Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голосовой

Примеры в контексте "Voice - Голосовой"

Примеры: Voice - Голосовой
Infrastructure sharing, services-neutral and technology-neutral licences, and expanding universal access from fixed-line voice services to broadband were the main challenges of the second regulatory reform wave. Главными вызовами второй волны реформ систем регулирования являются совместное использование инфраструктуры, предоставление лицензий, нейтральных с точки зрения услуг и технологий, а также расширение обязательств по всеобщему доступу со сферы услуг фиксированной голосовой связи на сферу широкополосных технологий.
MINUSTAH also completed the first phase of the microwave backbone project (enhancement of microwave coverage) to ensure consistent and reliable voice and data connectivity to all personnel Mission-wide. МООНСГ также завершила первый этап осуществления проекта создания цифровой микроволновой магистральной сети, предусматривающего расширение сферы охвата сетью микроволновой связи в целях обеспечения постоянной и надежной голосовой связи и обмена данными с помощью телефонной связи для всего персонала в масштабах деятельности Миссии.
Unfortunately, I've lost the instructions, it seems, and my voice box is stuck on "shop demonstration," И мой голосовой синтезатор в режиме "Демонстрация в магазине".
It is possible to find out about quantity of remaining days before the expiry of the term of validity of the melody from the personal list with the help of voice portal 424 and on the site as follows. Количество дней, оставшихся до окончания срока действия мелодии из персонального списка, можно узнать через голосовой портал 424 и на сайте.
The voice area, located on the right side of the compartment, contains the radio operator's console, the semi-automatic switchboard console, and the communication officer's console. Зона голосовой связи, расположенная справа, состоит из рабочих мест оператора радиосвязи, оператора полуавтоматического коммутатора и офицера связи.
I've left a number of voice mails, but the only response I've gotten is a text message that says "this blows his mind" Я отправила сообщения по голосовой почте, получила ответ, текстовое сообщение, что "у него мозги кипят"
Citizens' band (CB) radio is used widely in many countries, particularly in island countries, such as Indonesia, and is also used by many disaster response teams for their internal voice communications. Во многих странах широко применяется персональная двусторонняя связь, особенно в островных странах, таких, как Индонезия, и она используется также многими аварийно-спасательными формированиями для внутренней голосовой связи.
WFP took the lead in the area of ICT, implementing a project aimed at developing a system-wide infrastructure for voice, data and video communications and a common approach to ICT, including for procurement. ВПП взяла на себя ведущую роль в области ИКТ, осуществляя проект по созданию общесистемной инфраструктуры голосовой, информационной и видео-связи и выработке общего подхода к ИКТ, включая закупки.
Earth stations, for corporate applications, voice services and Internet services, were supported and maintained at 4 locations наземных станций, использовавшихся для целей осуществления общеорганизационных прикладных программ и обеспечения голосовой связи, в отношении которых обеспечивалось эксплуатационно-техническое обслуживание в 4 пунктах базирования
The TFFM Report recognized applications and content as the "next frontier" for ICT financing, noting that "the ICT revolution is about much more than telephones", despite the continuing primary value of voice communications. В докладе Целевой группы по механизмам финансирования приложения и информационное наполнение выделяются в качестве "следующего рубежа" финансирования ИКТ и указывается, что, несмотря на сохраняющееся первостепенное значение голосовой связи, "революция в области ИКТ выходит далеко за рамки телефонов".
A further priority in the 2009/10 period will be to ensure the provision of uninterrupted voice and data links to all areas of the Operation's deployment, including deep-field detachments to remote team sites and community police centres. Еще одной приоритетной задачей в 2009/10 году будет обеспечение устойчивой голосовой и неголосовой связи со всеми местами дислокации, в том числе обеспечение связи с подразделениями, дислоцированными в удаленных районах, а также с полицейскими участками в общинах.
Accordingly, additional equipment for the provision of voice and data connectivity to at least eight separate temporary sites in N'Djamena had to be acquired, resulting in additional expenditures for the 2007/08 and 2008/09 periods. Соответственно, пришлось приобрести дополнительное оборудование для обеспечения голосовой связи и обмена данными с помощью телефонной связи по крайней мере для восьми находящихся на удалении временных объектов в Нджамене, что привело к дополнительным расходам в течение периодов 2007/08 и 2008/09 годов.
As well as fixed communication infrastructure, the development of applications required for modern system management also utilises radio systems, used for the transmission of required data and voice information between the fixed network and mobile units. Для развития приложений, необходимых для современного управления эксплуатацией в транспортной сфере, наряду с фиксированной коммуникационной инфраструктурой используются также радиосистемы, которые служат для передачи необходимых данных и голосовой информации между фиксированной сетью и мобильными средствами связи.
