Английский - русский
Перевод слова Upgrade
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Upgrade - Повысить"

Примеры: Upgrade - Повысить
An appropriate decision of the relevant body in the United Nations system would be needed to upgrade their status to those of official records. Для того, чтобы повысить их статус до официальных отчетов, требуется надлежащее решение соответствующего органа системы Организации Объединенных Наций.
I am suddenly feeling inspired, which is why I want to upgrade my royal status from princess to queen... of hearts. Я очень вдохновлена сейчас и потому хочу повысить мой королевский статус с принцессы до королевы... сердец.
While the Government of Lebanon has sought to upgrade certain security arrangements, the potential remains for breaches of the arms embargo under resolution 1701. Несмотря на попытки правительства Ливана повысить отдельные меры безопасности, сохраняется возможность нарушений эмбарго на поставки оружия, введенное в соответствии с резолюцией 1701.
Have expressed the wish to study, to requalify or to upgrade their qualifications Выразили желание пройти курс обучения, переквалификации или повысить свою квалификацию
Education was a critical tool and leaders of the region were striving to provide universal access to all levels of education and to upgrade educational standards. Образование является чрезвычайно важным инструментом, и лидеры этого региона стремятся предоставить всеобщий доступ ко всем уровням образования и повысить образовательные стандарты.
The Board recommends that the Fund upgrade its level of service to process all benefits within 15 days, in conformity with its objective. Комиссия рекомендует Фонду повысить уровень обслуживания для обработки всех пенсионных пособий в течение 15 дней в соответствии с установленным целевым показателем.
This has necessitated more placement options and better opportunities for dividing up the special units, and it has also proved necessary to upgrade staff abilities to handle these special inmates. Это привело к необходимости расширения возможностей размещения заключенных и создало лучшие возможности для разделения специальных отделений; также оказалось необходимым повысить подготовку персонала, занимающегося этими особыми заключенными.
Can a Participant upgrade their membership status in the middle of the year? Может ли участник повысить свою категорию участия в середине года?
Don't you want to upgrade the standard of living around here? Разве вы не хотите повысить уровень жизни здесь?
Accordingly, it is proposed to upgrade the existing P-2/1 post to the P-3 level. Таким образом, класс имеющейся должности С-2/1 предлагается повысить до уровня С-3.
In this regard, we acknowledge these important efforts to upgrade reactor safety and improve safety culture, but note that further substantial progress is still required. В связи с этим мы должным образом оцениваем эти важные усилия, призванные повысить безопасность ядерных реакторов и культуру безопасности, отмечая в то же время необходимость добиться дальнейшего существенного прогресса.
Their challenge now is to upgrade their competitive capacity through product diversification, as well as by moving up the value chain. На данном этапе их главная задача заключается в том, чтобы повысить свою конкурентоспособность за счет диверсификации производства, а также повышения степени переработки своей продукции.
As developing countries try to upgrade the productive capabilities of SMEs and enhance the benefits from foreign direct investment, they have introduced policies conducive to business linkages development. Поскольку развивающиеся страны стараются повысить производственный потенциал МСП и увеличить отдачу от прямых иностранных инвестиций, они проводят политику, благоприятствующую развитию деловых связей.
Active safety interventions in tunnels may upgrade the total level of safety in tunnels. Активные меры обеспечения безопасности в туннелях способны повысить общий уровень безопасности в туннелях.
The Department is providing non-governmental organizations with increased opportunities to upgrade their capacity to disseminate information and participate in the work of the Organization through our enhanced web sites dedicated to our NGO partners. Департамент предоставляет неправительственным организациям все больше возможностей повысить свой потенциал в плане распространения информации и участия в работе Организации на основе расширенных ШёЬ-сайтов, посвященных нашим партнерам - НПО.
One upgrade is proposed in headquarters, offset with two downgrades. В штаб-квартире предлагается повысить уровень одной должности, что компенсируется понижением уровней двух должностей.
Five new Professional posts and one upgrade have been proposed for the 2006 - 2007 regular budget. По регулярному бюджету на 2006-2007 годы было предложено создать пять новых должностей категории специалистов и повысить уровень одной должности.
We see no merit in trying to upgrade existing nuclear weapons and increase the precision of their delivery systems. Мы не видим никакой пользы в попытках усовершенствовать существующее ядерное оружие и повысить точность систем его доставки.
The Secretary-General therefore proposed to upgrade the Civilian Police Adviser to the Director level. В этой связи Генеральный секретарь предложил повысить ранг Советника по вопросам гражданской полиции до уровня директора.
The key point here is that Europe won't be able to upgrade the job later. Ключевой мыслью здесь является то, что впоследствии Европе не удастся повысить авторитетность данной должности.
However, the Government can either upgrade the illegal settlement or resettle the people on other planned residential sites. Однако правительство может либо повысить качество незаконно выстроенных домов, либо переселить его жильцов в другие запланированные места проживания.
In the diplomatic field, the two Governments agreed to upgrade the representation of the Republic of Burundi in Tanzania to the ambassadorial level. Что касается дипломатической сферы, то правительства договорились повысить уровень представительства Республики Бурунди в Танзании до уровня посла.
Such steps were intended to "upgrade" economic and social rights. Подобные шаги призваны повысить статус экономических и социальных прав.
It is expected that such a system would substantially upgrade the accountability of service managers and improve the cost-efficiency of the services. Ожидается, что внедрение такой системы позволит существенно улучшить подотчетность руководителей обслуживающих подразделений и повысить эффективность услуг.
In addition, we have decided to upgrade our diplomatic representation at the OPCW in The Hague. Кроме того, мы приняли решение повысить статус нашего дипломатического представительства при ОЗХО, в Гааге.