Английский - русский
Перевод слова Vacation
Вариант перевода Каникулы

Примеры в контексте "Vacation - Каникулы"

Примеры: Vacation - Каникулы
I mean, the Manson family used to vacation up this way. Я имею ввиду, что семья Мэнсонов приезжала сюда на каникулы.
If Roger can take care of Steve, we can finally go on that kids-free vacation we've been talking about the last ten years. Если Роджер может позаботиться о Стиве, мы наконец-то сможем провести каникулы свободные от детей о кторых мы говорили последние десять лет.
Later that glorious day, forgetting the shyness that paralyzed me, I decided, since vacation was ending, to bring Iris another gift. Позже в тот чудный день, позабыв ранее сковывавшую меня стеснительность, я решил, что раз каникулы заканчиваются, надо сделать Ирис еще один подарок.
This is a worse vacation than the one with Ed Helms in it. Эти каникулы хуже, чем каникулы Эда Хелмса . актер фильма Мальчишник в Вегасе.
This winter vacation is, in fact, his only vacation, for all summer is reserved for touring. Эти зимние каникулы просто необходимы певцу, все лето уже расписано под гастроли.
Eighteen-year-old Jessie (Rochelle Hudson), home on college vacation, falls in love with her mother's boyfriend, Stephen Archer (Warren William), who is unaware at first of her affections. 18-летняя Джесси, приехав домой на каникулы, влюбляется в ухажёра матери Стивена Арчера, вначале не подозревающего об этом.
Every August, Charlie and I spend our vacation at the Chatham Inn, the same place that I've been summering since I was a little girl. Каждый август Чарли и я проводили наши каникулы в "Чатем Инн", там же, где я отдыхала летом всё своё детство.
The Libraries Department conducted a number of reading support programmes, including the "My vacation in the library" project held each summer and aimed mainly at children and young people. Главное управление библиотек ведет разнообразную работу по пропаганде чтения, в частности осуществляя программу "Мои каникулы в библиотеке", ориентированную прежде всего на детей и подростков, которая проводится каждое лето.
Other than its historical and architectural beauties, the buildings, churches, archaeological ruins, extraordinary museums, prestigious exhibitions, and public parks (Tours in Rome: recommended visit), the Italian capital offers attractive and stimulating activities to ensure an unforgettable vacation. Помимо его исторических и архитектурных красот, дворцов, церквей, археологических ценностей, невероятных музеев, престижных выставок и городских парков (тур по Риму: Рекомендуемые экскурсии), столица Италии дает Вам уникальную возможность провести незабываемые каникулы.
So, the first thing you imagine is a vacation, which you will spend with your family, friends or business partners, in a place of home comfort and cosiness, exseeding your expectations. В таком случае то, что вы себе представляете - это каникулы каторые вы можете провести с машей семьей, с вашими друзьями или бизнес - пертнерами в месте, предлагающем домашний уют и комфорт, превышающие все ваши ожидания.
Traveling is stressful enough... avoid crowded airports and let the highly experienced pilots turn your vacation or business trip into a relaxed procedure! Путешествие и так стрессовое... избежите переполненные аэропорта и разрешите нашим пилотам первратить ваши каникулы или деловую поездку в расслабляющое ощущение!
Wha - Wh-Wha - Consider this a vacation, Sandy, a reward. Ну, считайте, что это каникулы, Дедушка, это наш подарок.
Now I don't know what's worse... blowing off our vacation to hang around house or continuing to blow it off when he won't hang around you. Теперь я не знаю, что хуже срывать наши каникулы чтобы опекать Хауса или продолжать отказываться от нее, в то время, когда Хаус отсутствует.
It's just... you know, me and ethan were going to spend the whole vacation together, and do all of these fun L.A.Things that we never have time to do. Просто... ну, знаешь, мы с Итаном провели бы все каникулы вместе, и занялись бы всякими забавными вещами в Лос-Анджелесе, на которые у нас обычно не хватает времени.
As in the case of the sports vacation programme, the OTL programme receives a budget allocation with which it can support projects. Как и Программа "Спортивные каникулы", Программа "Организация досуга" получает из государственного бюджета дотации, позволяющие финансировать конкретные мероприятия.
If it's perfect, you take a vacation, if not, you work until it respects the law of the five senses. Если он будет прекрасен, отправитесь на каникулы, если нет, будете работать до тех пор, пока не удовлетворите все пять чувств.
What would really be a more perfect way to enjoy vacation or a business trip than to be transferd in vehicles of utter luxury or chauffered limouzines? Кокой образ был бы более идеальным для ваши каникулы или деловую поездку, чем перемещение с роскошными автомобилями и лимузинами?
FOR US, THE VACATION GOES ON. Для нас каникулы продолжаются.
Vacation during the school year? Каникулы посреди учебного года?
SECRET VACATION IN THE PHILIPPINES [ТАЙНЫЕ КАНИКУЛЫ НА ФИЛИППИНАХ]
(b) Vacation and recreation for children Ь) Каникулы и детский отдых
"Wildstorm: How I Spent My Summer Vacation". FilmJournal Если вам интересно, как я провела летние каникулы...
She is best known as Cousin Catherine in the National Lampoon's Vacation and Grandma Longneck in The Land Before Time franchises. Она наиболее известна по роли Кузины Кэтрин в фильме «Каникулы» и Бабушки Лонгнек в франшизе «Земля до начала времён».
If I had my own money... I'd go on my own vacation, alone, without any of you guys. I'd have the most fun in my life. И знаешь что, если бы у меня были деньги, я бы провел каникулы один, без вас.
The fourth season contains the made-for-TV-movie, Family Ties Vacation. Четвёртый сезон содержал телевизионный фильм «Семейные узы: Каникулы в Лондоне» (англ. Family Ties Vacation).