Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Ценить

Примеры в контексте "Value - Ценить"

Примеры: Value - Ценить
Does universal primary education make indigenous children value their indigenous cultures and norms or does it make them deny their identity or despise their own cultures and tradition? Позволяет ли всеобщее начальное образование детям - представителям коренных народов ценить свою собственную культуру и стандарты или оно вынуждает их отказаться от своей самобытности или отречься от собственной культуры и традиций?
taught me the value of life... of hard work... of never giving up on the things that matter to me. В конце концов, это научило меня ценить жизнь, тяжелую работу, никогда не бросать то, что мне важно.
A massive community consultation involving all sectors, from students and parents to the public at large, was launched to address the question: What should students know, do and value by the time they graduate from school? Были проведены масштабные консультации с участием представителей всех слоев населения - от учащихся и их родителей до широкой общественности, - которые касались трех основных вопросов: что должны знать, уметь и ценить учащиеся к моменту окончания школы.
Urge reconsideration of the basis for access to social services in view of increasingly flexible and insecure employment in a world that tends to ascribe more value to economic activities than to other forms of social participation; настоятельно призываем пересмотреть основные принципы предоставления доступа к социальным услугам с учетом все более зыбкой и нестабильной ситуации в современном мире, который склонен в большей степени ценить экономическую деятельность, чем другие формы социальной активности;
b. Promote programmes that provide an intellectual, cultural and spiritual milieu to encourage children to develop in faith, embrace moderation and learn to respect and value diversity in order to build a peaceful coexistence for all. Ь. Содействовать осуществлению программ, позволяющих создать гармоничную интеллектуальную, культурную и духовную среду, чтобы дети росли с верой, учились проявлять умеренность, а также уважать и ценить многообразие, в целях мирного сосуществования всех людей.
People may value the option to use a forest in the future, or merely the option to have it available in the future. люди могут ценить тот факт, что они располагают возможностью использовать тот или иной лес в своих интересах в будущем или просто иметь его в своем распоряжении.
(a) States should recognize and value the diversity of cultural heritages present in their territories and under their jurisdiction, and acknowledge, respect and protect the possible diverging interpretations that may arise over cultural heritage. а) государствам следует признавать и ценить разнообразие культурного наследия, находящегося на их территории и под их юрисдикцией, и признавать, уважать и защищать возможные различающиеся интерпретации культурного наследия.
(b) Value the important contributions older women make to development; Ь) ценить значительный вклад престарелых женщин в процесс развития;
Value the work of women as caregivers to children, the elderly, disabled and sick and distribute resources accordingly ценить работу женщин, обеспечивающих уход за детьми, пожилыми людьми, инвалидами и больными, и соответствующим образом распределять ресурсы;
(b) Value and promote women's leadership development and capacity-building, bearing in mind that, at present, male leaders are given priority over female leaders; Ь) Ценить и поощрять развитие лидерских навыков у женщин и их потенциала, поскольку в настоящее время по-прежнему отдается предпочтение руководителям мужского, а не женского пола;
It's taught me the value of honesty. Это научило меня ценить честность
That'll teach you to value my presence. Это научит вас ценить меня.
Really we should know the value of things like this. Нам надо ценить такие вещи.
We'll value you. Мы будем ценить тебя.
To value something over your own life. Ценить что-то превыше собственной жизни.
You have to value that community component. Нужно ценить эту составляющую общества.
I need to value myself. Я должна ценить себя.
We should value Fidel Castro. Нам следует ценить Фиделя Кастро.
We must value the girl child. Мы должны ценить девочек.
The Society saves wildlife and wild places worldwide through science, conservation action and education and by inspiring people to value nature. Общество проводит свои природоохранные мероприятия по всему миру, стимулируя развитие науки и образования и вдохновляя людей ценить природу.
Learn to value your yakuza code over your individual desires. Ты должен научиться ценить Кодекс Якудзы и не противопоставлять ему свои желания.
Are we as a culture going to start to value knowledge less? Станем ли мы меньше ценить знание?
In order to lead successfully, men will not only have to value this style in their women colleagues, but will also have to master the same skills. Для того чтобы успешно руководить, люди не только должны ценить этот стиль в своих коллегах-женщинах, но и сами усвоить эти навыки.
Individuals may have come to value future consumption, in retirement, over current consumption - the reverse of the traditional relationship. Не исключено, что частные лица, вопреки традициям, начали выше ценить возможность потребления в будущем - на пенсии, чем потребление сейчас.
then you know what the value of life is. они начинают ценить жизнь.