| As part of the Mission's consolidation plan, it is proposed that one position of Corrections Officer (United Nations Volunteer) be abolished. | В рамках плана Миссии по консолидации предлагается упразднить одну должность сотрудника по исправительным учреждениям (доброволец Организации Объединенных Наций). |
| One United Nations Volunteer will assist the senior Vehicle Mechanic in the performance of his day-to-day duties. | Один доброволец Организации Объединенных Наций будет оказывать помощь старшему автомеханику в выполнении его каждодневных функций. |
| A United Nations Volunteer was shot and seriously wounded by armed bandits who escaped with the staff member's vehicle. | Доброволец Организации Объединенных Наций был обстрелян вооруженными бандитами, скрывшимися на машине этого сотрудника, который получил серьезное ранение. |
| If the United Nations Volunteer wishes to contest the Administrator's decision further, the matter will be sent to arbitration. | Если такой доброволец Организации Объединенных Наций желает оспорить решение Администратора ПРООН, то вопрос будет направлен на арбитражное разбирательство. |
| A fifth United Nations Volunteer will be joining as a civil engineer in April 2002. | В апреле 2002 года к ним присоединится пятый доброволец - специалист по гражданскому строительству. |
| Furthermore, each of the four coordination centres will have one Field Service staff and one United Nations Volunteer. | Кроме того, в каждом из четырех координационных центров будет работать один сотрудник категории полевой службы и доброволец Организации Объединенных Наций. |
| One Volunteer will assist with public information and outreach strategy in the capital. | Один доброволец будет оказывать помощь со стратегией общественной информации и агитационно-пропагандистской работы в столице. |
| The Advisory Committee notes that the staffing of the Mission continues to include only one United Nations Volunteer. | Консультативный комитет отмечает, что в штате Миссии по-прежнему имеется лишь один доброволец Организации Объединенных Наций. |
| A national United Nations Volunteer working in a field office was suspected of putting some pressure on a contractor. | Один национальный доброволец Организации Объединенных Наций, работающий в местном отделении, подозревался в оказании давления на подрядчика. |
| As an example of pressure, the Volunteer acknowledged having instructed the bank to block a funds transfer. | В качестве примера оказываемого давления доброволец признался в том, что он дал поручение банку блокировать перевод средств. |
| Therefore, an additional post of Return, Recovery and Reintegration Officer (international United Nations Volunteer) is proposed for Kassala. | Поэтому в отделении в Кассале предлагается учредить дополнительную должность сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (международный доброволец Организации Объединенных Наций). |
| An additional post of Doctor (international United Nations Volunteer) is therefore proposed to share the burden of providing medical services in Zalingei. | Поэтому предлагается создать дополнительную должность врача (международный доброволец Организации Объединенных Наций), который возьмет на себя часть обязанностей по предоставлению медицинских услуг в Залингее. |
| 1 United Nations Volunteer (Translator/Interpreter) | 1 доброволец Организации Объединенных Наций (письменный/устный переводчик) |
| In light of the consolidation of tasks within the Section, it is proposed to abolish one United Nations Volunteer position of Associate Legal Officer. | В свете консолидации функций в Секции предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по правовым вопросам (доброволец Организации Объединенных Наций). |
| How's the first day been then, Volunteer? | Ну как вам первый день, доброволец? |
| The Registry and Archive Unit would be headed by a Field Service officer, and assisted by one United Nations Volunteer and four national staff. | Группу регистрации и архивов возглавит сотрудник категории полевой службы, которому будет подчиняться один доброволец Организации Объединенных Наций и четыре национальных сотрудника. |
| In Kadugli, there will be one Information Technology Assistant (United Nations Volunteer) and one Communication Technician (United Nations Volunteer). | В Кадугли будут располагаться один помощник по информационным технологиям (доброволец Организации Объединенных Наций) и один техник связи (доброволец Организации Объединенных Наций). |
| In the 19 county support bases, work will be led by two Civil Affairs Officers (1 international United Nations Volunteer and 1 national United Nations Volunteer) in each county support base. | Работой каждого из 19 окружных пунктов базирования будут руководить два сотрудника по гражданским вопросам (1 международный доброволец и 1 национальный доброволец Организации Объединенных Наций). |
| A United Nations Volunteer, funded by the Government of France, has been working on the transitional justice programme. | Доброволец Организации Объединенных Наций, должность которого финансируется правительством Франции, отвечает за программу правосудия переходного периода. |
| Volunteer South Africa is registered as a non-governmental organization with the directorate for non-profit organizations, thus complying with all the requirements of registration. | «Доброволец Южной Африки» зарегистрирована как неправительственная организация с правлением некоммерческих организаций, отвечая таким образом, всем требованиям регистрации. |
| In this regard, it is proposed to establish a temporary position of Material and Assets Assistant (United Nations Volunteer). | В этой связи предлагается учредить временную должность помощника по учету товарно-материальных запасов (доброволец Организации Объединенных Наций). |
| Establishment of 1 United Nations Volunteer position of Legal Researcher in the Office of the Legal Adviser (executive direction and management). | Создание 1 должности научного сотрудника по правовым вопросам, которую будет занимать доброволец Организации Объединенных Наций (исполнительное руководство и управление). |
| The United Nations Volunteer implicated had been moved to another location; | Причастный к этому доброволец Организации Объединенных Наций был переведен в другое местоположение; |
| An Outreach Coordinator (international United Nations Volunteer) will be responsible for managing the public outreach centres planned for the main urban areas in the Sudan. | Сотрудник по координации информационной деятельности (международный доброволец Организации Объединенных Наций) будет отвечать за управление деятельностью центров по информированию общественности, которые планируется открыть в крупнейших городских районах в Судане. |
| One case, in which a United Nations Volunteer was involved, was referred to UNHCR and his services were subsequently terminated by his agency. | Один случай, к которому был причастен доброволец Организации Объединенных Наций, был передан на рассмотрение УВКБ, и его работодатель впоследствии прекратил с добровольцем трудовые отношения. |