This year we will invest $55 million to support volunteer programmes overseas. |
В этом году мы инвестируем 55 млн. долл. США для содействия реализации добровольческих программ за границей. |
In Colombia, a direct and positive relationship was found to exist between the number of volunteer groups and growth in gross domestic product. |
В Колумбии было установлено, что существует непосредственная и позитивная зависимость между количеством добровольческих групп и ростом валового внутреннего продукта. |
Guinea seconded government officials to serve in volunteer associations. |
Гвинея командирует сотрудников правительства для работы в добровольческих организациях. |
Training for volunteer organizations and managers occurred in Australia, Bangladesh, China, Finland, Latvia, Romania and Viet Nam. |
Курсы обучения для добровольческих организаций и их руководителей были организованы в Австралии, Бангладеш, Вьетнаме, Китае, Латвии, Румынии и Финляндии. |
More than 60 national committees and volunteer coordinating bodies marked the IYV+10 anniversary year. |
Более 60 национальных комитетов и добровольческих координационных органов приняли участие в праздновании десятой годовщины МГД. |
The organization was successful in triggering and supporting the establishment of numerous national volunteer schemes. |
Организация успешно инициировала и поддерживала процессы разработки многочисленных национальных добровольческих программ. |
The findings and recommendations of this ongoing evaluation will be used to chart and prioritize UNV future interventions in supporting volunteer schemes. |
Выводы и рекомендации по итогам этой оценки будут использованы для планирования и определения приоритетности дальнейших мероприятий ДООН по поддержке добровольческих программ. |
On his return to Ireland, O'Donnell urged the formation of Irish volunteer regiments to support the Popular Front government. |
По возвращении в Ирландию О'Доннелл призвал создать группу ирландских добровольческих полков, которые поддержали бы Народный фронт и его правительство. |
Within a few months this army became one of the most successful of the volunteer armies. |
Через пару месяцев эта армия стала одной из наиболее успешных добровольческих армий. |
Some Communists acted against this policy and held senior positions in the volunteer forces. |
Некоторые коммунисты действовали против этой политики и занимали руководящие должности в добровольческих отрядах. |
Formation of volunteer units and their preparation for armed action. |
Формирование добровольческих групп и их подготовка к вооружённой акции. |
The officer cadets graduating from the academy are commissioned as officers in the regular and volunteer forces. |
Кадеты по окончании академии становятся офицерами регулярных и добровольческих сил. |
In addition, non-governmental organizations had established several volunteer programmes that provided legal, social and mental health counselling to women. |
Кроме того, неправительственные организации учредили ряд добровольческих программ по предоставлению женщинам юридических, социальных и психологических консультаций. |
The Auxiliary force could field another 40,000 men in 11 regiments of horse and 42 volunteer infantry battalions. |
Вспомогательные войска могли предоставить ещё 40000 воинов в составе 11 конных и 42 пехотных добровольческих полков. |
The Rangers was a volunteer unit of the British Army, originally formed in 1860. |
Его предшественником были несколько подразделений Добровольческих сил Великобритании, образованные в 1860 году. |
There shall be complete disarmament and withdrawal of all kinds of volunteer units and individuals participating in the conflict. |
Будет осуществлено полное разоружение и вывод всякого рода добровольческих формирований и отдельных лиц, прибывших для участия в конфликте. |
The Department of Humanitarian Affairs was a participant in these talks, as were representatives of international volunteer organizations. |
В этих переговорах принимал участие Департамент по гуманитарным вопросам, а также представители международных добровольческих организаций. |
This initiative was subsequently endorsed by the 40 volunteer organizations attending the Conference on International Volunteerism held in Washington, D.C., in May 1996. |
Впоследствии эту инициативу поддержали 40 добровольческих организаций, которые были представлены на Конференции по международному движению добровольцев, состоявшейся в мае 1996 года в Вашингтоне, округ Колумбия. |
Joint action by the public authorities and volunteer associations can help both to achieve their common objectives. |
Совместная деятельность государственных административных органов и добровольческих ассоциаций способна помочь и тем и другим в достижении их общих целей. |
Other key objectives are to promote a culture of volunteerism among youth and build a national volunteer corps. |
Другими важными целями являются содействие привитию молодежи культуры добровольчества и подготовка национальных добровольческих кадров. |
The Centre also coordinates and implements social solidarity and volunteer programmes to fight social exclusion. |
Центр занимается также координированием и осуществлением программ социальной солидарности и добровольческих программ, нацеленных на борьбу с социальной изоляцией. |
The European Commission implemented a project (2009-2011) supporting volunteer centres in Semey specifically providing assistance to disabled children and their parents. |
Европейская комиссия осуществила проект (2009 - 2011 годы) поддержки добровольческих центров в Семее, которые специализируются на оказании поддержки детям-инвалидам и их родителям. |
Brazil recognizes the importance of the contributions of volunteers and volunteer organizations to communities and individuals. |
Бразилия признает важность вклада добровольцев и добровольческих организаций в жизнь общин и отдельных лиц. |
UNV also researched and shared best practices in developing volunteer centres in the South to promote and enable volunteerism in diverse development contexts. |
ДООН также провели исследования и распространили передовые методы в создании добровольческих центров на Юге в целях пропаганды и создания возможностей для добровольчества в различных контекстах развития. |
Typologies of volunteer centres vary considerably. |
Типология подобных добровольческих центров весьма разнообразна. |