Provided a client and a location, walking quietly, without witnesses. |
Оказываешься с клиентом в одном месте, идешь тихо, без свидетелей. |
You're not walking into the S.E.C. with a babysitter. |
Ты идешь в КЦБ не с нянькой. |
You're walking into the lion's den. |
Ты идешь прямо в логово льва. |
You are walking calmly but anything can happen. |
ы идешь спокойно, но всЄ может случитьс€. |
You are walking the wrong path. |
Ты идешь не по той дорожке. |
You're walking on the road I am using. |
Ты идешь по той же дороге, что и я. |
No, but you are walking right into my vision. |
Но ты идешь прямиком в мое видение. |
Have to watch where you're walking. |
Будь осторожен, смотри, где идешь. |
When walking in a crowd... one is under scrutiny all the time. |
Когда идешь на людях, постоянно находишься под наблюдением. |
Okay, pretend you're walking down the dorm hallway to the shower. |
Представь, что ты идешь по коридору общежития в душ. |
And you're walking down the hallway oppressed by the man. |
И ты идешь по коридору чувствуя давление со стороны мужчин. |
Somebody once told me it's like walking through life like this. |
Кто-то мне когда-то сказал, это когда идешь по жизни вот так. |
Look who you're walking with right now. |
Посмотри, с кем ты идешь. |
It's like you're walking down the streets of New York. |
Как будто идешь по улицам Нью-Йорка. |
I'm grabbing your arm, you're walking with me. |
Мм. Я беру тебя за руку, ты идешь со мной. |
You're walking pretty fast for nothing. |
Ты очень быстро идешь для "ничего". |
That fleabite's got you walking a lot slower than you used to. |
Но из-за него ты идешь намного медленней, чем обычно. |
Then why are you walking beside me? |
Тогда почему ты идешь рядом со мной? |
Why are you walking like a deranged cowboy? |
Почему ты идешь как ненормальный ковбой? |
And when you're walking through the snow... your feet don't weigh anything at all. |
И когда идешь по снегу, ноги становятсялегкими, будто ничего не весят. |
You are walking down a road you do not want to walk down. |
Ты идешь по дорожке по которой не следует идти. |
Never mind.Just tell me - are you still walking? |
Не будем об этом. Скажи, ты все еще идешь? |
And here... you are walking in the dark lanes! |
А теперь, мрачно идешь по темным переулкам... |
Just tell me, are you still walking? |
Скажи, ты все еще идешь? |
Alright, your turn: you're walking down the street, you see a sweet cherry '92 Jag. |
Ладно, твоя очередь: ты идешь по улице, и видишь симпатичный Ягуар 92 года. |