| The most pressing matter for all of us is operative Annie Walker. | Наиболее срочным вопросом для всех нас является оперативник Энни Уолкер. |
| We are getting to Walker first. | Мы должны добраться до Уолкер первыми. |
| It's Dr. Walker at the urine sample pass-through. | Это доктор Уолкер, занимающийся анализом мочи. |
| Walker does, and the rest of the commission will go along. | Уолкер хочет, а остальные в комитете с этим согласны. |
| I mean, Walker ran out after the shooting. | То есть, когда Уолкер выбежал из магазина после стрельбы. |
| Walker knocked over a rack of Cruz's fragrances. | Уолкер опрокинул стойку Круза с духами. |
| Detective Walker, I was never near any liquor store onJames Street today. | Детектив Уолкер, я даже рядом не был с винным магазином на Джеймс-стрит сегодня. |
| Another five on the evening you stole the Lake Walker boy. | Еще пять в тот вечер, когда выкрал мальчишку с Озера Уолкер. |
| Mrs. Walker made us draw pictures of ourselves. | Миссис Уолкер попросила нас нарисовать самих себя. |
| Mr. Edward S. Walker, Jr. | Г-н Эдвард С. Уолкер, мл. |
| Agents Walker and Davis, FBI. | Агенты Уолкер и Дэвис, ФБР. |
| Jay Walker: You know, economists love to talk about the stupidity of people who buy lottery tickets. | Джэй Уолкер: Послушайте, экономисты любят поговорить о глупости людей, покупающих лотерейные билеты. |
| The keynote speaker for the special segment was Mr. R. Walker, Simpler Trade Procedures Board, United Kingdom. | Основным докладчиком на специальном заседании был г-н Р. Уолкер, сотрудник Совета по упрощению процедур торговли Соединенного Королевства. |
| Griffiths, Walsh and another person, Horace Walker, together with Andrew then went to the latter's house. | Гриффитс, Уолш и еще один человек по имени Хорас Уолкер вместе с Эндрю пошли к дому последнего. |
| Mr. Walker concluded the panel by stressing the importance of humanitarian laws in the context of the Framework Convention on International Arms Transfers. | Г-н Уолкер завершил обсуждение, подчеркнув важное значение гуманитарного права в контексте Рамочной конвенции о международной передаче оружия. |
| The OSCE mission and Ambassador Walker were duly informed of the undertaking at the arrests. | Миссия ОБСЕ и посол Уолкер были надлежащим образом информированы о том, что произошло в ходе арестов. |
| The facilitator was Mr. Peter Walker, Tufts University, Boston, Massachusetts, United States of America. | Руководил дискуссией г-н Питер Уолкер, Тафтский университет, Бостон, Массачусетс, Соединенные Штаты Америки. |
| I may have met my match, Annie Walker. | Похоже, я встретил достойного соперника, Энни Уолкер. |
| If you're trying to make me nervous, Walker, it's working. | Если ты стараешься заставить меня нервничать, Уолкер, то тебе это удалось. |
| Walker, the Somali pirates want to take him. | Уолкер, пираты хотят захватить его. |
| Miss Walker, our primary concern is to get that watch back and the intelligence on it. | Мисс Уолкер, наша первоочередная задача - заполучить те часы обратно, а также информацию, что в них хранится. |
| Ms. Walker, those questions are inappropriate, and they are not helpful. | Мисс Уолкер, ваши вопросы неуместны и бесполезны. |
| Ann Catherine Walker... please accept this award on behalf of a grateful agency. | Энн Кэтрин Уолкер... пожалуйста прими эту награду в благодарность от имени всего Агентства. |
| More than one Annie Walker - that would be something. | Больше одной Энни Уолкер... это было бы нечто. |
| A small protest broke out in front of a newspaper office where Scott Walker is right now. | Вспыхнул небольшой протест перед редакцией газеты, где сейчас Скотт Уолкер. |