| Nice try, Cleveland, but you missed me. | Хорошая попытка, Кливленд, но ты меня не достал. |
| We only have one more try until we're locked out of the system. | У нас есть только одна попытка, пока мы не лишились возможностей системы. |
| Well, it was worth a try. | Ну, это была достойная попытка. |
| Nice try, but I have a mind like a steel trap. | Неплохая попытка, но моя память как стальной капкан. |
| Nice try, Bob, but your little food cart escapade is over. | Хорошая попытка, Боб, но твоей маленькой авантюре с закусочной на колесах конец. |
| Nice try, but I've heard it all before. | Хорошая попытка, но я всё это уже слышал. |
| Nice try, but you're overacting. | Хорошая попытка, но ты переигрываешь. |
| That was the try that can turn this entire game around. | Это попытка может все поменять в этой игре. |
| A late Nicky Walker try in San Sebastien proved in vain. | