Английский - русский
Перевод слова Vigorously
Вариант перевода Энергично

Примеры в контексте "Vigorously - Энергично"

Примеры: Vigorously - Энергично
National Museum is pursuing its objectives vigorously for which it was ser up by holding exhibitions, by reorganization/modernization of Galleries holding training programmes, seminars and workshops, memorial lectures and other auxiliary activities. Национальный музей энергично решает стоящие перед ним задачи, подготавливая выставки, реорганизуя и модернизируя галереи, организуя учебные программы, семинары и практикумы, мемориальные лекции и другие вспомогательные мероприятия.
I therefore call upon all those responsible for making economic decisions at the global level to support more vigorously the efforts of countries whose burden has brought them to their knees. Поэтому я обращаюсь с призывом ко всем тем, кто принимает решения в сфере экономики на глобальном уровне, более энергично поддержать усилия тех стран, которые сгибаются под тяжестью своего бремени.
We urge other States to continue vigorously to encourage India and Pakistan to join the international nuclear non-proliferation regime and to pursue the objective of a nuclear-weapon-free world. Мы настоятельно призываем другие государства энергично продолжать поощрять Индию и Пакистан присоединиться к международному режиму ядерного нераспространения и добиваться цели построения мира, свободного от ядерного оружия.
These should be generally recognized as being the result of the full-system approach that the Department for General Assembly and Conference Management has been vigorously pursuing. Эти достижения следует в целом признать результатом применения подхода, нацеленного на достижение общесистемных выгод, энергично реализуемого Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
I can assure the Assembly that as a candidate country for Security Council membership for the period 2012-2013, Hungary stands ready to work vigorously to overcome divisions and to strengthen global partnerships in today's interdependent international environment. Я могу заверить Ассамблею в том, что, являясь государством-кандидатом в члены Совета Безопасности на период 2012 - 2013 годов, Венгрия готова энергично работать над преодолением существующих разногласий и укреплением глобальных партнерств в нашем взаимозависимом современном мире.
Macao, China, should intensify its efforts to combat trafficking in persons; systematically and vigorously investigate and prosecute perpetrators, and ensure that, when convicted, they are adequately sanctioned. Макао, Китай, следует активизировать свои усилия по борьбе с торговлей людьми; систематически и энергично проводить расследования в отношении занимающихся такой торговлей лиц и привлекать их к ответственности, а также обеспечивать их адекватное наказание в случае вынесения обвинительного приговора.
GPI vigorously promotes gender equity and equality and works with adolescent girls to develop their leadership capacity to respond to and work for social transformation towards gender and social justice. Инициатива по расширению прав и возможностей девочек энергично поощряет гендерное равенство и равноправие и проводит работу с девочками-подростками в целях развития их лидерского потенциала, с тем чтобы они могли адаптироваться к социальной трансформации и работать в направлении достижения гендерной и социальной справедливости.
So the procession is moving at a stately pace down my street, and as it approaches my house, I start to wave my flag vigorously, and there is the Queen Mother. I see her, and she seems to see me. Процессия торжественно плывёт по улице, приближаясь к моему дому, и я, при виде королевы-матери, начинаю энергично размахивать флажком.
The search was vigorously promoted by Bok, and after an examination of 20 possible locations, two were shortlisted: Mount Bingar, near Griffith, New South Wales, and Siding Spring, near Coonabarabran, New South Wales. Поиски были энергично поддержаны Боком, и вскоре список из 20 потенциальных мест сократился до двух позиций: Маунт-Бингар возле Гриффита и Сайдинг-Спринг возле Кунабарабрана, оба в штате Новый Южный Уэльс.
"There is room only for one culture - the culture of success and well-being promoted vigorously by capitalism all over the world... "The solutions to the problem of poverty must come from below nurtured by appropriate policies and institutions from above. Есть место лишь для одной культуры - культуры успеха и благоденствия, энергично поддерживаемой рыночной системой во всем мире... Важнейшим доводом в пользу этого, безусловно, является культурный аспект бедности.
We fully support the activities and mission of the Task Force and trust that it will vigorously promote accessibility and connectivity for people from the developing countries, with particular attention being paid to the rural poor and small- and medium-sized enterprises. Мы всецело поддерживаем деятельность и задачи Целевой группы и надеемся, что она будет энергично содействовать расширению доступа населения развивающихся стран к ИКТ и Интернету при уделении особого внимания удовлетворению потребностей в таком доступе неимущих слоев сельского населения и тех, кто занят на малых и средних предприятиях.
On a parallel track, the international community must vigorously pursue a more concerted effort to eradicate illicit arms trafficking, not solely as an arms and export-control measure, but more importantly as a key component in the international fight against terrorism. Параллельно с этим международное сообщество должно более энергично осуществлять скоординированные действия для искоренения незаконного оборота оружия не только в качестве меры контроля над экспортом вооружений, но и, что еще более важно, в качестве ключевого компонента международной борьбы с терроризмом.
At the national level, the Government of the Kingdom of Swaziland, in collaboration with non-governmental organizations, is vigorously engaged in drug-awareness programmes targeting the most vulnerable groups, particularly young people. На национальном уровне правительство Королевства Свазиленд, в сотрудничестве с неправительственными организациями, энергично занимается проведением в жизнь программ по повышению сознательности в отношении наркотиков - программ, нацеленных на наиболее уязвимые группы, особенно молодежь.
We would encourage both the current and forthcoming Presidents of the Conference to vigorously pursue their consultations on the basis of this proposal so as to provide a foundation for the Conference to commence substantive work at the beginning of its 2004 session. Мы настоятельно призываем и будем призывать нынешнего и будущих председателей Конференции к тому, чтобы они энергично проводили свои консультации на основе этого предложения и тем самым заложили бы основы для начала работы Конференции по вопросам существа уже с первых дней сессии 2004 года.
We call on UNECE, UNEP and other environmental organizations and MEAs of which we are members/parties to pursue action-oriented partnerships vigorously. - USA] Мы призываем ЕЭК ООН, ЮНЕП и другие природоохранные организации и МПС, членами/сторонами которых мы являемся, энергично содействовать развитию ориентированных на конкретные действия механизмов партнерства. - США]
Accordingly, the Government of Malawi is vigorously pursuing a multimodal inland transport system to improve road, rail, air and inland water transportation, with a view to facilitating internal trade as well as import and export trade. Поэтому правительство Малави энергично пытается создать внутреннюю систему смешанных перевозок с целью улучшить автодорожное, железнодорожное, воздушное и внутреннее водное сообщение, чтобы создать более благоприятные условия для развития внутренней торговли, а также импорта и экспорта.
As the recipient last year of the first Franklin Delano Roosevelt International Disability Award from the Franklin and Eleanor Roosevelt Institute, my Government has been pursuing vigorously the goal of full participation and equality for the more than 1 million disabled persons in Korea. Став в прошлом году лауреатом первой международной премии имени Франклина Делано Рузвельта в области прав инвалидов, которая присуждается институтом им. Франклина и Элеоноры Рузвельт, мое правительство энергично стремится обеспечить полноправное участие и равенство для более 1 миллиона инвалидов в Корее.
Vigorously seeing to her. Энергично видится с ней.
Vigorously to brush away our mini-fire with a kettle it was necessary continuously, differently fire there and then died away(went out). Энергично обмахивать наш мини-костер с котелком нужно было непрерывно, иначе огонь тут же угасал.
Follow her lead, anticipate her desires then fulfill them. Vigorously. Следуй за ней, ее желаниями и действуй энергично