Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Гулять

Примеры в контексте "Walk - Гулять"

Примеры: Walk - Гулять
To be able to walk one day on the streets buying always best. Для того ли мы приводим детей в этот мир, чтобы они тоже когда-нибудь могли гулять по улицам, покупая, поглощая все самое лучшее?
Why do you wear silettos for taking a walk? И почему ты всегда надеваешь туфли на каблуках, когда мы идём гулять в лес?
I mean, with the cold and all, you might get rheumatitis, and that'd be a shame with such a pretty walk and all. Я имею в виду, из-за холода можно заработать ревматизм, и и будет стыдно гулять с такими симпатичным...
You can't go for a walk with a lobster! Он что, собирается гулять с лангустой?
Most foreigners think that it is dangerous to walk around the streets of Kabul, but as you can see, there is no danger... for us, anyway. Многие иностранцы думают, что гулять по Кабулу опасно, но, как видите, никакой опасности нет... по крайней мере, для нас.
So perhaps we should see a movie... and then get some ice cream... while we walk and hold hands Может посмотрим фильм... сьедим мороженого... будем гулять взявшись за руки
"If I could walk with the animals" "Talk with the animals" "Grunt and squeak and squawk with the animals" Если бы я мог гулять с животными, говорить с животными, хрюкать, пищать и визжать с животными
The principal has "Walk Like an Egyptian" in his head. Директора заело на песенке "Гулять, как египтянин".
Walk the dog, mow the lawn- a simple life, a happy life. гулять с собакой, косить траву на газоне - простая и счастливая жизнь.
We can balance on bars We can walk on a wire И спокойно гулять по электрошнуру.
I would take him breakfast in bed, and then, in an old track suit and slippers, he would go for a walk around the garden. Я приносил ему по утрам завтрак, а после он в старом тренировочном костюме и тапочках уходил гулять по саду.
Well, why don't we just walk together when we happen to be out? Ну так, а чё просто не гулять когда есть время?
You should go for a walk at least an hour everyday. Тебе полезно каждый день гулять.
the sun is shining in the sky I eat a piece of apple pie take my hand and walk with me there's so much beauty here to see shining "Солнце светит в небесах" "Ем кусочек пирога" "Возьми меня за руку и пойдем гулять ""Еще так много красоты предстоит нам повидать" "Све-е-етит"
Look, if this case goes away, a pair of traitors walk, and John's blown up his life and career for what? Если дело провалится в суде, предатели будут гулять на свободе, а жизнь и карьера Джона будут разрушены ради чего?
Walk around not wearing a helmet. Просто гулять без шлема.
Walk me home? Walk? Прогулка? Кто сказал "гулять"?
Stroll, walk the neighborhood, look like you're going to or coming from home. Будете гулять по улицам, по кварталу, делая вид, что возвращаетесь домой.
I'm here to take my favorite blonde for a walk. Где моя любимая блондиночка, с которой я сейчас пойду гулять?
One day, when I am walking where I have been forbidden to walk... I show myself to someone I know will report my crime... to the one person who will not condone it, my employer. Однажды, когда я прогуливаюсь там, где мне гулять запрещено, я показываюсь на глаза тому, кто доложит о моем проступке, тому, кто не будет мириться с этим, моей хозяйке.