Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Пребывания

Примеры в контексте "Visit - Пребывания"

Примеры: Visit - Пребывания
During a visit to the region in October 1993 by the then Chairman of the Conference on Security and Cooperation in Europe, Armenia captured the Zangelan district of Azerbaijan. в период пребывания действующего Председателя СБСЕ в регионе в октябре 1993 года Армения захватила Зангеланский район Азербайджана.
In Mbuji-Mayi, during the mission's visit, peaceful pro-UDPS demonstrations were staged, which did not affect the work of the mission but showed the involvement of local populations in the political process. Во время пребывания миссии в Мбужи-Майи там были организованы мирные демонстрации в поддержку СДСП, которые не помешали работе миссии, однако показали, что местное население вовлечено в политический процесс.
The chief executive officer of the NEPAD Planning and Coordinating Agency was a keynote speaker at the session and during his visit to Geneva several work meetings took place between the NEPAD secretariat and UNCTAD in order to define areas of greater collaboration between the two institutions. Руководитель Агентства НЕПАД по планированию и координации выступил на сессии с одним из главных сообщений, и во время его пребывания в Женеве между представителями секретариата НЕПАД и ЮНКТАД состоялось несколько встреч, организованных в целях поиска областей для более активного сотрудничества между двумя учреждениями.
We use a navigation frame on our Web site that you can use to navigate through the various topics using the navigation bar that will be displayed throughout your visit on the left side of the screen. Вы можете пользоваться навигационным меню нашего сайта для перехода от одной темы к другой при помощи навигационной панели, которая будет высвечиваться в левой части экрана в течение всего времени Вашего пребывания на сайте КПМГ.
Whether you visit us for an aperitif at the bar, for lunch or for an exclusive dinner, whether you are a day guest, short-stay visitor or conference and event guest: Your stay will be a delightful experience for all senses. Ваше пребывание будет восхитительным событием в независимости от цели вашего пребывания, будь то аперитив в баре, обед, эксклюзивный ужин, приехали ли вы на 1 день или на краткосрочный период, или посещаете конференцию, или мероприятие.
As part of a retention plan, the task force will visit each graduate at his/her place of work and determine whether the individual is in regular attendance, how long he/she has been in KPC, and whether he/she has any problems with pay or transportation. В контексте плана действий по удержанию в КЗК представителей этнических меньшинств члены целевой группы посетят каждого выпускника по месту его/ее работы, чтобы определить регулярность его/ее присутствия и продолжительность его/ее пребывания в КЗК и выяснить, сталкивается ли он/она с какими-либо проблемами в отношении зарплаты или транспорта.
During his stay in Istanbul, he made an effort to keep up with his regular lifestyle for a while, heading the Council of Ministers meeting, working on the Hatay issue, and hosting King Carol II of Romania during his visit in June. Во время пребывания в Стамбуле Ататюрк стремился не отставать от своего обычного графика жизни, главенствуя на заседании Совета министров, работая над вопросом Хатая, принимая короля Румынии Кароля II во время его визита в Турцию в июне.
It also confirmed that the Managing Director of LoneStar Airways, Mr. Shaw, arranged during their stay in Monrovia for a visit to the Liberian Produce Marketing Corporation. Она также подтвердила, что директор-распорядитель компании «ЛоунСтар эруэйс» г-н Шо во время их пребывания в Монровии договорился о посещении компании «Лайбириан продьюс маркетинг корпорейшн».
The representative of the host country responded that the new programme entitled "US Visit" required all those entering the country to be subjected to fingerprinting. В ответ на эти вопросы представитель страны пребывания заявил, что новая программа под названием «Приезд в США» содержит требования, согласно которым все лица, въезжающие на территорию страны, проходят процедуру взятия отпечатков пальцев.
Introduction of co-payment in health care: visit fee and hospital daily fee; definition of health insurance packages - Act CXV of 2006 on modification of certain health-related acts Введение принципа участия в оплате медицинских расходов: оплата приема у врача и посуточная оплата пребывания в больнице, определение содержания пакетов медицинского страхования - Закон СХV 2006 года о внесении изменений в некоторые законы, касающиеся вопросов здравоохранения