| Schumacher pulled away as usual with Hill unable to keep up. | Шумахер, как обычно, начал отрываться; Хилл не мог держать его темп. |
| Belisarius, with his small force, was unable to continue his march northwards towards Ravenna, since the Ostrogoth forces vastly outnumbered his own. | Велизарий со своими небольшими силами не мог продолжать движение в сторону Равенны, поскольку остготы были существенно многочисленнее. |
| He later admitted that after participating in an extermination action, he was unable to sleep without drinking large quantities of alcohol beforehand. | Как он позже отмечал, он не мог спать не выпив большого числа алкоголя. |
| Mr. Musaev was further tied up with his hands to a bed and hit on his heels, where after he was unable to walk for several days. | Затем г-на Мусаева привязали к кровати и били по пяткам, после чего он не мог ходить несколько дней. |
| But it seems that this man was unable to see any outcome that saw a single member of this prize crew to survive. | Но кажется этот мужчина, не мог видеть развязку, в которой эта команда могла выжить. |
| And I was unable to reciprocate. | Я не мог ответить взаимностью. |
| Sextus was unable to continue. | Секст не мог продолжать. |
| I was unable to accept. | Я не мог его принять. |
| Darius was unable to feed himself. | Дариус не мог самостоятельно есть. |
| Tom was unable to control himself any longer. | Том не мог больше контролировать себя. |
| General John Thomas was unable to move north until late April, due to the icy conditions on Lake Champlain. | Генерал Джон Томас не мог двигаться на север вплоть до конца апреля из-за замёрзшего озера Шаплейн. |
| But I am unable to turn around empêcher. | Я не мог с этим справиться, и снова стал смотреть. |
| During last 6 years the patient couldn't eat without somebody's help, was unable to hold a spoon in her hand. | 6 последних лет не мог сам без посторонней помощи питаться - не мог захватывать кистью ложку, вилку. |
| As Locke is unable to walk, Boone must ascend the tree to search the plane alone. | Так как Локк не мог идти, Буну пришлось лезть в кабину самолёта одному. |
| As I explained before, I entered this body... because I was unable to overcome Section 6's reactive barriers. | Я вошёл в это тело,... потому что не мог взломать защиту 6-го отдела. |
| The financial giant was unable to settle... | Финансовый гигант не мог сесть в тюрьму после того, как всплыли новые доказательства. |
| He renovated my carriage house when he was completelyparalyzed, and unable to speak, and unable to breathe, and he wonan award for a historic restoration. | Он отремонтировал мой дом-вагочик и выиграл награду зареставрацию в то время, когда он был полностью парализован, не могговорить, не мог дышать. |
| That he was unable to do so for five days - something the State party is unable to prove wrong - violated his right under that provision. | Государство-участник не может опровергнуть тот факт, что в течение пяти дней он не мог снестись с адвокатом, что представляет собой нарушение его права, предусмотренного указанным положением. |
| McClellan was unable to command the army personally because of a recurrence of malarial fever, but his subordinates were able to repel the attacks. | Макклеллан не мог лично руководить боем из-за приступа малярии, но его подчиненные смогли отразить все атаки. |
| He had been unable to eat for several days. | В течение несольких дней он не мог есть. |
| According to Davis, he wrote the story when he was unable to find a story that he liked for a Hanukkah reading. | По словам Дэвиса, он написал эту историю, когда не мог найти чего-то, чтобы ему понравилось для ханукальных чтений. |
| Neo-Marxism developed as a result of social and political problems that traditional Marxist theory was unable to sufficiently address. | Неомарксизм возник в результате теоретической разработки ряда проблем, на которые не мог дать ответы традиционный марксизм. |
| Actor Dan Butler was terrified of the animal, and he was unable to talk while shooting the scene in the basement. | Актёр Дэн Батлер боялся змеи до такой степени, что во время съёмок сцены в подвале не мог говорить. |
| Owen therefore was unable to closely relate his Omosaurus to other species but was aware it represented a member of the Dinosauria. | Оуэн не мог связать Dacentrurus с другими известными ему животными, однако знал, что род является динозавром. |
| While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. | Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать. |