Английский - русский
Перевод слова Validation
Вариант перевода Проверке

Примеры в контексте "Validation - Проверке"

Примеры: Validation - Проверке
The difference between affected and developed countries is striking: only one developed country held a validation meeting as a part of the reporting process. Положение в затрагиваемых и развитых странах является крайне неодинаковым: только в одной развитой стране было проведено совещание по проверке достоверности данных в рамках процесса представления отчетности.
One delegation suggested that priority should be given to the verification and validation of emission data. Одна делегация предложила уделять приоритетное внимание проверке и анализу на достоверность данных о выбросах.
Since each factor is validated as and when appropriate, there is no final validation stage, strictly speaking. Поскольку каждая из составляющих подвергается проверке по мере ее поступления, то невозможно говорить об окончательном этапе проверки как таковом.
Provide a process for correcting significant deficiencies in validation, verification or certification reports that are confirmed by the review team; Ь) предусмотреть процесс исправления серьезных недостатков в докладах об одобрении, проверке или сертификации, подтвержденных группой по рассмотрению;
The relevant validation, verification and certification reports to be examined by the review; Ь) соответствующие доклады об одобрении, проверке и сертификации, подлежащие изучению в ходе рассмотрения;
The secretariat shall publish a summary of the Board's final decision on the review, and any corrected validation, verification or certification reports on the UNFCCC CDM website. Секретариат публикуют резюме окончательного решения Совета о рассмотрении и любые исправленные доклады об одобрении, проверке или сертификации на веб-сайте МЧР РКИКООН.
In the reporting period, the Board accredited and provisionally designated five new operational entities for validation and verification and extended the scope of accreditation of one DOE. За отчетный период Совет аккредитовал и в предварительном порядке назначил пять новых оперативный органов для выполнения функций по одобрению и проверке, а также расширил сферу охвата аккредитации одного НОО.
Collaboration is sought in the context of the forthcoming Renewable Energy Status Report for the ECE region and related activities of data gathering and validation. Планируется сотрудничество в контексте подготовки доклада о состоянии возобновляемой энергетики в регионе ЕЭК и соответствующих мероприятиях по сбору и проверке данных.
This allows more conscious validation by the countries and a better evaluation of the results. Rents Это позволяет странам более осознанно подходить к проверке достоверности и более эффективно осуществлять оценку полученных результатов.
At present, there is an insufficient number of regional centres for research, calibration, and validation in developed and, especially, in developing countries. В настоящее время в развитых, и особенно в развивающихся странах, имеется недостаточное число региональных центров по проведению исследований, калибрации и проверке данных.
Only four stations measuring air concentrations of total gaseous mercury and eight stations measuring wet deposition were involved in the validation procedure. В проверке достоверности результатов участвовали лишь четыре станции для измерения атмосферных концентраций общей газообразной ртути и восемь станций для измерения параметров мокрого осаждения.
As described in our privacy statement, Microsoft will not use the information collected during validation to identify or contact you. В соответствии с заявлением о конфиденциальности корпорация Microsoft не будет использовать данные, собранные при проверке подлинности, чтобы определить вашу личность или связаться с вами.
In the Africa region, 30 projects under the Poverty Strategy Initiative were under implementation, largely in support of the design and validation of national anti-poverty strategies and programmes. В африканском регионе в рамках Инициативы, касающейся стратегии ликвидации нищеты, осуществлялось 30 проектов, в основном в порядке оказания помощи в разработке и проверке состоятельности национальных стратегий и программ по борьбе с нищетой.
The Task Force will work with Parties to improve the quality, consistency and completeness of emission reporting with a focus on validation and good practice. Целевая группа будет продолжать сотрудничать со Сторонами с целью повышения качества и обеспечения однородности и полноты представляемой отчетности о выбросах, уделяя при этом основное внимание проверке достоверности данных и применению надлежащей практики.
A protocol has thus been developed with key research institutions to facilitate impact assessment and the validation of innovations that have been identified. В связи с этим совместно с основными научно-исследовательскими учреждениями был разработан протокол, призванный содействовать оценке последствий и проверке состоятельности отмеченных нововведений.
There were in advance expectations that a common validation meeting comprising all Ring countries would contribute to solve some of the known problems with product lists and regional differences in product quality. Сначала предполагалось, что будет проведено общее совещание по проверке объективности данных с участием всех стран, охваченных поясным обследованием, которое поможет решить ряд известных проблем, связанных с перечнями товаров и региональными различиями в качестве товаров.
The validation test phase would be made during the 2003 - 2005 period and a draft gtr may be available after 2005. В течение 2003-2005 годов будет осуществляться этап испытаний по проверке достоверности результатов, и проект ГТП может быть готов после 2005 года.
She stressed that MSC-E would continue model validation, including sensitivity studies, intercomparison of models and comparison of modelling results with measurements, a process which had been started in 1995. Она отметила, что МСЦ-В продолжит работу по проверке достоверности моделей, включая анализ их чувствительности, в сопоставлении моделей и сравнении модельных расчетов с фактическими измерениями - речь идет о процессе, начало которому было положено в 1995 году.
Fifty-four other primary schools in Hong Kong have since participated in the cross validation of the "tool". В перекрестной проверке действенности такого "механизма" были заняты еще пятьдесят четыре начальные школы Гонконга.
Was a validation meeting held as a tool to integrate stakeholders in the reporting process? Проводилось ли совещание по проверке данных как средство включения субъектов деятельности в процедуру отчетности?
To ensure comparability and reliability of price data at the country and regional levels, intra-country and intercountry price validation activities will be done. Для обеспечения сопоставимости и достоверности данных о ценах на страновом и региональном уровнях будут проводиться внутристрановые и межстрановые мероприятия по проверке данных о ценах.
One submission stated that civil society groups should be involved in the reporting exercise through, for instance, actively participating in the validation workshops. В одном из представлений указывалось, что группы гражданского общества следует привлекать к процессу составления отчетности путем, например, обеспечения их активного участия в деятельности рабочих совещаний по проверке полученных результатов.
Ms. Nabe (Guinea) explained that non-governmental organizations had been invited to the validation workshop, which had followed the drafting phase. Г-жа Набе (Гвинея) объясняет, что неправительственным организациям предлагалось принять участие в семинаре-практикуме по проверке информации, после которого начался этап составления проекта доклада.
The Panel set for itself a standard of verification that required the verification and validation of information by a minimum of two independent and verifiable sources. Группа установила для себя стандарт проверки, требующий проверки и подтверждения информации по меньшей мере двумя независимыми и поддающимися проверке источниками.
To identify and implement other means to promote quality and consistency in validation and verification work Выявить и внедрить другие средства для повышения качества и согласованности в работе по одобрению и проверке