As funding allows Corrections intends to upgrade all existing prisons to also meet this standard. |
В зависимости от наличия финансовых средств Департамент исправительных учреждений намеревается модернизировать все действующие тюрьмы, чтобы они отвечали этой норме. |
Global value chains could help integrate countries into trade networks, create jobs and upgrade technology and skills. |
Глобальные производственно-сбытовые цепочки в состоянии помочь странам интегрироваться в торговые сети, создать новые рабочие места и модернизировать технологию и навыки. |
We will continue to update and upgrade the website to provide relevant and up-to-date information on UNEP programme performance and management. |
Мы продолжим обновлять и модернизировать веб-сайт с целью обеспечить предоставление важной и актуальной информации об эффективности работы программ ЮНЕП и управления ими. |
The Corporation recognizes that there will be a need to upgrade the base building infrastructure during this extended lease term. |
Корпорация признает, что в период действия продленного договора аренды потребуется модернизировать базовую инфраструктуру этих зданий. |
Cambodia was continuing to rehabilitate, improve and upgrade its transport infrastructure in parallel with efforts for transport facilitation and road safety. |
Камбоджа продолжает восстанавливать, совершенствовать и модернизировать свою транспортную инфраструктуру одновременно с усилиями по упрощению процедур перевозок и обеспечению безопасности дорожного движения. |
Re-implementation of the modules is the only way to be able to upgrade them with new functionalities. |
Полное повторное внедрение модулей оказалось единственной возможностью модернизировать их, добавив новые функции. |
At the same time, growing populations and greater public expectations are exerting pressure on Governments to expand and upgrade domestic transport infrastructure. |
В то же время рост численности населения и его ожидания большего заставляют правительства расширять и модернизировать национальную транспортную инфраструктуру. |
It will remove bottlenecks, upgrade infrastructure and streamline cross border transport operations for passengers and businesses throughout the EU. |
Она позволит устранить узкие места, модернизировать инфраструктуру и рационализировать трансграничные пассажирские и грузовые перевозки на всей территории ЕС. |
Rapidly changing standards and obsolescence compound the challenge, as customers are unlikely to be able to replace or upgrade devices very often. |
Быстрое изменение стандартов и моральный износ усугубляют эту проблему, поскольку потребители, скорее всего, не смогут слишком часто менять или модернизировать свои устройства. |
Lieutenant Torres needs this resonator coil to upgrade Voyager's communications systems. |
Лейтенанту Торрес нужна эта катушка резонатора, чтобы модернизировать системы коммуникаций "Вояджера". |
Secretary of the Navy sees the need to upgrade our protection of strategic files. |
Министр ВМС считает необходимым модернизировать защиту стратегически важных документов. |
However, in the future, it is necessary to upgrade ambulances and surgical equipment in general and county hospitals. |
Однако в будущем необходимо модернизировать санитарные машины и хирургическое оборудование в больницах общего профиля и окружного звена. |
If you have previously installed the version of me, you can upgrade directly, and all through the U3 wizard finishes. |
Если вы ранее уже установили версию мне, вы можете модернизировать напрямую, и все через U3 завершения мастера. |
Because we focus on luxury boutique developments we are always happy to upgrade the furniture or finishing if you require something specific. |
Поскольку мы сосредотачиваемся на роскошных событиях бутика, мы всегда счастливы модернизировать мебель, если Вы требуете что-то определенное. |
In early 2012 the company attracted new investors, leading to the upgrade of operations to jet aircraft. |
В начале 2011 года компания привлекла частных инвесторов, что позволило модернизировать флот реактивными лайнерами. |
The MicroBot can upgrade its weapons to destroy enemies and cure diseases. |
MicroBot можете модернизировать своё оружие, чтобы уничтожить врагов и лечения заболеваний. |
Capacity of the system allows its easy upgrade or redevelopment for other purposes. |
Пропускная способность системы позволяет ее легко модернизировать или реконструкции для других целей. |
He asked me, If I wanted to come in and upgrade my wardrobe. |
Он спросил меня, если я хотел прийти и модернизировать мой платяной шкаф. |
We've had 17 years to upgrade the sensors. |
У нас было 17 лет, чтобы модернизировать сенсоры. |
I hope that we can count on the support of the Committee as we seek to upgrade and develop this system to its full potential. |
Надеюсь, мы можем рассчитывать на поддержку Комитета в нашем стремлении модернизировать и довести эту систему до полного совершенства. |
The latter comprise a great number of inputs and services which the government should be ready to make available or upgrade. |
Сюда относится широкий круг ресурсов и услуг, которые правительство должно быть готово предоставить или модернизировать. |
It was necessary to upgrade the school system and to expand the human resources available in order to meet those needs. |
Необходимо модернизировать школьную систему и увеличить людские ресурсы, выделяемые в целях удовлетворения этих потребностей. |
During this period, UNMIBH will require an upgrade of its communications infrastructure. |
В течение указанного периода МООНБГ необходимо будет модернизировать свою инфраструктуру связи. |
In the first place, countries needed to build capacity and upgrade their industries, and then they could engage in international trade. |
В первую очередь странам необходимо создать потенциал и модернизировать свои отрасли промышленности, после чего они могут заняться международной торговлей. |
During 2003, it is planned to upgrade the ARTEMIS system for the reception and processing of Meteosat Second Generation data. |
В течение 2003 года планируется модернизировать систему АРТЕМИС для получения и обработки данных спутника Метеосат второго поколения. |