Английский - русский
Перевод слова Volunteer
Вариант перевода Доброволец

Примеры в контексте "Volunteer - Доброволец"

Примеры: Volunteer - Доброволец
No, no, I volunteer at a community outreach for the homeless. Нет, я доброволец в сообществе по защите бездомных.
We told him we had a volunteer who was willing to take his place. Мы ему говорили, что есть доброволец готовый стать на его место.
We need a volunteer and that person is going to be you, Dimitri. Нужен доброволец, и это будешь ты, Димитрий.
Miss Green, you are a volunteer, allowed to be here only by the good graces of the United States... Мисс Грин, вы доброволец, которому позволили здесь находиться лишь по милости Соединенных Штатов...
This is the volunteer host, Hebron of Paraval. Это наш доброволец, Хеброн Паравал.
He thinks I'm a youth volunteer. Он думает, что я юный доброволец.
The volunteer says, You must go find my friend in the other hole. Доброволец говорит: Вы должны пойти найти моего друга в соседней яме.
Okay, lads, need a volunteer. Так, ребята, нужен доброволец.
As for statement No. 10, Mr. Jean Nicolier, another volunteer, acquired Croatian citizenship. Что касается десятого заявления, то другой доброволец г-н Жан Николье получил хорватское гражданство.
The volunteer is coming through the east entrance of this facility in 15 minutes. Доброволец через 15 минут войдёт в восточный вход этого помещения.
I... I actually need a volunteer. Мне... кстати, мне нужен доброволец.
I believe we have a volunteer. Кажется, у нас есть доброволец.
The helicopter was carrying four crew members, two Zambian military officers and a Bulgarian United Nations volunteer. На борту вертолета находилось четыре члена экипажа, два замбийских офицера и один болгарский доброволец Организации Объединенных Наций.
The Commission was informed that, during the armed conflict, one volunteer was killed and 59 other members of the Civil Defence were injured. Комиссии было сообщено, что во время вооруженного конфликта один доброволец погиб и еще 59 сотрудников гражданской обороны получили ранения.
A National Service volunteer would participate actively in the development process of the nation through service to the community. В рамках этой национальной программы услуг доброволец принимает активное участие в процессе развития государства, предоставляя услуги на уровне общины.
The Centre became operational at the end of 2000 with the arrival of the first United Nations volunteer. Центр начал действовать в конце 2000 года, когда прибыл первый доброволец Организации Объединенных Наций.
Two interns and one United Nations volunteer were recruited to strengthen the human resources of the Centre in 2010. Для укрепления людских ресурсов Центра в 2010 году на работу были приняты два стажера и один доброволец Организации Объединенных Наций.
In every jorong or hamlet, a public-health volunteer is appointed to oversee 15-20 families. В каждом джоронге, или селении, назначается доброволец общественного здравоохранения для осуществления наблюдения за 15 - 20 семьями.
There are 20 full-time staff members, three interns and one international volunteer. В штаб-квартире работает 20 штатных сотрудников, три стажера и один международный доброволец.
Miller, you're volunteer number one. Миллер, ты доброволец номер один.
Okay, I need a volunteer at the board to answer the first question. Ладно, нужен доброволец у доски, чтобы ответить на первый вопрос.
And whenever you have a volunteer from an outlying district, that's something you can't ignore. Когда появляется доброволец из дальнего Дистрикта - такое, конечно, нельзя игнорировать.
Now I volunteer at Walter Reed, talking to soldiers with PTSD. Теперь я - доброволец в медицинском центре Уолтера Рида. Помогаю солдатам с посттравматическим стрессом.
A volunteer of course-keen on picking up his profession. Доброволец, конечно - хотел усовершенствоваться в своей профессии.
Great, now from our volunteer, could I get an object? Отлично, теперь наш доброволец, дайте мне какой-нибудь предмет?