Английский - русский
Перевод слова Undertaking
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Undertaking - Осуществляет"

Примеры: Undertaking - Осуществляет
Approximately 40 per cent of the area under cultivation was located in the Dir district, where UNDCP is undertaking alternative development activities. Приблизительно 40 процентов площадей, занятых под культивирование опийного мака, расположено в районе Дир, где ЮНДКП осуществляет мероприятия в области альтернативного развития.
Nepal is undertaking a successful land-pooling exercise involving over 310 land owners in Kathmandu. Непал успешно осуществляет мероприятия по перераспределению земельных участков, в которых участвуют более 310 землевладельцев в Катманду.
The Russian Federation is also undertaking a programme of fuel/energy savings intended to yield important fuel savings in the maritime transport sector. Российская Федерация также осуществляет программу экономии топлива/энергии, нацеленную на обеспечение значительной экономии топлива в секторе морского транспорта.
A regional task force on crime and security was also undertaking a comprehensive review of justice protection programmes. Региональная целевая группа по проблемам преступности и безопасности также осуществляет комплексный обзор программ обеспечения правосудия.
UNCTAD is not undertaking major activities in areas where other organizations have a comparative advantage. ЮНКТАД не осуществляет значительной деятельности в тех областях, где другие организации обладают сравнительными преимуществами.
To strengthen regional cooperation, the secretariat is undertaking a number of activities. В целях укрепления регионального сотрудничества секретариат осуществляет ряд мероприятий.
The Supreme Commissioner for Refugees was also undertaking a programme for the resettlement of refugees in third countries. Управление Верховного комиссара по делам беженцев со своей стороны также осуществляет программу по переселению беженцев в третьи страны.
The New Energy and Industrial Technology Development Organization is undertaking a major project to develop coal gasification for use in fuel cells. Организация по освоению новых видов энергии и разработке промышленной технологии осуществляет крупный проект по разработке технологии газификации угля для использования в топливных элементах.
New Zealand is undertaking wide-ranging regulatory reforms to keep market distortions to a minimum. Новая Зеландия осуществляет широкий круг реформ правового характера с целью свести к минимуму диспропорции на энергетическом рынке.
The United Kingdom Government is, therefore, undertaking research to improve and extend rail modelling within the context of multi-modal forecasting. Поэтому правительство Соединенного Королевства осуществляет исследования для совершенствования методологий моделирования на железнодорожном транспорте и их расширения в контексте мультимодального прогнозирования.
In this regard, I would like to pay tribute to the initiatives that the President of the General Assembly is undertaking. В этой связи я хочу отдать должное инициативам, которые осуществляет Председатель Генеральной Ассамблеи.
CEB is also undertaking a review of the task manager system which provided a mechanism for inter-agency coordination after UNCED. Кроме того, КСР осуществляет обзор системы руководителей проектов, которая используется в качестве механизма межучрежденческой координации после проведения ЮНСЕД.
It is putting in place national legislation and undertaking effective measures to fight terrorism and fulfil its commitments in this area. Она принимает национальные законы и осуществляет эффективные меры по борьбе с терроризмом и выполнению своих обязательств в этой области.
The UNESCO Man and the Biosphere Programme is currently undertaking several projects that evaluate public participation processes in biosphere reserves. В настоящее время Программа ЮНЕСКО "Человек и биосфера" осуществляет ряд проектов, в которых проводится оценка процессов участия общественности в защите биосферных заповедников.
In addition to changes already initiated, the Department is undertaking a comprehensive review of its radio and television operations. Помимо реализации уже начатых инициатив Департамент осуществляет всеобъемлющий обзор своих радио- и телевизионных программ.
Finally, my delegation is optimistic about the mission that the international community is undertaking in East Timor. И наконец, наша делегация с оптимизмом относится к миссии, которую международное сообщество осуществляет в Восточном Тиморе.
ESCAP is undertaking several projects with UNFPA funding. ЭСКАТО осуществляет несколько проектов, финансируемых ЮНФПА.
The Government was undertaking a project with the International Monetary Fund to set up a centre providing more comprehensive social assistance for very poor families. Совместно с Международным валютным фондом правительство осуществляет проект создания центра для оказания более всесторонней социальной помощи беднейшим семьям.
The New Zealand Government is currently in the process of undertaking a review of the CYPF Act. В настоящее время правительство Новой Зеландии осуществляет пересмотр Закона о ДМИС.
Regarding trade and environment issues, UNEP is undertaking country projects assessing the environmental impacts of trade liberalization. В отношении вопросов торговли и природоохранной деятельности ЮНЕП осуществляет проекты по странам, проводя оценку экологических последствий либерализации торговли.
UNIDO has also been undertaking a number of activities on bioenergy. ЮНИДО осуществляет также ряд мероприятий в области биоэнергетики.
Germany has been undertaking a number of model projects aimed at the integration of people with disabilities into the world of work. Германия осуществляет целый ряд типовых проектов, нацеленных на интеграцию инвалидов в производство.
UNCTAD is also undertaking a joint project with the Copenhagen School of Business, on corporate environmental management systems. ЮНКТАД осуществляет также проект совместно с Копенгагенской школой бизнеса, посвященный применению систем управления природопользованием в компаниях.
Poland is undertaking and will continue to undertake important projects in this field. Польша осуществляет и будет продолжать осуществлять важные проекты в этой области.
It is undertaking a major project on sustainable mineral development and local communities. Конференция осуществляет крупный проект, посвященный устойчивой разработке минеральных ресурсов и местным общинам.