Английский - русский
Перевод слова Via
Вариант перевода Благодаря

Примеры в контексте "Via - Благодаря"

Примеры: Via - Благодаря
Secondly, the demand shock in the North is quickly transmitted from emerging economies to other developing countries via the South - South trade linkages that were strengthened in the past decade through - among other things - new production-sharing schemes among countries in the South. Во-вторых, шоковые потрясения на уровне спроса в странах Севера быстро передались от стран с формирующейся рыночной экономикой другим развивающимся странам через каналы торговых связей Юг-Юг, которые укрепились за прошедшее десятилетие, в частности благодаря новым схемам раздела продукции между странами Юга.
ensure the needs of respondents were effectively met by coordinating requests received by the call centre and the notification of forms completed via the online response option or returned by mail; обеспечить эффективное удовлетворение потребностей респондентов благодаря координации обработки запросов, поступающих в справочный телефонный центр, и уведомлений о получении переписных листов, возвращаемых через Интернет или по почте;
Again, the benefits come via В данном случае выгоды достигаются благодаря следующим факторам:
This album was crowdfunded via Pledge Music. Эта кампания была успешно проведена благодаря сайту Pledge Music.
This new format offers the reader added information and features, as well as a quick access to documentation via hyperlinks. Благодаря этому новому формату читатель будет иметь возможность знакомиться с дополнительной информацией и материалами, а также получит оперативный доступ к документации с помощью гиперссылок.
Receiving standardized "administrative" information via telematics has enabled a new workstation to be developed that has powerful automated processing capabilities. Получение "административной" информации с помощью электронных средств, что стало возможным благодаря ее стандартизации, позволило разработать новый терминал, оснащенный передовыми средствами автоматизированной обработки данных.
This local temperature variation in turn generates ultrasound waves via thermoelastic expansion which are detected via an ultrasonic transducer. В свою очередь это изменение температуры, благодаря тепловому расширению, вызывает распространение ультразвуковых волн, которые фиксируются с помощью ультразвукового преобразователя.
The Project, through its ongoing feedback and information control, aims to utilize extensively information technologies and Communications via the preparation and provision of network, support and information services to the citizens and enterprises of Women Associations and enterprises. Благодаря непрерывной обратной связи и контролю информационных потоков проект предусматривает широкое использование информационных технологий и коммуникационных средств для подготовки и оказания сетевых услуг, помощи и информационной поддержки физическим и юридическим лицам, являющимся членами женских ассоциаций, а также предприятиям.
Keep in touch with friends, family and colleagues via the hotel's free Wi-Fi wireless internet access or via the complimentary internet point. Благодаря бесплатному беспроводному доступу в интернет, или бесплатно воспользовавшись компьютером отеля, имеющим доступ в интернет, Вы сможете поддерживать связь с семьёй, друзьями и коллегами.
Collection Studio was updated to CS v..54 version with changes requested by our users using collectors forums an via e-mails. Наша коллекторская программа Collection Studio улучшена до версии CS v..54, благодаря реализации многих запросов пользователей на нашем форуме, а так же пожеланий, присланных по электронной почте.
These areas can thus act as seed banks to facilitate the seeding and revegetation of adjacent or downwind areas via natural seed dispersal mechanisms. Тогда данная территория сможет выполнять функцию своего рода семенного банка, облегчая обсеменение и фитомелиорацию прилегающих или подветренных районов благодаря механизмам естественного распространения семян.
We could follow this slow transformation via a narrator who reproduces Mr. L.'s unspoken inner monologue. Мы прослеживаем эту медленную мутацию благодаря закадровому голосу рассказчика, который озвучивает внутренний монолог месье Л.
For example, Sweden plans to be oilindependent by 2020, chiefly via ethanol made from forest wastes. Например, Швеция планирует добиться независимости от нефти к 2020 году, главным образом благодаря этанолу, получаемому из отходов лесной промышленности.
