Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Навещать

Примеры в контексте "Visit - Навещать"

Примеры: Visit - Навещать
I'll... come up here, and you can visit. Я... буду приезжать, и ты сможешь нас навещать.
I'm sorry I didn't visit you in the hospital. Прости, что не приходил навещать тебя.
Of course friends and family can come and visit any time as well. Семья и друзья, конечно, смогут навещать тебя в любое время.
It's a shame people can't visit there. Жаль, что людям нельзя их навещать.
I'd rather visit him up in the jail Than go visit him in the cemetery. Уж лучше буду навещать его в тюрьме, чем на кладбище.
I know I can't but I'll always come and visit you. Знаю, что так нельзя Но я буду приезжать и навещать тебя.
Then I will visit you in your dreams. Тогда я буду навещать тебя в твоих снах.
It's really great of you taking the time to come and visit your aunt. Здорово, что вы находите время навещать свою тетю.
I figured she'd welcome a visit even from a stranger. Я думала, она будет рада, если ее будет навещать хотя бы незнакомка.
I was so depressed about how I looked, I wouldn't even let my own daughter visit me. Я была так подавлена тем, как я выгляжу, что даже не позволяла собственной дочери навещать меня.
I'm sorry I didn't come visit you more often. Мне жаль, я не приходил навещать вас почаще.
You can visit with our child as long as one of us are present. Ты можешь навещать малышку в нашем присутствии.
Due to their age and ill-health they cannot visit Edwin very often. Из-за преклонного возраста и состояния здоровья они не могут часто навещать Эдвина.
I could visit her with a court-appointed guardian like you said. Я бы мог навещать её с охраной, как ты и сказал.
He wouldn't let her talk to anyone or visit me anymore. Он не позволял ей ни с кем общаться и даже навещать меня.
Alas, I cannot visit or speak to her. Увы, я не могу навещать или говорить с ней.
Eddie, you can't come visit your nana without bringing her some flowers. Эдди, нельзя навещать бабулю без букета цветов.
Participants are able to regularly visit family members at the Centre. Участники могут регулярно навещать своих родственников, содержащихся в Центре.
They let me visit my great aunt Becky, my only surviving relative. Мне позволяли навещать тётю Бекки, мою единственную родственницу.
But no worries, your son can visit you in prison on alternating wednesdays. Не волнуйся, твой сын сможет навещать тебя в тюрьме по средам раз в две недели.
But he wouldn't let me visit. Но он не разрешал навещать тебя.
You have to promise you'll come visit every weekend. Ты должен поообщать, что будешь навещать меня каждые выходные.
I'll still visit and stuff. I just... Буду навещать тебя и все такое...
Your husband and children can visit every evening, between five and seven, longer at weekends. Муж и дети могут навещать вас каждый вечер между пятью и семью, в выходные дольше.
We'd visit, just like colt and sage do. Мы будем навещать вас, как Кольт и Сэйдж.