| Sometimes when I'm trying to figure out How a character of mine does something, I will walk the crime scene. | Иногда, когда я пытаюсь представить, как мой персонаж делает что-либо, я буду гулять по месту преступления. |
| You should go for a walk, say 8:30 or so. | Ты пойдёшь гулять, примерно в 8:30. |
| You have real neighborhoods and real trees, and real streets you can walk on. | С настоящими соседями, деревьями и улицами, по которым можно гулять. |
| No, what's crazy is a famous pop star trying to walk down the street without getting recognized. | Нет, сумашествие это быть известной поп звездой и гулять по улицам не боясь быть узнанной. |
| Well, yes, but, Chris, you can't just walk around in blackface. | Похож. Но, Крис, нельзя вот так гулять с лицом под черного. |
| She wouldn't even walk him around the ring without wearing a hat. | Она не пошла бы с ним даже гулять по кругу, не надев шлем. |
| "Look, if you want to walk..." | Впрочем... если вы хотите гулять... |
| He loved to walk around in the park, especially in the area of Lake Chernoe. | Гриценко любил гулять по этому лесопарку, особенно в районе озера Чёрное. |
| I love to walk along the river in the mornings. | Я люблю гулять по берегу реки по утрам. |
| He doesn't want to walk or eat or anything. | Он не хочет ни гулять, ни есть, ничего. |
| Especially, I don't know... going for a walk... | Они особенно полезны... не знаю... когда идешь гулять... |
| The small Olaf is here, you can not walk around like that. | Пока наш маленький Олаф здесь, тебе не стоит гулять в таком виде. |
| From now on, you better be looking behind you when you walk. | Впредь почаще оглядывайся, как будешь гулять. |
| If I could walk midmorning, I'd be a happy man. | Если бы я мог гулять по утрам, я был бы счастлив. |
| I'm guessing you didn't tell her that the walk was with me. | Полагаю, она не знает, что гулять будешь со мной. |
| You know... I get the feeling I could walk on forever with him. | Всё же, мне кажется, что вместе мы можем гулять вечно. |
| You have real neighborhoods and real trees, and real streets you can walk on. | С настоящими соседями, деревьями и улицами, по которым можно гулять. |
| I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. | Бьюсь об заклад, Вы можете весь день гулять в таких вот туфлях и ничего не будете чувствовать. |
| So that, time to time, I may walk among the people, know them as the good and kind souls they are. | Чтобы время от времени я могла гулять среди людей, узнавать сколь добры и чисты их души. |
| I can't walk the streets all night. | Всю ночь так и гулять по улицам? |
| I'm leaving now, and you're forbidden to go for a walk as usual. | Я ухожу, а ть сегодня не пойдешь гулять как обьчно. |
| During the day, you must stay here but you can walk at night | Днем оставайся здесь, Но ночью можешь гулять |
| Can't a girl enjoy a walk with her ex-boyfriend? | Разве девушка не может гулять посреди дня со своим бывшим парнем? |
| I laugh, let's walk, to the movies. | Будем смеяться, гулять, ходить в кино. |
| On the very night he landed in Salem, my father said to me that it were better 1,000 innocents die than a single witch walk free. | В ту самую ночь когда он прибыл в Салем, мой отец сказал мне что лучше произойдет тысяча невинных смертей, чем один живой колдун будет гулять на свободе. |