Английский - русский
Перевод слова Volunteer
Вариант перевода Доброволец

Примеры в контексте "Volunteer - Доброволец"

Примеры: Volunteer - Доброволец
Unless, of course, anyone wants to volunteer themselves? Если, конечно, не найдется доброволец?
Actually, outside our clinical studies, you're the first volunteer we're applying the test to in an independent way like this. На самом деле, вне наших клинических исследований, вы первый доброволец, участвующий в тесте независимым образом.
Screening of the documentary "The Heart of Steel"; followed by a panel discussion on "The citizen as volunteer". Показ документального фильма «Стальное сердце»; затем будет проведен дискуссионный форум на тему «Гражданин как доброволец».
It is very common for an ambassador to say that an American volunteer taught him or her in secondary school. Очень часто можно слышать от посла той или иной страны, что его преподавателем в средней школе был американский доброволец.
The republican magazine Iris (#11, October 1987) described the attack as follows: One volunteer took up a position close to the front gate. Журнал Iris (номер 11 за октябрь 1987) описал атаку следующим образом: Один доброволец подобрался близко к главным воротам.
So I've put together a demonstration for you guys, but I'm going to need a volunteer first. Итак я проведу для вас демонстрацию, ребята, но сначала мне нужен доброволец.
Mohammad Rida Falitani, Syrian Red Crescent volunteer Мухаммед Рида Фалитани, доброволец Сирийского общества Красного Полумесяца
And you have a conscript, a volunteer, for this task? И у вас есть новобранец доброволец для этого дела?
A volunteer would write a sentence on the chalkboard, and the other students had to guess whether it was a truth or a lie. Доброволец писал предложение на доске, а другие студенты должны были угадать, было это правдой или ложью.
According to some accounts, every volunteer is an actual roving ambassador as he or she contributes to fostering further understanding among peoples. Существует мнение, что каждый доброволец фактически является посланником доброй воли, помогая лучшему пониманию между людьми.
The volunteer who carries out the task of torture is less liable than the high-ranking civil servant who justified and nurtured it. Доброволец, который проводил пытку, несет меньшую ответственность, чем высокопоставленный государственный служащий, который оправдал и поддержал ее.
You've got one employee, one volunteer. У тебя один сотрудник, один доброволец.
And we have our first volunteer, who is going to show us how to get back to basics and really strip it down. И у нас есть первый доброволец, готовый продемонстрировать нам что такое возвращение к основам, и по-настоящему разоблачиться.
The Association sent over 6,000 medical volunteers to central and western regions and nearly 40 to 11 foreign countries, and each volunteer served for one year. Ассоциация направила свыше 6000 добровольцев-медиков в центральные и западные районы и около 40 - в 11 зарубежных стран, при этом каждый доброволец работал в течение одного года.
And part way through the act, I would say I needed a volunteer from the audience to be my beautiful assistant and invite her up on stage. А где-то в середине представления я говорил что мне нужен доброволец из аудитории, на роль моей очаровательной ассистентки и приглашал её на сцену.
You didn't volunteer, did you? Ты же не доброволец, так ведь?
I mean, do you volunteer, or did they ask for your help? В смысле вы доброволец или вас попросили помочь?
One case was received after the volunteer had already finished his assignment and in 20 cases, disciplinary action was taken in line with UNV Conditions of Service. Информация об одном случае была получена после того, как доброволец закончил выполнение своего задания, а в 20 случаях были приняты дисциплинарные меры в соответствии с Условиями службы ДООН.
Eight persons were killed, including an engineer from the hospital and a Lebanese Red Cross volunteer trying to reach one of the wounded persons. Погибли восемь человек, в том числе инженер из больницы и доброволец из ливанского Красного Креста, пытавшийся добраться до одного из раненых.
If you volunteer, you volunteer. Если ты - доброволец, ты - доброволец.
These efforts are lead by Kevin Gilroy, a former Peace Corps volunteer. Эту работу возглавляет бывший доброволец «корпуса мира» Кевин Гилрой.
Well, it seems you have a volunteer. Что ж, похоже, для вас нашелся доброволец.
1976-1977 Environmental Designer, VISTA volunteer, New Jersey and North Carolina Проектировщик экологических программ, Доброволец программы "ВИСТА", Нью-Джерси и Северная Каролина
A Challenges Worldwide volunteer assigned to the Department spearheaded the review of the Act. Доброволец всемирной организации «Челленджис», направленный в Департамент, возглавил обзор этого Закона.
It is with great satisfaction that we can say that a Peace Corps volunteer has frequently been able to make a difference in someone's life. Поэтому мы можем с большим удовлетворением сказать, что доброволец «корпуса мира» нередко мог изменить жизнь того или иного человека.