But you tell him from me that my son will walk with any woman in this city. |
Но вы ему скажите от меня, что мой сын будет гулять с любой в этом городе. |
And then - picture this, very weird - I take Paul Anka for a walk. |
А потом - представь это, очень странно - я иду гулять с Полом Анка. |
I mean, a girl could just walk from one end of town to the other... and just, you know, feel completely safe. |
Девушка могла в одиночестве гулять по всему городу и чувствовать себя в полной безопасности. |
But you can let him walk free? |
Но вы можете позволить ему гулять на свободе? |
Every time we tried to go for a walk, your poor dad would just trip in one of the holes. |
Каждый раз, как мы пытались пойти гулять, твой папа вечно попадал в эти дырки. |
I suggest you take a walk on the beach, it'll do you good. |
А вам я советую гулять по берегу моря. |
Yes, you can walk him. |
Да, с ним можно гулять! |
I was practicing how to walk on my own, there in that place. |
Я ходила в парк, чтобы научиться гулять одной. |
If he has a thorn in his paw it must be from when you took him for a walk yesterday. |
Если у него колючка в лапе - значит она там появилась вчера, когда его водила гулять ты. |
When I was married to him, he wouldn't so much as go for a walk. |
Когда мы были женаты, он даже гулять не ходил. |
I couldn't walk and didn't know I was deaf until my father wrote me. |
Я не мог гулять и не знал, что оглох, пока мой отец не написал мне об этом. |
Doyle thought, why get a treadmill when you can walk outside? |
А Дойл думал "зачем нужна беговая дорожка если ты можешь гулять по улице?" |
Come take a walk with me on Wednesday? |
Пойдёшь со мной гулять в среду? |
Can I not walk alone in my own garden? |
Я хочу гулять по своему саду одна. |
No, I'll be good, it's the suburb, safe to walk the streets at night and all that. |
Нет, все хорошо, это - пригород, Безопасно гулять по улицам и всё такое. |
Victor, how long do we walk? |
Виктор, как долго мы будем гулять? |
I think I'll go for a walk outside now |
Думаю, я пойду гулять на улицу |
And me, all stitched up as I was, I couldn't even walk. |
Заштопали они меня так, что я даже гулять не могла. |
Look, you want to walk the streets of Paris, and take it in by night, that's fine. |
Послушай, ты хочешь гулять по улицам Парижа, и наслаждаться ночью, прекрасно. |
She basically just has to slice and walk. |
Все готово Она в основном просто должна нарезать и гулять |
You only have to take our patient for a walk, and chat with her to help her feel "normal". |
Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной. |
You'll have somebody to walk barefoot in the park with. |
Прекрасно. Она будет гулять с тобой босиком по парку. |
And the dogs have to walk the children! |
А с собаками должны гулять дети! |
You just got to walk him, feed him, clean up after him and what not. |
Ты должен гулять с ним, кормить его, убирать за ним и процедуры. |
And the truth is, closest thing I've ever had to children is Pouch, and I forget to walk her about 60% of the time. |
И, по правде сказать, единственное существо, которое хоть отдалённо напоминало бы ребёнка - это Пауч, с которой я забываю гулять в 60 % случаях. |