Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Обзора

Примеры в контексте "Vision - Обзора"

Примеры: Vision - Обзора
It is determined by the dimensions of the field of vision and the field of view of the camera. Она определяется размерами поля обзора и полем зрения камеры.
The Committee's resolution on the review should focus on results so as to bring together the substance and process issues in a coherent development vision. Резолюция, которая будет принята Комитетом в отношении обзора, должна быть нацелена на конечный результат и ориентирована на то, чтобы обеспечить общую основу в отношении вопросов, касающихся существа и процесса проведения обзора.
In the case of a vision support system this device must be able to detect an object of 50 height and with a diameter of 30 cm within the field defined in figure 8. В случае использования вспомогательной системы обзора это устройство должно позволять обнаруживать объект высотой 50 см и диаметром 30 см в зоне, определенной на рис. 8 .
This will ensure that the glazing is sufficiently transparent to provide a good view of the road and does not cause any distortions in the vision; Это предполагает, что стекло должно быть достаточно прозрачным, чтобы обеспечивать хорошую обзорность дороги и не создавать никаких искажений в поле обзора;
The text reproduced below was prepared by the expert from Japan to increase the safety benefits of the driver's field of vision and the pedestrian safety in narrow streets. Приведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Японии в целях увеличения преимуществ поля обзора водителя в плане безопасности в целом, а также безопасности пешеходов в узких улицах.
He added that the speed at which the device for indirect vision should automatically return to the normal position, had been fixed at 5 km/h because of the difficulty to identify exactly the commencement of movement at 0 km/h. Он добавил, что скорость, при достижении которой эти устройства непрямого обзора должны автоматически возвращаться в нормальное положение, была установлена на уровне 5 км/ч в силу того, что точно определить момент начала движения со скорости 0 км/ч трудно.
The reference position is the position of the mirror glass that fulfils the required field of vision according to paragraph 15.2.4.3.2. Исходное положение - это положение стеклянного элемента зеркала, в котором обеспечивается необходимое поле обзора в соответствии с пунктом 15.2.4.3.2.
If the field of vision cannot be achieved using these options, it may be achieved through installing a camera-monitor device, provided that it is easy to control the device to display images. Если поле обзора не удается обеспечить такими способами, то его могут обеспечивать путем установки видеокамеры/видеомонитора при условии, что этим видеоустройством легко управлять при просмотре изображений.
The current provisions for the extended field of vision for heavy goods vehicles are not clear enough and would allow the re-adjustment of the mirrors during type approval to fulfil the extended field of vision. Действующие положения, касающиеся расширенного поля обзора на большегрузных транспортных средствах, не являются достаточно четкими и допускают повторную регулировку зеркал во время официального утверждения типа для выполнения требования относительно расширенного поля обзора.
"Critical field of vision" means the area in which a critical object has to be detected by means of a device for indirect vision and that is defined by an angle and one or more detection distances. 2.1.2.10 "критическое поле обзора" означает зону, в которой должен быть выявлен критический объект при помощи устройства непрямого обзора и которая определяется углом и одним или более расстояниями обнаружения;
In terms of management, the report contains a recommendation that a consolidated mandate review and prioritization exercise be done to reconfirm the strategic vision for the Office and placing the secretariat of the International Narcotics Control Board directly under the UNODC Executive Director. По вопросу об управлении в докладе содержится рекомендация о проведении комплексного обзора мандата и приоритетов для подтверждения стратегической концепции Управления и передачи секретариата Международного комитета по контролю над наркотиками в прямое подчинение Директору-исполнителю ЮНОДК.
The AU vision, as well as NEPAD and its associated African Peer Review Mechanism (APRM), are all based on the promotion of Africa's integration and development from a subregional perspective. Стратегия Африканского союза, а также НЕПАД и связанный с ним Африканский механизм коллегиального обзора основаны на поощрении интеграции и развития в Африке с учетом субрегиональных перспектив.
The upcoming 2010 review process presents an important opportunity to take stock of the progress made so far and plan the next steps needed to strengthen our ability to deliver on the vision behind the Commission's creation. Предстоящий процесс обзора в 2010 году обеспечит важную возможность дать оценку достигнутому прогрессу и запланировать следующие шаги, необходимые для укрепления нашей способности воплотить в жизнь концепцию Комиссии при ее учреждении.
