How did you spend your winter vacation? |
Как ты провел свои зимние каникулы? |
Where did you go on your summer vacation? |
Как ты провёл свои летние каникулы? |
Evan, are you taking a vacation? |
Эван, ты собираешься на каникулы? |
Last year, I left my stocking up over Christmas vacation, and an entire family of mice started living in it. |
В прошлом году я оставила свой рождественский чулок висеть на все каникулы и целое семейство мышей в нем поселились. |
I was at boarding school. I wanted to spend vacation with you So I left. |
Я хотел провести каникулы с тобой и уехал оттуда. |
It would please my parents and myself very much, if you... would like to spend your summer vacation here at the vicarage. |
Моим родителям и мне доставило бы огромное удовольствие, если бы вы провели летние каникулы у нас, в доме священника. |
How do we deal with summer vacation? |
Какие у тебя планы на каникулы? |
So you can extend your vacation? |
для того чтобы продлить твои каникулы? |
We can't afford a TV yet, but on your next vacation, let's all go on a trip. |
Мы не можем позволить себе телевизор все же, но на твои следующие каникулы, давайте все отправимся в путешествие. |
What will you do on summer vacation? |
Что ты собираешься делать на летние каникулы? |
My first punishment was to spend my vacation at Aunt Martha's hotel, where nothing ever happens. |
В наказание я должен был провести летние каникулы у тётки Марты... в её маленькой скучной гостинице. |
I used all my vacation days for this! |
Я потратила на неё все каникулы! |
Like you're going on a family vacation? |
Вы типа едете на семейные каникулы? |
What'll I do with 'em for vacation? |
Что я буду с ними делать в каникулы? |
I promise to outlaw summer vacation, so we'll have school all year round. |
Я обещаю отменить летние каникулы, таким образом, мы будем ходить в школу круглый год. |
In 1966, Ganz was permitted to take his wife, Magda, and the couple's two sons on a vacation to Italy. |
В 1966 году Ганцу было разрешено взять жену Магду и двоих своих сыновей на каникулы в Италию. |
The company S-Group owning the net Sokos Hotels is going to close two of three hotels on a winter vacation. |
Компания S-Group, владеющая сетью Sokos Hotels, намерена закрыть два из трех своих отелей на зимние каникулы. |
If you have decided to spend your vacation on the sea side, we think that the destination that we have to offer can be interesting one. |
Если вы решили потратить ваши каникулы на морской стороне, мы считаем что назначение который мы вынуждены предложение может быть интересно. |
That was the best vacation ever! |
Лучшие каникулы в моей жизни, вообще! |
Domestic workers employed by companies or private homes were guaranteed an annual vacation and a Christmas bonus under a 1999 amendment to the Labour Code. |
В соответствии с поправкой к трудовому кодексу, принятой в 1999 году, домашним работникам, нанимаемым для работы в компаниях или частных домах, гарантируется ежегодный отпуск и рождественские каникулы. |
It was all just like a small vacation. |
Это было все равно как короткие каникулы.» |
Vanessa, it'll be like a vacation |
Ванесса, это будет похоже на каникулы. |
I'd go on my own vacation, alone, without any of you guys. |
Я бы устроил себе свои собственные каникулы, один, без вас, ребята. |
Sunday I'd be gone on my long-awaited vacation |
В воскресенье я должен был уехать на каникулы. |
Well, chopping vegetables for nine hours a day isn't exactly my idea of a vacation. |
Ну, резать овощи девять часов в день - это несколько не то, как я представлял каникулы. |