To be able to walk one day on the streets buying always best. |
Для того ли мы приводим детей в этот мир, чтобы они тоже когда-нибудь могли гулять по улицам, покупая, поглощая все самое лучшее? |
Why do you wear silettos for taking a walk? |
И почему ты всегда надеваешь туфли на каблуках, когда мы идём гулять в лес? |
I mean, with the cold and all, you might get rheumatitis, and that'd be a shame with such a pretty walk and all. |
Я имею в виду, из-за холода можно заработать ревматизм, и и будет стыдно гулять с такими симпатичным... |
You can't go for a walk with a lobster! |
Он что, собирается гулять с лангустой? |
Most foreigners think that it is dangerous to walk around the streets of Kabul, but as you can see, there is no danger... for us, anyway. |
Многие иностранцы думают, что гулять по Кабулу опасно, но, как видите, никакой опасности нет... по крайней мере, для нас. |
So perhaps we should see a movie... and then get some ice cream... while we walk and hold hands |
Может посмотрим фильм... сьедим мороженого... будем гулять взявшись за руки |
"If I could walk with the animals" "Talk with the animals" "Grunt and squeak and squawk with the animals" |
Если бы я мог гулять с животными, говорить с животными, хрюкать, пищать и визжать с животными |
The principal has "Walk Like an Egyptian" in his head. |
Директора заело на песенке "Гулять, как египтянин". |
Walk the dog, mow the lawn- a simple life, a happy life. |
гулять с собакой, косить траву на газоне - простая и счастливая жизнь. |
We can balance on bars We can walk on a wire |
И спокойно гулять по электрошнуру. |
I would take him breakfast in bed, and then, in an old track suit and slippers, he would go for a walk around the garden. |
Я приносил ему по утрам завтрак, а после он в старом тренировочном костюме и тапочках уходил гулять по саду. |
Well, why don't we just walk together when we happen to be out? |
Ну так, а чё просто не гулять когда есть время? |
You should go for a walk at least an hour everyday. |
Тебе полезно каждый день гулять. |
the sun is shining in the sky I eat a piece of apple pie take my hand and walk with me there's so much beauty here to see shining |
"Солнце светит в небесах" "Ем кусочек пирога" "Возьми меня за руку и пойдем гулять ""Еще так много красоты предстоит нам повидать" "Све-е-етит" |
Look, if this case goes away, a pair of traitors walk, and John's blown up his life and career for what? |
Если дело провалится в суде, предатели будут гулять на свободе, а жизнь и карьера Джона будут разрушены ради чего? |
Walk around not wearing a helmet. |
Просто гулять без шлема. |
Walk me home? Walk? |
Прогулка? Кто сказал "гулять"? |
Stroll, walk the neighborhood, look like you're going to or coming from home. |
Будете гулять по улицам, по кварталу, делая вид, что возвращаетесь домой. |
I'm here to take my favorite blonde for a walk. |
Где моя любимая блондиночка, с которой я сейчас пойду гулять? |
One day, when I am walking where I have been forbidden to walk... I show myself to someone I know will report my crime... to the one person who will not condone it, my employer. |
Однажды, когда я прогуливаюсь там, где мне гулять запрещено, я показываюсь на глаза тому, кто доложит о моем проступке, тому, кто не будет мириться с этим, моей хозяйке. |