2.4 In frames of Contract, Customer is authorized to use voice communication, send SMS and transfer data via foreign mobile networks, if the technical possibilities of the Provider allow to do so and such services are pre-agreed upon with foreign operators. 2.4 В рамках предложения провайдера мобильной связи клиент имеет право пользоваться голосовой связью, передавать SMS и данные через зарубежные мобильные сети, если технические возможности провайдера мобильной связи это позволяют и он согласовал это с соответствующими зарубежными операторами.
The reduced requirements result mainly from a lower level of training on information technology security for radio, microwave and voice data, on procurement as well as on radio ethics, as these would be undertaken in the 2007/08 period. Сокращение потребностей в основном объясняется сокращением масштабов деятельности по профессиональной подготовке персонала в области безопасного использования информационных технологий применительно к радиоаппаратуре, технике СВЧ и средствам голосовой связи, закупок, а также по вопросам этики радиообмена, так как такая профессиональная подготовка будет проводиться в 2007/08 году.
The website also felt that although the spoken dialogue was "very well done", the translation became "curiously awkward" as the story progressed, and that certain voice samples had a tendency to play over the wrong text. Веб-сайт также посчитал, что, хотя озвучка диалогов была «очень хорошо выполнена», перевод по ходу развития событий становился «странно неловким», и что некоторые отрывки голосовой озвучки имели тенденцию зачитывать неправильный текст.
Silver membership costs $19.95 US per year and allows players to have a unique account name, have up to 100 friends, use voice communication, have a custom icon, and have access to exclusive chatrooms in addition to the Basic membership features. Серебряное членство стоит 19,95 долларов в год, и позволяет игрокам иметь уникальное имя счета, иметь до 100 друзей, возможность использования рейтинговой лестницы (для некоторых игр), голосовой связи, иметь собственный значок, а также доступ к эксклюзивным чатам и дополнениям.
(c) Migration of all voice services from the legacy voice switching system to an Internet protocol-based system, thereby increasing the reliability and availability of services and meeting new technology standards; с) перевод всех видов голосовой связи со старой коммутируемой системы на систему, основанную на интернет-протоколе, благодаря чему удалось повысить надежность и радиус действия связи с соблюдением новых технологических стандартов;
Combined operation, support and maintenance of 83 E1 inter-mission voice lines, 52 commercial E1 voice lines, 19 leased lines and 3 high-speed Internet links Эксплуатация, поддержка и обслуживание 83 линий голосовой связи Е1 между миссиями, 52 линий голосовой связи Е1 через коммерческую сеть, 19 арендованных линий связи и 3 высокоскоростных линий Интернет-связи
Provision of 82 E1 inter-mission voice lines, 53 commercial integrated services digital network E1 voice lines, 148 satellite inter-mission links, 17 leased lines, 2 high-speed internet links and 25 videoconferencing links Обеспечение 82 линий голосовой связи Е1 между миссиями, 53 линий голосовой связи Е1 через коммерческую интегральную цифровую сеть, 148 линий спутниковой связи между миссиями, 17 арендованных линий связи, 2 высокоскоростных линий передачи данных через Интернет и 25 линий видеоконференционной связи
When you say different, you mean... no angry voice mails, no drunken tirades, no stealing your car and using it in a liquor store robbery? Под этим словом "не похожа", ты имеешь в виду... ни злобной голосовой почты, ни пьяных тирад, ни угонов твоего автомобиля для ограбления винного магазина?
Request regional development banking institutions, drawing on the current studies of integration subregional bodies, to analyse international roaming and long distance conditions and consider the possibility of consolidating charging areas in order to reduce the prices of mobile voice, text and data services Предложить региональному банку развития провести с учетом результатов исследований по вопросам субрегиональной интеграции анализ вопросов, касающихся международного роуминга и междугородной связи, рассмотрев возможность объединения тарифных зон в целях сокращения стоимости услуг мобильной голосовой, текстовой и электронной связи.
The TARDIS Voice Visual Interface. Голосовой визуальный интерфейс ТАРДИС.
Voice analysis confirmed it. Голосовой анализ подтвердил это.
Enhanced security of the voice telecommunications network in Bunia was completed; however, the deployment of Tetra trunking networks in Lubumbashi and Kisangani could not be achieved as the Tetra equipment earmarked for those locations was required for the deployment of the intervention brigade in North Kivu Завершение деятельности по повышению уровня безопасности телекоммуникационной сети голосовой связи в Буниа; однако не удалось внедрить сети транкинговой связи «Тетра» в Лубумбаши и Кисангани, поскольку предназначенное для этих мест оборудование сети «Тетра» потребовалось в связи с развертыванием бригады оперативного вмешательства в Северном Киву