Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использованный

Примеры в контексте "Used - Использованный"

Примеры: Used - Использованный
When you release the mouse, the last tool you used is selected. После того как вы отпустите кнопку мыши, будет выбран последний использованный инструмент.
It was the only one I ever did that was used in a court case. И единственный из всех моих набросков, использованный в суде.
I have two stamps and a used ticket to Chicago's Adler Planetarium. У меня две марки и использованный билет в планетарий в Чикаго.
They think the knife used on the mum came from the kitchen. Они думают, что нож, использованный на матери взяли на кухне.
Yes, the SUV used in the kidnapping was stolen. Да, внедорожник, использованный для похищения, был угнан.
Yes, of course. I think we can wrangle you a used bicycle. Конечно, я думаю мы можем достать тебе использованный велосипед.
The holistic approach used in the Secretary-General's report was therefore a commendable strategy. По этой причине заслуживает одобрения использованный в докладе Генерального секретаря комплексный критерий.
I knew we shouldn't have bought it used. Так и знал, что нужно было покупать использованный.
Mr. RECHETOV asked for an explanation of the term "authorized" used by Mr. Belmahi in respect of Berber newspapers. Г-н РЕШЕТОВ просит пояснить термин "разрешенные", использованный г-ном Бельмахи в отношении берберских газет.
The method of carbon sequestration, which has been used in TBFRA-2000, presents a good basis for future developments. Метод анализа секвестрации углерода, использованный в ОЛРУБЗ-2000, закладывает надлежащую основу для будущих исследований.
As used in these Elements, the term "perpetrator" is neutral as to guilt or innocence. Использованный в настоящих элементах термин «исполнитель» имеет нейтральный характер с точки зрения виновности или невиновности.
Since the results of the methods may differ slightly, the method used shall be declared with the results. Поскольку результаты применения этих методов могут несколько различаться, использованный метод должен указываться вместе с полученными результатами.
This principle, which was first used in the United States, has been adopted by a number of OECD countries. Этот принцип, впервые использованный в Соединенных Штатах, был принят в ряде стран ОЭСР.
The new format used for the 16 working papers in 2008 was acceptable to the Special Committee. Новый формат, использованный в отношении 16 рабочих документов в 2008 году, был приемлемым для Специального комитета.
The encrypted data returned contain a first byte indicating the used padding mode. Возвращенные зашифрованные данные содержат первый байт, указывающий на использованный способ заполнения.
The certificate verifier shall implicitly know the algorithm used by the Certification Authority to sign the certificate. З. Сторона, проверяющая сертификат, должна по косвенным признакам определить алгоритм, использованный сертификационным органом для подписания сертификата.
Methane used is not considered methane emitted. Использованный метан не рассматривается в качестве выброшенного метана.
In pursuing Convention relies on the "functional equivalent approach" already used by UNCITRAL in the Model Law on Electronic Commerce. В этих целях в Конвенции применен принцип "функциональной эквивалентности", уже использованный ЮНСИТРАЛ в Типовом законе об электронной торговле.
I saw a woman throw a used tampon at another woman last night on network television. Вчера я видел, как одна женщина кинула в другую использованный тампон.
I won't let you throw him away like used Kleenex. Я не позволю тебе выкинуть его как использованный Клинекс.
At least it wasn't a used one. Ну хорошо хотя бы, что он был не использованный.
Discards, in contrast to LRU, the most recently used items first. Most Recently Used (MRU): в отличие от LRU, в первую очередь вытесняется последний использованный элемент.
The music is also used for the movie "Six Days Seven Nights". Использованный в фильме самолёт был задействован также при съёмках картины «Шесть дней, семь ночей», 1998).
Statistical proxy used: Tourism and travel 2 Использованный косвенный статистический показатель: туризм и поездки.
Statistical proxy used: Foreign affiliates productions (estimates of gross outputs) З Использованный косвенный статистический показатель: продукция зарубежных филиалов (оценочные данные валового объема).