The view was expressed that the vision of the Secretary-General should continue to be presented within the framework of mandates agreed by Member States, as it was noted that in some areas the plan outline appeared to go beyond intergovernmental mandates and included "priorities within priorities". Прозвучало мнение, согласно которому позиция Генерального секретаря должна и далее формулироваться в свете мандатов, согласованных государствами-членами, и отмечалось, что отдельные направления общего обзора плана, как представляется, не вписываются в межправительственные мандаты и включают «приоритеты среди приоритетов».
The review indicated the need for a reorganization of its structure to ensure full alignment with the vision of the strategy, with greater emphasis to be placed on the strategic elements of the human resources framework of the strategy (ibid., para. 239). В результате обзора была отмечена необходимость реорганизации структуры Отдела для обеспечения полного согласования с концепцией стратегии с уделением особого внимания системе управления людскими ресурсами в рамках стратегии (там же, пункт 239).
In 2009, as part of the comprehensive review of the United Nations security management system, the Chief Executives Board for Coordination adopted a new strategic vision in security management. В 2009 году после проведения всеобъемлющего обзора системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций Координационный совет руководителей принял новую стратегическую концепцию обеспечения безопасности.
The lower output was attributable to periods of downtime of aircraft owing to technical constraints and to the lack of forward-looking infrared night vision goggles, which limited night surveillance capability of aircraft Уменьшение количества летного времени объясняется простоем летательного аппарата из-за технических трудностей и отсутствия инфракрасной системы ночного видения переднего обзора, что ограничивало возможности наблюдения в ночное время
(b) Drawings and plans showing the mounting position and characteristics of the part of the structure where the devices for indirect vision are mounted. Ь) чертежи и планы с указанием мест установки и характеристик части конструкции, на которой установлены устройства непрямого обзора
Where the presence of a mirror is not requested on a mandatory base, this means that no other system for indirect vision can be requested on a mandatory base. Если не требуется обязательного наличия зеркала, то это означает, что не может требоваться и обязательного наличия какой-либо другой системы непрямого обзора.
The definition of original camera monitor device for indirect vision has been introduced because of amended provisions on markings in paragraphs 4.2. and 5.4., where it is proposed that no marking is needed for original devices for indirect vision. Определение видеокамеры/видеомонитора в качестве оригинального устройства непрямого обзора было введено из-за изменения положений, касающихся маркировки, в пунктах 4.2 и 5.4, где указано, что в случае оригинальных устройств непрямого обзора никакой маркировки не требуется.
In case the vehicle is moving with higher speed or moving backwards the monitor can be used to display the field of vision of other cameras mounted to the vehicle. Если же транспортное средство движется вперед с более высокой скоростью либо движется назад, то видеомонитор может использоваться для изображения поля обзора, получаемого при помощи других видеокамер, установленных на транспортном средстве.
If the vertical transverse plane passing through the leading edge of the vehicle bumper is less than 1 m in front of the vertical plane passing through the driver's ocular points, the field of vision shall be limited to that plane. Если вертикальная поперечная плоскость, проходящая через передний край бампера транспортного средства, находится на расстоянии менее 1 м спереди от вертикальной плоскости, проходящей через окулярные точки водителя, то поле обзора должно ограничиваться этой плоскостью.
15.2.4.6.1. The field of vision must be such that the driver can see at least a flat horizontal portion of the road, which is bounded by: 15.2.4.6.1 Поле обзора должно быть таким, чтобы водитель мог видеть по крайней мере часть ровной горизонтальной дороги, ограниченную:
Furthermore, the lower edge of the visor shall not be situated in the downward field of vision of the user as defined in paragraph 6.14. when the visor is in closed position. Кроме того, нижняя кромка смотрового козырька не должна проходить ниже поля обзора пользователя, как определено в пункте 6.14, когда смотровой козырек находится в опущенном положении.
The surface of the visor in the peripheral field of vision of the helmet may however include: Однако в площадь смотрового козырька шлема в поле периферического обзора могут входить: