A witness said he heard cries of help coming from the burning huts but was unable to assist those inside. |
Как сообщил один из свидетелей, он слышал крики о помощи, раздававшиеся из горящих домов, но никак не мог помочь тем, кто был внутри. |
As a result, Tashbaev was unable to take part in any court hearings relating to his case. |
Поэтому Ташбаев не мог участвовать в каком-либо судебном разбирательстве по его делу. |
Being unable to attend, he asked me to represent him here at this high-level meeting. |
Поскольку он не мог здесь присутствовать, он поручил мне представлять его на этом заседании высокого уровня. |
However, he was unable to stop new patients from arriving at the Centre. |
Вместе с тем он не мог остановить прибытия новых пациентов в центр. |
Challenged about these discrepancies, he was unable to offer a plausible explanation. |
Будучи поставленным перед фактом этих расхождений, он не мог правдоподобно их разъяснить. |
The authorities inflicted a treatment on her that the author was unable to reveal during the first stage of his asylum procedure in the Netherlands. |
Она подверглась обращению, подробности которого автор не мог раскрыть на первом этапе процедуры рассмотрения его ходатайства о предоставлении убежища в Нидерландах. |
The third complainant further stated that his father had had problems in Egypt and was unable to return to that county. |
Третий заявитель сказал также, что у его отца были проблемы в Египте и он не мог вернуться в эту страну. |
He renovated my carriage house when he was completely paralyzed, and unable to speak, and unable to breathe, and he won an award for a historic restoration. |
Он отремонтировал мой дом-вагочик и выиграл награду за реставрацию в то время, когда он был полностью парализован, не мог говорить, не мог дышать. |
Seated and unable to raise his hands, he recounted again that he had been thrown with force against a telephone post by two police officers, and as a result was unable to walk, eat or drink. |
Он находился в сидячем положении, не мог поднять руки и вновь рассказал о том, что двое полицейских с силой ударили его о телефонный столб, после чего он не мог ходить, есть или пить. |
And I was unable to reciprocate. |
И я не мог нормально отреагировать. |
He stood there dazed, unable to respond. |
Он был ошеломлён, и никак не мог отреагировать. |
The war continued unabated with Nanjing unable to resolve the conflict. |
Война продолжалась с непредсказуемым концом, а Нанькин не мог продолжать военные действия. |
As a result of the beatings, Amancio Gabriel Nse was unable to walk for days. |
В результате побоев Амансио Габриэль Нсе не мог двигаться несколько дней. |
For many years after his amnesia Kyle was homeless and had been unable to obtain employment as he was unable to remember his full Social Security number. |
В течение многих лет после обнаружения Кайл был бездомным и не мог получить работу, так как не смог вспомнить свой полный номер социального страхования. |
Sixty students who had enrolled in ESF programmes in previous years remained unable to complete their training, while 61 new students accepted into ESF for the 1997/1998 school year were unable to attend classes. |
Шестьдесят студентов, зачисленных на ПФ в предыдущие годы, все еще не могут завершить свою учебу, а 61 новый студент, зачисленный на ПФ на 1997/98 учебный год, не мог посещать занятия. |
Sixty students who had enrolled in ESF programmes in previous years remained unable to complete their training, while 61 new students accepted into ESF for the 1997/1998 school year were unable to attend classes. |
Шестьдесят студентов, зачисленных на ПФ в предыдущие годы, все еще не могут завершить свою учебу, а 61 новый студент, зачисленный на ПФ на 1997/98 учебный год, не мог посещать занятия. |
The financial giant was unable to settle after new evidence arose... |
Финансовый гигант не мог сесть в тюрьму после того, как всплыли новые доказательства. |
Hence, the Advisory Committee was unable to recommend approval. |
В связи с этим Консультативный комитет не мог рекомендовать утвердить эту смету. |
He was unable to reveal the truth and unable to give a plausible explanation. |
Он не мог ни сказать правду, ни дать убедительное объяснение в свое оправдание. |
The professor was unable to comprehend what I meant. |
Профессор не мог понять, о чём я говорю. |
I was unable to breathe because of the smoke. |
Я не мог дышать из-за дыма. |
I was unable to control my limbs in that icy water. |
В ледяной воде я не мог контролировать конечности. |
The first claimant was unable to provide any clear documentary evidence to corroborate this assertion. |
Первый заявитель не мог представить каких-либо ясных документальных свидетельств, подтверждающих его утверждение. |
Therefore, he was unable to provide any additional evidence for the claimed losses. |
Поэтому он не мог представить какие-либо доказательства испрашиваемых потерь. |
The claimant was unable to submit any other evidence that allowed the Panel to determine the claimant's prior profits with any reasonable certainty. |
Заявитель не мог представить каких-либо подтверждений, которые позволили бы Группе с какой-либо разумной достоверностью определить прошлую прибыль заявителя. |