Reportedly, the way that the abduction took place and the vehicle was used were the same in several similar operations in Mashad in that period. |
Как сообщается, способ осуществления похищения и использованный автомобиль были теми же самыми, которые применялись в ряде подобных операций, имевших место в Мешхеде в тот период. |
The water stress parameter used in this study was the relative transpiration (transpiration reduction), which gives insight into the tree species' specific drought stress. |
Параметр водного стресса, использованный в этом исследовании, представляет собой относительную транспирацию (понижение транспирации), которая позволяет получить представление о конкретном воздействии стресса, обусловленного засухой, на отдельные породы деревьев. |
The term "believed" used here suggests that nothing was verified, and that the mission is not sure about what it is saying. |
Использованный в данном случае глагол «предполагать» дает основание сделать вывод о том, что ничего не проверялось и что миссия не уверена в достоверности приводимых ею фактов. |
The five day approach combining Phase I and II in one seminar developed and followed by UNEP in Samoa and recently used in the Caribbean seems worthwhile to pursue, in particular for LVC countries. |
Подход, согласно которому мероприятия этапов I и II объединяются в рамках пятидневного семинара, впервые разработанный и использованный ЮНЕП в Самоа, а недавно примененный также в странах Карибского бассейна, представляется достойным внимания, особенно для стран с НУП. |
The paint code for each truck was coffee brown with gold trims, and the 48-foot (15 m) mural trailer used was manufactured by Hobbs Trailers in Texas with a non-operational Thermo King Refrigeration unit. |
Расцветкой для каждого грузовика был коричневый кофе с золотой вырезкой, и 15 м использованный прицеп был изготовлен на Hobbs Trailers в штате Техас с устройством Thermo King Refrigeration. |
Lit from below, the effect is that of silhouette with coloured backgrounds, an effect used in several Reiniger films. |
При освещении снизу достигается эффект силуэтов на цветном заднем плане Эффект, использованный в нескольких фильмах Райнигер |
The measure we've used, because it's easy to understand andyou can download it, is how much richer the top 20 percent than thebottom 20 percent in each country. |
Показатель, использованный нашей командой, очень прост, выможете его скачать. Мы считаем разницу между 20% самых богатых и20% самых бедных граждан в каждой стране. |
The term, first used by the Norwegian philosopher Arne Næss, was quickly taken up by a variety of radical environmental groups, such as Earth First! |
Термин, изначально использованный норвежским философом Арне Несс, быстро подхватило множество радикальных экологических движений, таких как Earth First! |
Seishi Karashima has suggested that the term first used in an earlier Gandhāri Prakrit version of the Lotus Sūtra was not the term mahāyāna but the Prakrit word mahājāna in the sense of mahājñāna (great knowing). |
Сэйси Карасима предположил, что термин, первоначально использованный в ранней гандхарской версии Лотосовой сутры, был не mahāyāna, а mahājāna, пракритская форма санскритского mahājñāna (великое знание). |
Refurbishable: A [used] good that can be refurbished or reconditioned (see below). (2) |
Подлежащий восстановлению: [использованный] предмет, который может быть восстановлен или подвергнут восстановительному ремонту (см. ниже). (2) |
The appropriation and the changes (increases/reductions) are then recosted, to make provision for inflation and to adjust the rate of exchange used for the first year of 1994 to that of 1995. |
Затем ассигнования и изменения (увеличения/сокращения) подвергаются пересчету, с тем чтобы учесть инфляцию и скорректировать обменный курс, использованный в первом, 1994, году с учетом курса 1995 года. |
The client-oriented proactive approach to implementing the Secretary-General's management reform measures used in formulating the programme plan, with emphasis on a continuing dialogue on the management issues and on enforcing responsibility and accountability of programme managers, was noted and supported. |
Был отмечен использованный при составлении плана по программам ориентированный на клиентов и работу на опережение подход к осуществлению мер, предусмотренных управленческой реформой Генерального секретаря, с уделением внимания развитию диалога по вопросам управления и повышению ответственности и подотчетности руководителей программ, и была выражена поддержка такого подхода. |
