| This is the last time I go walking with you. | Ирена, последний раз я иду с тобой. |
| I feel like I've been walking forever. | Такое ощущение, словно я иду вечность. |
| I was walking in the woods, I don't know why. | Я иду по лесу, не знаю зачем. |
| I've been walking... seven days. | Я иду вот уже семь дней. |
| Colleen, I am walking to the phone, and I am calling the police right now. | Коллин, я иду к телефону и вызываю сейчас же полицию. |
| Here. by my ear, walking toward you. | Вот. Прислушиваясь... иду навстречу тебе... |
| I'm glad I'm not walking in there alone. | Я рада, что не иду туда одна. |
| No, I'm just walking back to the Hat. | Нет, я иду домой. Задержалась на работе. |
| I'm still walking, Wes. | Я до сих пор иду, Уэс. |
| Mmkay, still walking, all's good. | Нормально, пока иду, получается... |
| I woke up and found my walking papers tacked to the brim. | Проснулся и обнаружил, что иду с газетами, засунутыми в шляпу. |
| Okay, just walking down the street with some money in my pocket. | Так, просто иду по улице с деньгами на кармане. |
| Get the camera and shoot me walking. | Возьми камеру и снимай как я иду. |
| Me, walking toward this bridge, you standing here, waiting. | Я иду к этому мосту, а вы стоите и ждете меня. |
| I've been walking from one faraway place to the next for many years... as long as you have lived. | Я иду по этому далёкому краю уже много лет. Столько, сколько ты живёшь на свете. |
| I'm not walking 'cause you told me to. | Я иду не потому, что ты сказал так. |
| I've been walking for three days and I haven't seen a single beetle. | Я иду уже три дня, и ни разу не увидел ни единого жука. |
| You do see I'm intentionally walking slowly? | Видишь, я намеренно иду медленно? |
| They made a video of me, filming me walking in some mountains and I had to say some sentences and stuff. | Они сняли про меня видео, где я иду в горах, а затем произношу пару фраз и всё такое. |
| Same thing as you - walking the straight and narrow. | То же, что и ты... Иду по стезе добродели. |
| But it turns out, I jumped on a plane, and I ended up walking a red carpet between Sarah Silverman and Jimmy Fallon and Martha Stewart. | Но это оказалось правдой, я сел на самолет и вот я иду по красной дорожке между Сарой Сильверман и Джимми Фэллоном и Мартой Стюарт. |
| Am I walking to my death like my brothers? | Я иду на смерть, как мои братья? |
| I am walking, but this is getting deep | Да, я иду, но становится глубоко. |
| It's too dangerous for me to wear it while I am walking here from my home. | Слишком опасно в ней ходить, пока я иду сюда из дома. |
| I am walking all alone, by myself, in a very dangerous neighborhood, so just get to the point. | Я сейчас одна иду по очень опасному району, так что давай ближе к делу. |