Английский - русский
Перевод слова Vacation
Вариант перевода Каникулы

Примеры в контексте "Vacation - Каникулы"

Примеры: Vacation - Каникулы
How did you spend your winter vacation? Как ты провел свои зимние каникулы?
Where did you go on your summer vacation? Как ты провёл свои летние каникулы?
Evan, are you taking a vacation? Эван, ты собираешься на каникулы?
Last year, I left my stocking up over Christmas vacation, and an entire family of mice started living in it. В прошлом году я оставила свой рождественский чулок висеть на все каникулы и целое семейство мышей в нем поселились.
I was at boarding school. I wanted to spend vacation with you So I left. Я хотел провести каникулы с тобой и уехал оттуда.
It would please my parents and myself very much, if you... would like to spend your summer vacation here at the vicarage. Моим родителям и мне доставило бы огромное удовольствие, если бы вы провели летние каникулы у нас, в доме священника.
How do we deal with summer vacation? Какие у тебя планы на каникулы?
So you can extend your vacation? для того чтобы продлить твои каникулы?
We can't afford a TV yet, but on your next vacation, let's all go on a trip. Мы не можем позволить себе телевизор все же, но на твои следующие каникулы, давайте все отправимся в путешествие.
What will you do on summer vacation? Что ты собираешься делать на летние каникулы?
My first punishment was to spend my vacation at Aunt Martha's hotel, where nothing ever happens. В наказание я должен был провести летние каникулы у тётки Марты... в её маленькой скучной гостинице.
I used all my vacation days for this! Я потратила на неё все каникулы!
Like you're going on a family vacation? Вы типа едете на семейные каникулы?
What'll I do with 'em for vacation? Что я буду с ними делать в каникулы?
I promise to outlaw summer vacation, so we'll have school all year round. Я обещаю отменить летние каникулы, таким образом, мы будем ходить в школу круглый год.
In 1966, Ganz was permitted to take his wife, Magda, and the couple's two sons on a vacation to Italy. В 1966 году Ганцу было разрешено взять жену Магду и двоих своих сыновей на каникулы в Италию.
The company S-Group owning the net Sokos Hotels is going to close two of three hotels on a winter vacation. Компания S-Group, владеющая сетью Sokos Hotels, намерена закрыть два из трех своих отелей на зимние каникулы.
If you have decided to spend your vacation on the sea side, we think that the destination that we have to offer can be interesting one. Если вы решили потратить ваши каникулы на морской стороне, мы считаем что назначение который мы вынуждены предложение может быть интересно.
That was the best vacation ever! Лучшие каникулы в моей жизни, вообще!
Domestic workers employed by companies or private homes were guaranteed an annual vacation and a Christmas bonus under a 1999 amendment to the Labour Code. В соответствии с поправкой к трудовому кодексу, принятой в 1999 году, домашним работникам, нанимаемым для работы в компаниях или частных домах, гарантируется ежегодный отпуск и рождественские каникулы.
It was all just like a small vacation. Это было все равно как короткие каникулы
Vanessa, it'll be like a vacation Ванесса, это будет похоже на каникулы.
I'd go on my own vacation, alone, without any of you guys. Я бы устроил себе свои собственные каникулы, один, без вас, ребята.
Sunday I'd be gone on my long-awaited vacation В воскресенье я должен был уехать на каникулы.
Well, chopping vegetables for nine hours a day isn't exactly my idea of a vacation. Ну, резать овощи девять часов в день - это несколько не то, как я представлял каникулы.