Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновленный вариант

Примеры в контексте "Update - Обновленный вариант"

Примеры: Update - Обновленный вариант
The 2008 update to the OECD Model Tax Convention contains a revised commentary to article 7. Обновленный вариант Типовой конвенции ОЭСР о налогообложении 2008 года содержит пересмотренные комментарии к статье 7.
The report states that an update of the aviation standards has been developed by Aviation Technical Advisory Group. В докладе указывается, что Техническая консультативная группа по авиации подготовила обновленный вариант авиационных стандартов.
The secretariat was requested to prepare an update of the draft Resolution and submit it to the Working Party for final reading and approval. Секретариату было поручено подготовить обновленный вариант проекта резолюции и передать его Рабочей группе для окончательного прочтения и одобрения.
An update to the Gazetteer had been published in digital form as edition 3. Обновленный вариант словаря географических названий был опубликован в цифровой форме в качестве издания З.
The current update of the business plan covers the years 2008-2010. Обновленный вариант плана оперативной деятельности охватывает период 2008 - 2010 годов.
This update takes into account recent developments and scientific measures to combat malaria. Этот обновленный вариант отражает последние события и научные методы борьбы с малярией.
An update of those requirements will be prepared in 2009. В 2009 году будет подготовлен обновленный вариант этих требований.
The latest update of the annually reported emission data is required. Требуется самый последний обновленный вариант ежегодно представляемых данных о выбросах.
The latest update of the calculated source-receptor matrices would be required in a possible revision of the Protocol, following the review. После проведения обзора при возможном пересмотре Протокола потребуется самый последний обновленный вариант рассчитанных матриц "источник-рецептор".
The European Community presented an update of the European Commission's Thematic Strategy on Air Pollution, adopted in 2005. Европейское сообщество представило обновленный вариант Тематической стратегии Европейской комиссии в области борьбы с загрязнением воздуха, принятой в 2005 году.
A complete MAL update is sent electronically at least daily to Australia's overseas missions. По крайней мере раз в день представительствам Австралии за рубежом направляется электронным способом полный обновленный вариант списка МАЛ.
It was agreed that all references to the OECD Model Convention would be to its 2010 update, unless otherwise specified. Было решено, что все ссылки на Типовую конвенцию ОЭСР будут на ее обновленный вариант 2010 года, если не будет указано иное.
The update of the paper is under way and its aim is to support the discussion at the ITC policy segment and beyond. В настоящее время готовится обновленный вариант этого документа с целью поддержать обсуждение в рамках сегмента, посвященного вопросам политики, КВТ и на других форумах.
C. Textile names and labeling of textile products: update on Proposal for Regulation С. Наименование текстильных товаров и их маркировка: обновленный вариант предложения по регламенту
This document is an update of the documents for the 2004-2007 Programme of Work that list the individual work items. Настоящий документ представляет собой обновленный вариант документов по программе работы на 2004-2007 годы, в которых перечисляются отдельные направления работы.
States should therefore review the common core document whenever they submit a treaty-specific document and prepare an update when necessary. Поэтому государствам следует пересматривать общий базовый документ в тех случаях, когда они представляют документ по конкретному договору, и при необходимости готовить обновленный вариант такого документа.
It decided that the documentation under this item should include the 1994 update of the World Survey on the Role of Women in Development. Она постановила, что в документацию по этому вопросу следует включить обновленный вариант Мирового обзора по вопросу о роли женщин в развитии.
In addition, Chairpersons of the subsidiary bodies were invited to examine the update to the programme of work and indicate to the secretariat any additional corrections or modifications needed. Кроме того, председателям вспомогательных органов было предложено рассмотреть обновленный вариант программы работы и указать секретариату на любые дополнительные исправления или изменения, которые будут сочтены необходимыми.
The Working Party may wish to comment on the update and decide whether the electronic presentation of the map should also be prepared. Рабочая группа, возможно, пожелает прокомментировать этот обновленный вариант и принять решение о целесообразности подготовки этой карты в электронном формате.
On 28 February, the United Nations and the Interim Authority launched an update to the Immediate and Transitional Assistance Programme for the Afghan People 2002 in Kabul. 28 февраля Организация Объединенных Наций и Временная администрация распространили в Кабуле обновленный вариант Неотложной переходной программы помощи для афганского народа на 2002 год.
Both the update of the 1993 SNA and the revisions of various international recommendations on primary economic statistics are being submitted for adoption by the Commission in 2008. Обновленный вариант СНС 1993 года и новые редакции различных международных рекомендаций по основным отраслям экономической статистики представляются Комиссии на утверждение в 2008 году.
The covering letter and the document containing the update will become an addendum to the NAPA; Сопроводительное письмо и документ, содержащий обновленный вариант, будут включены в НПДА в качестве добавления;
If that is found to be insufficient, States are encouraged to include relevant information in the Convention-specific document and in the next update of the common core document. Если такая информация будет сочтена недостаточной, государствам предлагается включить соответствующую информацию в документ по Конвенции и в следующий обновленный вариант общего базового документа.
The document consists of an update to the report of the Executive Committee submitted to the OEWG at its 27th Meeting in response to the above mandate. Документ представляет собой обновленный вариант доклада, представленного Исполнительным комитетом РГОС на ее 27-м совещании в соответствии с вышеизложенным мандатом.
In June 2011, the secretariat of the Fund completed the update of the brochure and the compilation of best practices and lessons learned. В июне 2011 года секретариат Фонда подготовил обновленный вариант брошюры и подборку материалов о передовом опыте и извлеченных уроках.