Not everyone has a braille keyboard And an embedded document reader with voice recognition? |
Не у всех есть клавиатура Брайля и встроенный голосовой синтезатор с распознаванием речи? |
The primary applications of technology surround the introduction of systems that will enhance the processing of communications through modernized channels, including e-mail and voice response. |
Основные сферы применения технологий сводятся к внедрению систем, которые улучшат обработку результатов коммуникации с помощью модернизированных каналов электронной почты и голосовой связи. |
Microsoft adds voice search to the Samsung Bing! |
Microsoft добавляет голосовой поиск для Samsung Bing! |
Until January 1, 2003 the company held monopoly on fixed voice communication services thereby turning into the leading fixed telephony operator. |
До 1 января 2003 года компания была монополистом в сфере услуг фиксированной голосовой связи и благодаря этому стала крупнейшим оператором фиксированной телефонии. |
It also includes a breathing apparatus, voice scrambler, two-way radio communications device, parabolic sound enhancer, and a cybernetic link to armor systems. |
Шлем также включает в себя дыхательный аппарат, голосовой скремблер, устройство двусторонней радиосвязи, параболический усилитель звука и кибернетическую связь с броневыми системами. |
SAF FreeMile FODU - a new generation license-free 17/24 GHz ISM band radio for Ethernet packet data and E1 voice transmission. |
SAF FreeMile FODU - радиоустройство нового поколения с бесплатной лицензией для передачи пакетов данных Ethernet и голосовой связи E1. |
Using voice portal 424 and the USSD-menu, you can give a command on automatic removal of a melody from the personal list after its term of validity. |
Используя голосовой портал 424 и USSD-меню, вы можете отдать команду на автоматическое удаление мелодии из персонального списка по истечении ее срока действия. |
The voice box that was in here... did you move it? |
Голосовой ящик был здесь... ты его переложила? |
The Section plans, establishes, operates and maintains a voice communications infrastructure in the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic. |
Секция планирует, устанавливает, эксплуатирует и обеспечивает техническое обслуживание инфраструктуры голосовой связи в Демократической Республике Конго и Центральноафриканской Республике. |
The requirement of the contingent for strategic voice communication with all components of the mission is addressed through the provision of a telephone system, backed up by radio communication. |
Потребности контингентов в стратегической голосовой связи со всеми компонентами миссии удовлетворяются с помощью системы телефонной связи, которая дублируется радиосвязью. |
As a result, costs of voice services have been significantly reduced by utilizing service contracts established with local carriers at very favourable rates. |
В результате этого благодаря заключению контрактов на обслуживание с местными операторами связи по весьма выгодным ставкам значительно снижены расходы на услуги голосовой связи. |
Operation and maintenance of 63 VHF/UHF repeaters, 4,893 radios, 101 satellite phones and 910 mobile phones to provide mobile voice services |
Эксплуатация и обслуживание 63 ретрансляторов ОВЧ/УВЧ-связи, 4893 радиотелефонов, 101 спутникового телефона и 910 мобильных телефонов для обеспечения мобильной голосовой связи |
Particularly in recent years, mobile networks have expanded and the mobile telephone has solidified its position as the predominant means of voice communication in developing countries. |
В частности, в последние годы наблюдалось расширение мобильных сетей, а мобильный телефон утвердил свою позицию в качестве доминирующего средства голосовой связи в развивающихся странах. |
The expansion would require communications services including voice and data services, as well as equipment for digital microwave links. |
Это повлечет за собой увеличение спроса на услуги связи, включая средства голосовой связи и передачи данных, а также аппаратуру цифровой микроволновой связи. |
Upgrade to a new generation of secure communications technology of hardware and software on the existing crypto fax and voice networks |
Установка нового поколения аппаратных и программных средств защищенной связи на существующих сетях факсимильной и голосовой связи с криптографической защитой |
In addition, UNMIK relied more on leased lines as its main voice and data communication with Brindisi, Skopje and Belgrade rather than satellites. |
Кроме того, МООНК вместо использования спутниковой связи стала в большей степени арендовать коммуникационные линии для поддержания своей основной голосовой и информационной связи с Бриндизи, Скопье и Белградом. |
Support and maintenance of DFS Data Centre and network computing framework for dedicated voice and fax channels |
Техническое обслуживание и эксплуатация специальных каналов голосовой и факсимильной связи центра обработки данных ДПП и сетевой вычислительной системы |
Implementation of new strategy for voice and data communications services using microwave technology in place of satellite technology. |
Осуществление новой стратегии обеспечения голосовой связи и передачи данных, которая предполагает переход со спутниковых на микроволновые технологии связи. |
His or her functions would include responsibility for the operations and oversight of the voice, data and video network systems, as well as all Network Control Centre activities. |
Функции этого сотрудника будут включать обслуживание сетевых средств, предназначенных для голосовой связи, передачи данных и видеосигналов, и осуществление надзора за их работой, равно как и за всеми аспектами функционирования Центра сетевого контроля. |
You will agree, I think, that voice control represents an enormous step forward, however, the best is yet to come. |
Вы согласитесь, я думаю, что голосовой контроль представляет огромный шаг вперед, однако лучшее все еще в будущем. |
This allows uninterrupted and independent real-time voice and data communications from selected locations to mission headquarters. |
Это обеспечивает бесперебойную автономную связь в реальном масштабе времени между выбранными точками и штаб-квартирой миссии для передачи голосовой информации и данных. |
Siri now uses a more natural and expressive voice. |
Голосовой помощник Siri получил более естественный и выразительный голос. |
The famous voice box followed soon after. |
Вскоре появился знаменитый "голосовой ящик". |
A satellite and microwave network connecting sites in Abidjan and the regions were maintained to transport voice and data services to users. |
В целях предоставления пользователям услуг мобильной голосовой связи и передачи данных поддерживалась работа спутниковой и микроволновой сети, обеспечивающей связь между объектами в Абиджане и регионах. |
Specific mandated operations undertaken by military contingents of missions require fully integrated voice communication throughout the mission area and among all components of the mission for coordination purposes. |
Для выполнения конкретных, предусмотренных мандатом операций, проводимых воинскими контингентами миссий, требуется полностью интегрированная система голосовой связи в рамках всего района миссии, а также между всеми компонентами миссии для целей координации деятельности. |