Lil was walking in place... which means there's a lot of legwork involved. |
Лил пёрёминалась с мёста на мёсто... что означает: нам придётся много ходить. |
The theory is, if you're separated from yourself you start walking and you keep walking till you meet yourself. |
Она состоит в том, что если ты отдалился от себя ты начинаешь ходить и ходишь до тех пор, пока не повстречаешься с собой. |
Oke, walking's out. |
Ясно, я не могу ходить. |
Likewise, do not walk on the grass during thaws, since walking on the softened earth will make it uneven. |
Во время оттепели также не следует ходить по травяному покрову, так как существует опасность вытаптывания проплешен в мягкой земле. |
So that is how - in case there are people here in the audience who would like to try - this is how not to learn wire walking. |
Вот как - на случай, если кто-то из аудитории решит попробовать - не надо учиться ходить по канату. |
Hermann began walking up and down near the deserted house; at length he stopped under a lamp, and glanced at his watch: it was 20 minutes past eleven. |
Германн стал ходить около опустевшего дома: он подошел к фонарю, взглянул на часы, - было двадцать минут двенадцатого. |
As a consequence, she has withdrawn, stopped walking, eats very little and has become physically fragile; she has recently been diagnosed as having diabetes which is said to have been brought on by the stress. |
В результате этого она замкнулась в себе, перестала ходить, ест очень мало и стала физически слабой; недавно у нее был обнаружен диабет, вызванный стрессом. |
Remember when walking without falling on their faces was a big deal? |
Помнишь их выражение лица, когда они учились ходить и не падали? |
I want people to believe my characters are real, and it's hard to believe they're real if they start walking down the street singing. |
Я хочу, чтобы зритель верил, что мои персонажи реальны, а этого трудно будет добиться, если герои начнут ходить по улицам с песнями. |
Goldtile is on the tile;can walking, not be broken, not slip, not split. |
По Goltdile черепице можно ходить, она не деформируемся, не треснет, не будет скользить. |
I want you now to imagine a wearable robot that gives you superhuman abilities, or another one that takes wheelchair users up standing and walking again. |
Я хочу, чтобы вы представили себе робота, которого можно надеть, который наделяет вас суперспособностями, или робота, который поднимает больных с инвалидных колясок и позволяет снова ходить. |
I'd see children walking the streets of our Texas towns with green hair, bones in their noses, |
Будут ходить наши дети с зелёными волосами и кольцами в носу... |
No. We have to wait for the swelling to go down. Besides, you shouldn't be walking, |
Нужно подождать, пока спадет отек. кроме того, вам нельзя ходить, не говоря уж о вождении. |
PM: Gabby, are you optimistic about your continuing recovery - walking, talking, being able to move your arm and leg? |
ПМ: Габби, смотрите ли вы на ваше восстановление с оптимизмом - снова научиться ходить, говорить, двигать руками и ногами? |
Almost all refugees demonstrated the psychological effects of the constant bombardments: one five-year-old boy among the refugees, said to be suffering from "shell-shock", stopped walking and speaking after an artillery attack in March/April 1993 near Al-Medaina. |
Практически у всех беженцев наблюдались нарушения психики в результате постоянных обстрелов; по сообщениям, один пятилетний мальчик из числа беженцев страдает от контузии, перестал ходить и говорить после того, как в марте-апреле 1993 года недалеко от Эль-Медаино попал под артиллерийский обстрел. |
I opened a bottle of champagne and - and as I was... walking through the house, celebrating, |
Я заключил очень важную сделку... сегодня утром и когда я вернулся домой... я открыл бутылку шампанского... и стал... ходить по дому, праздновать. |
And I practiced my walking as much as I could, and I went from the point of two people holding me up to one person holding me up to the point where I could walk around the furniture as long as it wasn't too far apart. |
Я училась ходить, сколько могла: сначала меня поддерживали два человека, потом один, потом я смогла ходить, придерживаясь за мебель, только если она была недалеко друг от друга. |
It is a genetic birthright that we have, like walking or speaking or seeing. |
И это заложено в нас генетически с рождения, как способность ходить, говорить или видеть. |
I need any injured who can still walk to keep walking. |
Мне нужно, чтобы все кто может ходить, ушли отсюда. |
But the traditional way of tracking animals is pretty ridiculous, because it requires the researcher to be walking on the ground carrying a huge and cumbersome radio antenna, not unlike those old TV antennae we used to have on our rooftops. |
Традиционный способ отслеживания животных достаточно нелепый, потому что исследователям приходится ходить пешком, таская с собой громоздкую радиоантенну, похожую на те старые ТВ-антенны, которые были у нас на крышах. |
And one of the things in general that computers have provided to learning is that it now includes a kind of learning which is a little bit more like walking and talking, in the sense that a lot of it is driven by the learner himself or herself. |
А в целом одно из преимуществ компьютеров в том, что они позволяют учиться почти тем же способом, каким мы учились ходить и говорить, потому что сами учащиеся управляют обучением. |
I was where Kelly then was the bar where I said... ever was, but Cammie found there, so if I were you compliment because we expect, and waited and started walking and... |
Я была у Келли, а потом пошла в бар, в который ты запретила мне ходить... но там я встретила Кэмми, так что на твоём месте, я бы меня поблагодарила, потому что мы так долго ждали, а потом пошли гулять... |
All of South park walking by, looking up at you. |
Представь, как люди будут ходить по улице и смотреть на тебя снизу вверх |
The location of the hotel is ideal for those of you with a car or for public transport use, or even for those who prefer walking. |
Местоположение отеля идеально подойдет для тех, кто предпочитает автомобиль в качестве средства передвижения, кто намеревается использовать общественный транспорт, или же, кто просто любит гулять и ходить пешком. |
And if you walk again, it will be with calipers and a walking frame." |
И если ты все-таки будешь ходить, то только с шинами и ходилкой». |