Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Попытка

Примеры в контексте "Try - Попытка"

Примеры: Try - Попытка
Nice try, but last I checked, I'm on a flight to Rome, and you are not. Хорошая попытка, но когда я проверяла, я была на рейсе в Рим, а вы нет.
The password was an anagram for "nice try Neal." Пароль был анаграммой для слов "отличная попытка, Нил".
8% raise, two weeks off at Christmas, 5% gross, and nice try. 8% надбавки, две недели выходных на Рождество. 5% с продаж, и хорошая попытка.
Nice try, speedy, but you can't make 411 disappear. Хорошая попытка, скоростной, но ты не можешь заставить исчезнуть 411*. ( Информационная служба)
Tell Victoria, "nice try." Передай Виктории, "хорошая попытка"
Nice try, son, but it's a bit too late for that. Хорошая попытка, сынок, но теперь для всего этого уже несколько поздно.
That was good try, Jack. "A" for effort. Хорошая попытка, Джек. Ставлю тебе "отлично".
Nice try, but this could be done better Неплохая попытка, но могло быть лучше
Nice try, but I'm faster than your average vampire. Хорошая попытка, но я быстрее, чем обычный вампир!
I bet this is your first try, right? И потом, я уверен, это ваша первая попытка?
Nice try, but I know, okay? Хорошая попытка, но я знаю точно, ОК?
That's a nice try, Mr. Silver, but I think you can come up with a decent defense without us starting over. Хорошая попытка, мистер Сильвер, но я считаю, вы сможете достойно продолжить дело без остановки процесса.
You've got one more try! У вас есть еще одна попытка.
I guess an empty room is off the table, but nice try back there in the cell. Полагаю, свободная комната уже не нужна, но там в камере была хорошая попытка.
Nice try, Brown, but as a devout atheist, I think my brother would prefer to be remembered - with this. Хорошая попытка, Браун, но как ярый атеист, мой брат, думаю, предпочёл бы, чтобы его помянули вот этим.
It means one try for everybody, right? Одна попытка для каждого, а?
It was a nice try, big guy... but don't be upset when he doesn't answer. Неплохая попытка, дружище, но не расстраивайся, когда он не отвечает.
All right. That's five yeses and a "nice try." Ладно, это пять "да" и неплохая попытка.
It was worth a try, wasn't it? Это была стоящая попытка, так ведь?
This try was later selected as the IRPA Try of the Year 2011. Позже эта попытка выиграла в номинации Попытка года IRB 2007 года.
Nice try, but you two did something to get that kid out, and you don't want to shine a light on that by appearing together in public. Хорошая попытка, но, чтобы вытащить его, вы двое провернули что-то, к чему не хотите привлекать внимание, появляясь вместе на людях.
Nice try, Detective, but I've already been set up once, but maybe I'll see you again. Хорошая попытка, детектив, но меня уже раз подставили, но может еще увидимся.
Nice try, Leela but we've all seen Zapp Brannigan's web page. Хорошая попытка, Лила... но мы все видели веб-страничку Зэппа Браннигана!
I wouldn't hear of it. I said, "Nice try, granny" and I sent her to the back of the line. Я сказал, "Хорошая попытка, бабуся" и послал ее в конец очереди.
And you only got one try, don't you? И у тебя всего одна попытка, разве не так?