Finally, the sixth scenario concerns persons reported missing who were in fact living in Algeria or abroad under false identities created via a vast network of document forgers. Наконец, государство-участник приводит шестую категорию лиц, разыскиваемых в качестве исчезнувших, которые оказывались либо на национальной территории либо за границей, проживая с ложными удостоверениями личности, полученными благодаря обширной сети лиц, занимающихся подделкой документов.
It ranges from family-related variants on work via personnel strategy considerations, through to creating a family-friendly company structure. Материал охватывает широкий круг вопросов - от возможностей выполнения семейных обязанностей на рабочем месте благодаря положениям кадровой стратегии до создания структуры компании, содействующей осуществлению семейных обязанностей.
Surveys implemented in 2014-2018 using camera-traps revealed the presence of 11 individuals, which have been identified via individual marks in the Southern Armenia sector. Следующая серия обследований проведенная в 2014-2018 гг, с использованием фотоловушек обнаружила присутствие 11-и особей которые были распознаны благодаря индивидуальным различиям в узорах пятен, в Южной Армении.
Second, a massive wave of liquidity, via easy monetary policy, is chasing assets, including commodities, which may eventually stoke inflation further. Во-вторых, массовая волна ликвидности, благодаря легкой кредитно-денежной политике, «смывает» активы, включая товары, что может, в конце концов, снова привести к инфляции.
With help from the European Union, the country's criminal-investigation service would soon be connected with the competent authorities of other countries via a computer network and would then be able to exercise more effective maritime surveillance. Благодаря помощи Европейского союза уголовная полиция Гаити будет в ближайшее время подключена к информационной сети, которая свяжет ее с компетентными органами других стран, благодаря чему можно будет осуществлять более строгий контроль на море.
Since 2002, some developing countries succeeded to reduce their philatelic program and officially denounce illegal stamps via the UPU. Благодаря участию в проекте, некоторые развивающиеся страны смогли уменьшить с 2002 года свои планы по выпуску почтовых марок и официально выразить через ВПС своё отрицательное отношение к незаконным выпускам.
In January 1998, satellite broadcasting enabled the University of the Air, which provides higher education via television and radio, to expand its broadcasts nationwide. В январе 1998 года благодаря спутниковому вещанию радиотелевизионные учебные программы в области высшего образования стали передаваться по всей стране.
This was made possible by the German occupation of the Italian peninsula via Operation Achse, planned and led by Erwin Rommel. Это стало возможным благодаря немецкой оккупации итальянского полуострова, осуществлённой в ходе операции «Ось», планируемой и возглавляемой Эрвином Роммелем.
In Solomon Islands, international support allowed for statement taking and interviews with over 2,000 conflict-affected people, and outreach to the broader public through hearings broadcast nationally via television and radio. На Соломоновых Островах благодаря международной поддержке были взяты показания у более чем 2000 человек, пострадавших в конфликте, с ними также были проведены собеседования, кроме того, трансляция судебных слушаний по каналам национального телевидения и по радио позволила охватить и более широкую общественность.
Through the intervention of the nuncio to Bavaria, Archbishop Eugenio Pacelli (later Pope Pius XII), Gabrilowitsch was freed from jail, and then he headed to the United States via Zürich in August 1914. Благодаря вмешательству Эудженио Пачелли (будущего Римского Папы Пия XII) Габрилович был освобождён и, через Швейцарию, выехал в США.
This is a live shot of Kripke's lab via a mini webcam I was able to install thanks to a dollar bill discreetly placed in the night janitor's shirt pocket. Это прямая трансляция из лаборатории Крипке через мини-камеру, которую мне удалось установить благодаря долларовой купюре, осторожно подсунутой в карман рубашки ночного охранника.
Remediar operates via different initiatives that have emerged in response to the needs identified each day in the constant dealings between Programme workers and beneficiaries. Функционирование Программы "Лечение" основано на проведении различных мероприятий, разработанных с учетом потребностей населения, информация о которых получается ежедневно благодаря взаимодействию между участниками программы и органами, отвечающими за ее исполнителями.