| To be able to walk one day on the streets buying always best. | Для того ли мы приводим детей в этот мир, чтобы они тоже когда-нибудь могли гулять по улицам, покупая, поглощая все самое лучшее? |
| Why do you wear silettos for taking a walk? | И почему ты всегда надеваешь туфли на каблуках, когда мы идём гулять в лес? |
| I mean, with the cold and all, you might get rheumatitis, and that'd be a shame with such a pretty walk and all. | Я имею в виду, из-за холода можно заработать ревматизм, и и будет стыдно гулять с такими симпатичным... |
| You can't go for a walk with a lobster! | Он что, собирается гулять с лангустой? |
| Most foreigners think that it is dangerous to walk around the streets of Kabul, but as you can see, there is no danger... for us, anyway. | Многие иностранцы думают, что гулять по Кабулу опасно, но, как видите, никакой опасности нет... по крайней мере, для нас. |
| So perhaps we should see a movie... and then get some ice cream... while we walk and hold hands | Может посмотрим фильм... сьедим мороженого... будем гулять взявшись за руки |
| "If I could walk with the animals" "Talk with the animals" "Grunt and squeak and squawk with the animals" | Если бы я мог гулять с животными, говорить с животными, хрюкать, пищать и визжать с животными |
| The principal has "Walk Like an Egyptian" in his head. | Директора заело на песенке "Гулять, как египтянин". |
| Walk the dog, mow the lawn- a simple life, a happy life. | гулять с собакой, косить траву на газоне - простая и счастливая жизнь. |
| We can balance on bars We can walk on a wire | И спокойно гулять по электрошнуру. |
| I would take him breakfast in bed, and then, in an old track suit and slippers, he would go for a walk around the garden. | Я приносил ему по утрам завтрак, а после он в старом тренировочном костюме и тапочках уходил гулять по саду. |
| Well, why don't we just walk together when we happen to be out? | Ну так, а чё просто не гулять когда есть время? |
| You should go for a walk at least an hour everyday. | Тебе полезно каждый день гулять. |
| the sun is shining in the sky I eat a piece of apple pie take my hand and walk with me there's so much beauty here to see shining | "Солнце светит в небесах" "Ем кусочек пирога" "Возьми меня за руку и пойдем гулять ""Еще так много красоты предстоит нам повидать" "Све-е-етит" |
| Look, if this case goes away, a pair of traitors walk, and John's blown up his life and career for what? | Если дело провалится в суде, предатели будут гулять на свободе, а жизнь и карьера Джона будут разрушены ради чего? |
| Walk around not wearing a helmet. | Просто гулять без шлема. |
| Walk me home? Walk? | Прогулка? Кто сказал "гулять"? |
| Stroll, walk the neighborhood, look like you're going to or coming from home. | Будете гулять по улицам, по кварталу, делая вид, что возвращаетесь домой. |
| I'm here to take my favorite blonde for a walk. | Где моя любимая блондиночка, с которой я сейчас пойду гулять? |
| One day, when I am walking where I have been forbidden to walk... I show myself to someone I know will report my crime... to the one person who will not condone it, my employer. | Однажды, когда я прогуливаюсь там, где мне гулять запрещено, я показываюсь на глаза тому, кто доложит о моем проступке, тому, кто не будет мириться с этим, моей хозяйке. |