Английский - русский
Перевод слова Upset
Вариант перевода Расстраивать

Примеры в контексте "Upset - Расстраивать"

Примеры: Upset - Расстраивать
It's best you don't upset them. Лучше тебе их не расстраивать.
All right, 10 minutes unless the patient is upset or interfered with in any way. Ладно, даю вам 10 минут, но пациентку нельзя расстраивать и как-либо провоцировать.
I'll have 'em lay low so as not to upset Charlie. Я велел им не высовываься, чтобы не расстраивать Чарли.
It's Granddad's 75th birthday party and we don't want to upset him because he's been a bit poorly... Мы будем праздновать дедушкино 75летие и не хотим его расстраивать, потому что в последнее время он совсем...
I didn't want to bother you with it, I didn't want to upset our lives. Не хотела тебя этим беспокоить, и расстраивать наши жизни.
I don't mean to upset you. I wanted you to know I think it's a bad idea. Не хочу вас расстраивать, но мне кажется, это плохая идея.
I don't want to lose him, but I wouldn't upset them, either. Я не хочу его потерять, и детей расстраивать не собираюсь.
Joking aside, we don't like to upset any member of our audience, no matter how mad they might be. Ўутки в сторону, мы не любим расстраивать нашу аудиторию, любого, не смотр€ насколько он можетбыть ненормален
I don't want to upset him without need. Чего человека зря расстраивать?
I'm not trying to upset you or... Просто... Я не хотел тебя расстраивать или что-то такое.
Why would a necklace that your mob-boss father Gave your pregnant teenage mom upset you so much That you're hanging upside down like a bat? Почему же ожерелье, которое было подарено твоим отцом-боссом мафии твоей беременной матери-подростку, должно так сильно тебя расстраивать, что ты висишь вверх тормашками, словно летучая мышь?
I'm not going to add to any upset by going on about how upset I am. Я не стану расстраивать себя еще больше рассказами о том, как я расстроен.
I don't want to upset him without need. Чего человека зря расстраивать? Физкульт-привет!