Английский - русский
Перевод слова Via
Вариант перевода При помощи

Примеры в контексте "Via - При помощи"

Примеры: Via - При помощи
Moreover, in November, Gazprom announced a framework agreement to deliver an additional 30 bcm of gas to China's Xingjiang Province from western Siberia for 30 years via another new pipeline. Кроме того, в ноябре Газпром объявил о рамочном соглашении на поставку еще 30 млрд кубометров газа в китайскую провинцию Синьцзян из Западной Сибири в течение 30 лет, при помощи еще одного нового трубопровода.
With the illustrator Gerd Arntz and with Marie Reidemeister (who he would marry in 1941), Neurath created Isotype, a symbolic way of representing quantitative information via easily interpretable icons. Совместно с иллюстратором Гердом Арнтцем и с Мари Рейдемейстер, которая позже выйдет за него замуж и станет Мари Нейрат, он создаёт систему пиктограмм Isotype - символический способ представления количественной информации при помощи легко поддающихся толкованию изображений.
On Windows, you can uninstall Radio Explorer installed via Java Web Start using the standard way, namely, using the Add/Remove Programs utility in Windows Control Panel. Если Вы используете одну из операционных систем Windows, Вы можете удалить Радиопроводник, установленный при помощи сетевого запуска Java Web Start, стандартным способом, то есть во вспомогательном приложении Установка и удаление программ Панели управления Windows.
It was also common practice for the tailings to be discharged into rivers, estuaries, or the sea via pipelines or barges; in other instances the residue was shipped out to sea and disposed of in deep ocean trenches many kilometres offshore. Так же было обычной практикой сбрасывать шлам в реки или море при помощи труб или барж; в других случаях шлам транспортировался в море за много километров от берега и сбрасывался в глубоководные впадины.
With the completion of the Grand Canal in 1671, which served as drainage for the fountains of the garden, water, via a system of windmills, was pumped back to the reservoir on top of the Grotte de Thétys. После завершения сооружения Большого Канала в 1671 году, в который отводилась вода из фонтанов парка, воду, при помощи системы ветряных мельниц, стали закачивать обратно в резервуар на крыше Грота Фетиды.
Water from the Grand Canal was pumped back to the reservoir on the roof of the Grotte de Thétys via a network of windmill-powered and horse-powered pumps (Thompson 2006). Из Большого Канала воду откачивали обратно в резервуар на крыше Грота Фетиды при помощи нескольких водокачек, которые приводились в действие ветряной мельницей и конной тягой (Thompson 2006).
It connects to the ribs via cartilage and forms the front of the rib cage, thus helping to protect the heart, lungs, and major blood vessels from injury. Соединяется с рёбрами при помощи хрящей, формируя вместе с ними грудную клетку, вмещающую и защищающую от внешнего воздействия лёгкие, сердце и важнейшие кровеносные сосуды.
Now to use service via special USSD-command? Как пользоваться услугой «Маячок» при помощи специальной USSD-Команды?
Replenish account via UMC.ua - Easy, Reliable and No Queues! Пополнение счетов при помощи сайта UMC - удобно, надежно, без очередей!
Several students had previously participated in the UNESCO Slave Route Project; others, retracing the Middle Passage on board the Amistad, were linked via satellite to the videoconference. Некоторые студенты ранее участвовали в проекте ЮНЕСКО «Невольничий путь»; другие, проходящие «Средний путь» на борту шхуны «Амистад», присоединились к видеоконференции при помощи спутниковой связи.
Pilot was designed as a single user system in a highly networked environment of other Pilot systems, with interfaces designed for inter-process communication (IPC) across the network via the Pilot stream interface. Pilot была предназначена для тесного сетевого взаимодействия с другими компьютерами под управлением Pilot при помощи интерфейсов, спроектированных для межпроцессных коммуникаций (IPC) по сети через потоковый интерфейс Pilot.
We speak German, English, Russian and via conference calls using an interpreter we may communicate also in other national languages of our customers (e.g. Spanish, French etc.). Мы говорим по-немецки, по-английски, по-русски, и мы также можем общаться на других национальных языках наших покупателей при помощи конференц-связи с переводчиком (испанский, французский, и т.д.).
Personal data collected by means of the web pages shall be gathered only to the extent to which it is provided by users via the web pages. Личные данные, собранные при помощи сайта, собираются только в таком объеме, в каком предоставляются пользователями по средствам сайта.
