Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Гулять

Примеры в контексте "Walk - Гулять"

Примеры: Walk - Гулять
Sometimes when I'm trying to figure out How a character of mine does something, I will walk the crime scene. Иногда, когда я пытаюсь представить, как мой персонаж делает что-либо, я буду гулять по месту преступления.
You should go for a walk, say 8:30 or so. Ты пойдёшь гулять, примерно в 8:30.
You have real neighborhoods and real trees, and real streets you can walk on. С настоящими соседями, деревьями и улицами, по которым можно гулять.
No, what's crazy is a famous pop star trying to walk down the street without getting recognized. Нет, сумашествие это быть известной поп звездой и гулять по улицам не боясь быть узнанной.
Well, yes, but, Chris, you can't just walk around in blackface. Похож. Но, Крис, нельзя вот так гулять с лицом под черного.
She wouldn't even walk him around the ring without wearing a hat. Она не пошла бы с ним даже гулять по кругу, не надев шлем.
"Look, if you want to walk..." Впрочем... если вы хотите гулять...
He loved to walk around in the park, especially in the area of Lake Chernoe. Гриценко любил гулять по этому лесопарку, особенно в районе озера Чёрное.
I love to walk along the river in the mornings. Я люблю гулять по берегу реки по утрам.
He doesn't want to walk or eat or anything. Он не хочет ни гулять, ни есть, ничего.
Especially, I don't know... going for a walk... Они особенно полезны... не знаю... когда идешь гулять...
The small Olaf is here, you can not walk around like that. Пока наш маленький Олаф здесь, тебе не стоит гулять в таком виде.
From now on, you better be looking behind you when you walk. Впредь почаще оглядывайся, как будешь гулять.
If I could walk midmorning, I'd be a happy man. Если бы я мог гулять по утрам, я был бы счастлив.
I'm guessing you didn't tell her that the walk was with me. Полагаю, она не знает, что гулять будешь со мной.
You know... I get the feeling I could walk on forever with him. Всё же, мне кажется, что вместе мы можем гулять вечно.
You have real neighborhoods and real trees, and real streets you can walk on. С настоящими соседями, деревьями и улицами, по которым можно гулять.
I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. Бьюсь об заклад, Вы можете весь день гулять в таких вот туфлях и ничего не будете чувствовать.
So that, time to time, I may walk among the people, know them as the good and kind souls they are. Чтобы время от времени я могла гулять среди людей, узнавать сколь добры и чисты их души.
I can't walk the streets all night. Всю ночь так и гулять по улицам?
I'm leaving now, and you're forbidden to go for a walk as usual. Я ухожу, а ть сегодня не пойдешь гулять как обьчно.
During the day, you must stay here but you can walk at night Днем оставайся здесь, Но ночью можешь гулять
Can't a girl enjoy a walk with her ex-boyfriend? Разве девушка не может гулять посреди дня со своим бывшим парнем?
I laugh, let's walk, to the movies. Будем смеяться, гулять, ходить в кино.
On the very night he landed in Salem, my father said to me that it were better 1,000 innocents die than a single witch walk free. В ту самую ночь когда он прибыл в Салем, мой отец сказал мне что лучше произойдет тысяча невинных смертей, чем один живой колдун будет гулять на свободе.