The Panel finds that the loss period used by KPC to estimate its lost refining margin does not overstate the length of time during which KPC could not earn refining margin at pre-invasion levels. |
Группа заключает, что период потери, использованный "КПК" для оценки своей потерянной прибыли от нефтепереработки, не завышает продолжительности периода времени, в ходе которого "КПК" не могла получать прибыль от нефтепереработки в тех же объемах, что и до вторжения. |
2ter Express the idea to read: "The procedure used for the registration and treatment of the consignment note established in a different |
2-тер Сформулировать следующим образом: "Метод, использованный для записи и обработки накладной, переданной иным образом, должен быть эквивалентным с функциональной точки зрения, в частности в том, что касается доказательственной силы накладной...". |
Many methods exist for image selection, including the Strehl-selection method first suggested by John E. Baldwin from the Cambridge group and the image contrast selection used in the Selective Image Reconstruction method of Ron Dantowitz. |
Существует множество методов отбора изображений, такие как отбор по числу Штреля (англ. Strehl-selection), впервые предложенный Джоном Балдвином (англ.)русск. из Кембриджского университета, и отбор по контрастности изображения, использованный в методе выборочной реконструкции изображения Роном Дантовитцем. |
The allure of the sailboats was such that the Endeavour 42 used for the 1986 season of Miami Vice was sold to a midwest couple, while the Endeavour 40, was sold to a chartering service in Fort Lauderdale. |
Популярность парусных яхт была такой большой, что «Endeavour 42», использованный для сезона 1986 года, продали паре со Среднего Запада, а «Endeavour 40», парусная яхта из пилотной серии, была продана фрахтовой службе в Форт-Лодердейл. |
The puppet "investigation team" claimed that the aluminium used for making a torpedo turns into non-crystalline aluminium oxide when it explodes and cools, and that non-crystalline aluminium oxide is detected as aluminium in energy spectroscopy and not as aluminium in X-ray diffraction analysis. |
Марионеточная «следственная бригада» заявила, что алюминий, использованный при изготовлении торпеды, превращается, подвергшись взрыву и охлаждению, в некристаллический оксид и что этот оксид распознается как алюминий при энергоспектроскопии, но не при рентгенодифракционном анализе. |
Of the 6,893 tonnes, 70 per cent was reported as used for quarantine uses on commodities, 24 per cent for quarantine uses on soils and 5.8 per cent for pre-shipment uses. |
Из 6893 тонн 70 процентов было заявлено как объем, использованный для карантинной обработки товаров, 24 процента - для карантинной обработки почв и 5,8 процента - в рамках видов применения для обработки перед транспортировкой. |
An argument for the value of art, used in the fictional work The Hitchhikers Guide to the Galaxy, proceeds that, if some external force presenting imminent destruction of Earth asked humanity what its value was-what should humanity's response be? |
Спор о ценности искусства, использованный в книге «Автостопом по галактике», начинается с вопроса о том, каков должен быть ответ человечества, если бы некоторая внешняя сила, представляющая неминуемое уничтожение Земли, спросило человечество, в чём его ценность. |
Used train ticket from Bendigo via Castlemaine the day before yesterday. |
Использованный билет на поезд от Бендиго через Каслмейн, позавчерашний. |
He's used up, tainted, pumped dry. |
Он использованный. Испорченный. |
Directory which was used as the last save directory |
Каталог, использованный последним для сохранения |
Counters are effective tools because you can, for example, account for traffic consumed by watching YouTube, all traffic consumed while you are at work, or even all traffic used by reading emails only on the weekends. |
Счетчики - очень мощное средство измерения, с помощью них можно вычислить трафик от просмотра YouTube, весь трафик использованный вами когда вы на работе, или даже трафик, потраченный при чтении почты исключительно на выходных днях. |
The term tetration, introduced by Goodstein in his 1947 paper Transfinite Ordinals in Recursive Number Theory (generalizing the recursive base-representation used in Goodstein's theorem to use higher operations), has gained dominance. |
Термин «тетрация», использованный Рубеном Гудстейном в 1947 году в работе «Transfinite Ordinals in Recursive Number Theory» (обобщение рекуррентных представлений в теореме Гудстейна, используемых для высших операторов), имеет доминирующее положение в терминологии. |