APCICT worked on multichannel content delivery of the Academy via the APCICT Virtual Academy and CD-ROMs. АТЦИКТ занимался вопросами распространялнения материалыов Академии по целому ряду каналов при помощи Ввиртуальной Аакадемии АТЦИКТ и КД-ПЗУ.
The fish, which will be equipped with chemical sensors, would communicate with each other via ultrasonics and information would be transmitted to a control centre through wireless Internet, thus allowing the mapping of a pollution event in real time. Оснащенные химическими датчиками, они будут связываться друг с другом при помощи ультразвука, а информация будет поступать в центр управления по беспроводному Интернету, позволяя тем самым в реальном времени осуществлять картографическое отображение происходящего загрязнения.
Accordingly, INSEE, in addition to calculating the Industrial Production Index, also keeps a close watch on sales prices via the Industry Selling Price Index (ISPI). Поэтому НИСЭИ, помимо расчета индекса объема промышленного производства, тщательно следит также за сбытовыми ценами при помощи индекса сбытовых цен в промышленности (ИСЦП).
Each Business Unit involved in the online census project was able to point to successes, and key objectives that had been met, e.g., getting information out fast to field collectors via the text messaging system. Каждое из участвовавших в проекте внедрения электронного переписного листа подразделений внесло вклад в этот успех, а также в достижение основных поставленных задач, в том числе в обеспечение оперативной передачи информации счетчикам на местах при помощи системы передачи текстовых сообщений.
Trading on the move is possible via M I G BANK's mobile trading solution, giving clients the freedom to trade securely and confidently on PDA's or Smartphones. Торговля на рынке Forex в любое время и в любом месте при помощи услуги «Мобильная торговля от компании MIG BANK» дает клиентам свободу, полную безопасность и конфиденциальность при работе на карманном персональном компьютере или смартфоне.
Effective dissemination is crucial, reaching all target audiences via the most appropriate methods and technologies, with due consideration for financial and technical constraints in developing countries and countries with economies in transition. Эффективное распространение материалов, т.е. выход на целевую аудиторию при помощи самых оптимальных методов и технологий, имеет огромное значение.
Like many eugenicists, Grant saw modern civilization as a violation of "survival of the fittest", whether it manifested itself in the over-logging of the forests, or the survival of the poor via welfare or charity. Подобно многим евгеникам Грант считал современную цивилизацию нарушением принципа естественного отбора, проявлявшимся как в виде чрезмерной вырубки лесов, так и в виде выживания бедных при помощи социальной защиты или благотворительности.
And I said, "Wait a second, isn't that - I've seen Stephen Hawking - don't all paralyzed people have the ability to communicate via these devices?" И я сказал: "Погодите, я же видел Стивена Хокинга. Разве не все парализованные могут общаться при помощи специальных устройств?"
As there can be no "market" at this stage of intermediation, the central bank needs to estimate the demand for money (by drawing simple statistical relationships between money and income) and the corresponding requirement for base money (via the money multiplier). Поскольку на данной стадии развития финансового посредничества "рынок" отсутствует, центральному банку приходится определять спрос на деньги (на основе простых статистических взаимосвязей между деньгами и доходом) и вытекающую из этого потребность в реальной массе денежной наличности (при помощи денежного мультипликатора).
Separating diaphragms are mounted in the casings between the bearings and the seals to form clearances with the rotors and cavities with the seals, the cavities communicating with the atmosphere via bleed nozzles. В корпусах между подшипниками и уплотнениями установлены разделительные диафрагмы с образованием с роторами зазоров и с уплотнениями полостей, сообщенных с атмосферой при помощи сливных патрубков.
The new Regulation would cover passenger and accident statistics, as well as goods transport, and would include data on traffic flows on the rail network, which could possibly be collected via the future E-Rail Census. Новые правила будут охватывать статистику пассажирских перевозок и аварий, а также грузовых перевозок и будут включать данные о транспортных потоках в железнодорожной сети, сбор которых, возможно, будет осуществляться при помощи будущего обследования железных дорог категории Е.
More recently, the Department had worked with the United Nations Development Programme, the Millennium Campaign, and other partners to raise awareness via social media about Millennium Development Goal successes and opportunities before 2015. Позднее совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций, Кампанией за достижение целей развития на рубеже тысячелетия и другими партнерами Департамент также проводил работу с целью повышения осведомленности, при помощи социальных сетей, об успехах и о возможностях в деле достижения Целей развития тысячелетия до 2015 года.