то эта попытка с треском провалилась.
Больше примеров...
Ходит (примеров 105)
! He's been out walking by himself for, like, four hours. Он уже четыре часа как ходит один.
There's someone walking above? Так кто-то ходит наверху?
The Agency is walking a minefield with an ally. Управление ходит по минному полю с союзником.
In his first home game against Charlton Athletic, he was booed when walking on to the pitch by his own fans. В своей первой домашней игре против «Чарльтон Атлетик», он был освистан собственными поклонниками, которые считали, что он ходит пешком по полю.
And then, when I was actually observing him walking to his dining table, it struck me, this man who finds it so difficult to walk on flat land, how does he climb a staircase? Наблюдая, как он идёт к обеденному столу, меня пронзила мысль: если ему так трудно идти по ровной поверхности, то как же он ходит по лестнице?
Больше примеров...
Шла (примеров 165)
It's a great track for those who are enjoying this new wave Disco walking very trendy. Это отличный трек для тех, кто пользуется этой новой волне Дискотека шла очень модно.
She was walking as if she had shoes on. Она шла будто на ней туфли.
'Cause I seen her, after lunch, walking to Healy's office. Потому что видела её после обеда, она шла в офис Хили.
The family, composed of the parents and three children, were walking towards their house, when they were attacked by the religious students with wooden and metal sticks and metal chains. Эта семья в составе родителей и троих детей шла к своему дому, когда на них напали учащиеся религиозной школы с деревянными и металлическими палками и металлическими цепями.
Walking towards the subway, and there was this woman in front of me, and she was walking along, but she kept giving me, like, the "over the shoulder," like that. Так вот, шёл я к метро и передо мной шла женщина и она шла и шла, но постоянно оглядывалась на меня, вот так.
Больше примеров...
Шли (примеров 132)
I bet this is how Milli Vanilli must have felt when they were walking up to accept their Grammy. Готов поспорить именно так себя чувствовали Милли Ванилли когда они шли получать Грэмми.
The brothers were once walking along a beach and found two trees there. Однажды братья шли по берегу сотворенного мира и увидели два дерева.
You were walking to the pub, not from it. Вы шли по направлению к пабу, а не от него.
We were walking towards Edgar's Buildings. Мы как раз шли к дому Эдгара.
They were walking towards fate. Они шли навстречу судьбе.
Больше примеров...
Идешь (примеров 76)
And if that makes people uncomfortable, that's their issues that they have to work out, because if you're walking down the street smiling, Ponies on your shirt, nothing can hurt you. И если людям это не нравится, то это их проблемы, потому что если ты идешь по улице с улыбкой и пони на твоей футболке, ничто тебе не помешает.
Why are you walking so fast? Почему ты идешь так быстро?
It's like walking on a film set. Будто идешь по съемочной площадке.
All right, well, you are walking into hell with dynamite drawers on... Что ж, ладно, ты идешь прямиком в ад с ящиками динамита...
You know you spend a lot of time walking back to the room... to get the thing that you left the room so that you would go and use it somewhere else and... you're on your way back to the room to get the thing. Когда ты тратишь уйму времени, возвращаясь в комнату... что бы забрать вешь, которую там забыл, для того что бы использовать ее где то еще. итак ты идешь обратно в комнату за ней.
Больше примеров...
Идем (примеров 78)
Not when we're walking into a location full of unknowns. Не тогда, когда мы идем в место полное неизвестных типов.
Sure as we're walking on the Graza, Dodge. Уверенн, точно так же как то, что мы идем по Граза, Додж.
as long as we're walking arm in arm До тех пор, пока мы идем рука в руку
We're walking against the wind. Просто мы идем против ветра.
designersandmodels. In 15 minutes, we are walking down to the runway fully prepared for the runway show. дизайнеры и модели через 15 минут мы идем на подиум на первый показ спасибо где моя- лучше проведаю мою модель
Больше примеров...
Гулять (примеров 94)
You like walking your dog, kayaking, and Hitchcock movies. Ты любишь гулять с собакой, плавать на каяке и фильмы Хичкока.
A lady like you shouldn't be walking' alone Around London this hour of the morning. Даме не следует гулять одной по городу в это время.
That girl from last night - I took her back to my place, then this morning, took her outside, spun her around a couple times and sent her walking. Эта вчерашняя девушка, я пригласил ее к себе, затем этим утром вывел ее на улицу, крутанул ее пару раз, а потом отправил гулять.
I love walking in the rain. Я обожаю гулять под дождем.
One of them asked him why he was walking and he responded that he enjoyed walking. Один из них спросил, прочему он проходит там, и пострадавший ответил, что ему нравится гулять.
Больше примеров...
Ходил (примеров 66)
I can't imagine you walking in there thinking it was my beautiful body and then happening upon him. Не могу представить как ты ходил здесь думал, что это было мое красивое тело а потом это оказался он.
The guy who was walking, then wasn't. Парень, который ходил, а потом - нет.
Were you walking on the roof? По крыше тоже ходил?
And I was watching him walking up and down with his melancholy and disgruntled expression when someone said to me, He isn't really there. Он ходил из стороны в сторону с недовольным выражением на лице, а я за ним наблюдал.
Walking the beach, next to a rather large bonfire. Я ходил по пляжу, возле обломков самолета.
Больше примеров...
Хождение (примеров 14)
Water to wine, raising the dead, walking on water - these defy the basic laws of physics. Превращение воды в вино, воскрешение мертвых, хождение по воде - все это противоречит законам физики.
Now, walking on the wire is as much mental as it is physical. Хождение по канату требует как физической силы, так и силы духа.
Around the world, water points are often a long distance from the home, so people, especially girls and women, spend major portions of their day walking to collect water for their daily needs. Во многих районах мира пункты водоснабжения часто расположены далеко от дома, и поэтому люди, особенно девочки и женщины, тратят значительную часть времени на хождение за водой для удовлетворения своих повседневных потребностей.
Whoever thought walking in a circle at two miles an hour would be draining? Кто бы мог подумать, что хождение по кругу со скоростью 2 мили/час так выматывает.
However, there are many perceived and real obstacles for walking and cycling such as insufficient or poorly maintained infrastructure, safety considerations or a low social status of active transport. Однако на пути развития таких видов передвижения, как хождение пешком или езда на велосипеде, стоит много мнимых и реальных препятствий, как то: недостаточная или плохо обслуживаемая инфраструктура, соображения безопасности или низкий социальный статус форм передвижения, связанных с затратой физической силы.
Больше примеров...
Прогулочный (примеров 4)
They practise what's called walking marriage. Они практикуют так называемый прогулочный брак.
The tactical team had to isolate inmates who had been mistakenly sent to the walking yard (it had not been prescribed in the action plan). Ь) Оперативной группе пришлось изолировать заключенных, которые были ошибочно направлены в прогулочный двор (это не предусматривалось планом оперативных действий).
Walking pace, basically. Прогулочный темп, в общем.
Before entering the walking yard warning shots were fired to make it easier to subject the inmates. с) До выхода в прогулочный двор были сделаны предупредительные выстрелы с целью заставить заключенных выполнить приказ.
Больше примеров...