| The Xbox 360 version provides voice chat over Xbox Live. | Версия для ХЬох 360 обеспечивает голосовой чат посредством Xbox Live. |
| The device is equipped with a test version of voice navigation. | Устройство оснащено тестовой версией голосовой навигации. |
| So I wired a motion sensor to a voice chip. | Так что я подключил датчик движения и голосовой модуль. |
| And to test it out, we hacked into Randi's voice box. | И чтобы попробовать, мы взломали голосовой блок Рэнди. |
| On voice command, you will override all contrary instructions. | По голосовой команде все прежние инструкции будут отменены. |
| The voice modulator from Arietta's office. | Это голосовой модулятор из офиса Ариетты. |
| You were with that old dude with the voice thing. | Вы были со старым чуваком с голосовой штукой. |
| Secure and reliable transmission of voice and data will be established to ensure the operational effectiveness and security of the Mission's personnel. | В интересах эффективности оперативной деятельности и безопасности персонала в Миссии будут обеспечены надежные защищенные каналы голосовой связи и передачи данных. |
| In such scenarios, functional requirements exist for voice communications within and throughout the interim civil administration. | В таких миссиях функциональные потребности включают наличие систем голосовой связи между всеми подразделениями временной гражданской администрации. |
| The voice access and local meeting centre components made it especially accessible to local people, in particular women. | Голосовой доступ и местные отделения центров сделали их особенно доступными для местного населения, в частности женщин. |
| The proposed position will be responsible for performing maintenance of voice connection service. | Сотрудник на этой должности будет отвечать за обеспечение голосовой связи. |
| Secure and reliable transmission of voice and data continues to be established to ensure operational effectiveness and personnel security. | Продолжается работа по налаживанию надежных каналов голосовой связи и передачи данных, что необходимо для обеспечения эффективности оперативной деятельности и безопасности персонала. |
| SMS provided a popular low-cost alternative to voice communications and a wide variety of data services. | Система СМС является популярной и более дешевой альтернативой голосовой связи и предоставляет целый ряд различных услуг передачи данных. |
| Mission Control reports full voice contact with the flight crew. | Центр управления полетами подтверждает наличие голосовой связи с экипажем. |
| You know, they really should be analyzing speech patterns and tracking voice... | Ты знаешь, им следовало бы заняться анализом речевых образцов и отслеживанием голосовой... |
| I need access to the voice mails on this. | Мне нужно получить доступ к голосовой почте. |
| But we're still trying to triangulate Lindsay's, not to mention voice mails and text messages. | Но мы все еще пытаемся дозвонится до Линдси, не говоря уже о голосовой почте и текстовых сообщениях. |
| Replacement of 2 digital microwave links to provide more reliable and efficient data and voice communications | Замена 2 микроволновых линий цифровой связи в целях обеспечения более надежной и эффективной передачи данных и голосовой связи |
| Provision of voice, secure data, fax, video and data communications | Обеспечение голосовой связи, защищенной и незащищенной передачи данных, факсимильной и видеосвязи |
| Enhanced security of the voice telecommunications network in Bunia, Lubumbashi and Kisangani | Повышение безопасности телекоммуникационной сети голосовой связи в Буниа, Лубумбаши и Кисангани |
| The Committee recognizes that e-government services, including voice and mobile services, can deliver government services more effectively and efficiently than the traditional mode of delivery. | Комитет признает, что услуги электронного правительства, включая услуги голосовой и мобильной связи, могут обеспечить более эффективное и действенное предоставление правительственных услуг по сравнению с традиционным способом их оказания. |
| The extension of global networks based on the Internet Protocol and the use of wireless technologies and mobile voice and data applications continues to be uneven in developing countries. | В развивающихся странах процесс расширения глобальных сетей на основе Интернет-протокола и использования беспроводных технологий и мобильной голосовой связи и информационных приложений по-прежнему является неравномерным. |
| Keep talking like that, and you will find out how he lost his voice box. | Продолжай в том же духе и ты узнаешь, как сломался его голосовой механизм. |
| What? Is this voice dial? | Что, у него голосовой набор? |
| I'm going to place this instrument into your voice unit and I want you to say "aah". | Я собираюсь поместить этот инструмент в ваш голосовой блок и хочу, чтобы вы сказали "а-а". |