The upgrade would support all satellite communications links to the field and allow for videoconferencing. |
Эта модернизация позволит эксплуатировать все каналы спутниковой связи с точками на местах, а также удовлетворять потребности в видеосвязи. |
The upgrade commenced in 2013 and is expected to conclude by end-2015. |
Модернизация, начатая в 2013 году, как ожидается, будет завершена к концу 2015 года. |
The upgrade of COMTRADE is ongoing and would be completed during the biennium 2014-2015. |
Модернизация КОМТРЕЙД продолжается и будет завершена до конца двухгодичного периода 2014 - 2015 годов. |
Main cafeteria upgrade, software procurement and the capital master plan |
Модернизация основной столовой, закупка программного обеспечения и осуществление генерального плана капитального ремонта |
The more "vanilla" the system is, the easier and less costly it is to upgrade. |
Чем более "унифицированной" является система, тем проще и дешевле ее модернизация. |
The biggest task is to upgrade the internal wiring network and to replace the electrical distribution boards in buildings turned over to UNLB. |
Самыми крупными работами являются модернизация внутренней проводки и замена электрических распределительных щитов в зданиях, переданных в ведение БСООН. |
The benefits to be derived from the upgrade include enhanced functionality and reporting. |
Модернизация позволит расширить функциональные возможности и представление отчетности. |
This 1997 upgrade included the replacement of the four-speed automatic on the SC 400 to a five-speed unit. |
Модернизация 1997 года включала замену четырёх-ступенчатой автоматической коробки на SC 400 на аналогичную с пятью скоростями. |
Jack-7 (introduced in Tekken 7) is an upgrade of Jack-6. |
Джек-7 (появился в Tekken 7) - модернизация Джека-6. |
We are planning to upgrade and servers this weekend (24-25 of April, 2010). |
В эти выходные (24-25 апреля, 2010) запланирована модернизация и серверов. |
The upgrade is carried out through replacement of the obsolete engine, transmission, brakes and control linkages by modern components. |
Модернизация осуществляется путем замены морально устаревших двигателя, коробки передач, тормозов и приводов управления на современные агрегаты. |
The upgrade will be automatic (thanks to a mechanism built in the program) upon your consent. |
Модернизация будет проведена автоматически - благодаря встроенному в программу механизму (с согласия пользователя). |
The-the upgrade takes some time, and we couldn't have all of our engines out of commission at once. |
Модернизация занимает некоторое время, и все наши двигатели не могут одновременно простаивать. |
Renovate and upgrade 16 team sites to meet the United Nations standard |
Ремонт и модернизация 16 пунктов базирования для приведения их в соответствие со стандартами Организации Объединенных Наций |
Participants noted that it was important to upgrade the equipment and capacity of remote sensing users in developing countries. |
По мнению участников симпозиума, важное значение имеет модернизация оборудования и расширение возможностей у конечных потребителей результатов дистанционного зондирования в развивающихся странах. |
The upgrade of the enterprise resource planning system, Atlas, was successfully completed in January 2009. |
В январе 2009 года была успешно завершена модернизация системы планирования общеорганизационных ресурсов - «Атлас». |
The upgrade of the system and the porting to the Web could facilitate this task. |
Выполнению этой задачи может содействовать модернизация системы подключения к Веб. |
A further upgrade of the typesetting system is planned in order to facilitate and speed up the production process for the 1998 edition. |
Планируется дальнейшая модернизация наборной системы в целях упрощения и ускорения производственного процесса в связи с изданием 1998 года. |
This upgrade will stabilize the system and lead to better data integrity especially in the field. |
Эта модернизация обеспечит стабильность системы и повысит надежность данных, особенно в отделениях на местах. |
The last upgrade was introduced with the payroll implementation in August 2000. |
Последняя модернизация была проведена при внедрении модуля начисления заработной платы в августе 2000 года. |
The upgrade of the system to the application software undertaken in 2001 would provide for re-engineering and improvements to the users' interface. |
Модернизация прикладного программного обеспечения системы, предпринятая в 2001 году, позволит перепроектировать и усовершенствовать пользовательский интерфейс. |
A major technology upgrade had been implemented to maintain IMIS as a state-of-the-art system. |
В целях поддержания высокого технического уровня ИМИС была проведена ее радикальная техническая модернизация. |
The Committee was informed that the upgrade of the local area network was required to provide increased strength and stability to network operations. |
Комитет был информирован о том, что модернизация локальной вычислительной сети была необходима для повышения пропускной способности сетей и стабильности сетевых операций. |
The upgrade will allow some process re-engineering especially with reference to IPSAS. |
Модернизация позволит провести определенную реорганизацию административных процессов, особенно в связи с МСУГС. |
The upgrade was successful and without major incidents. |
Модернизация прошла успешно и без каких-либо крупных инцидентов. |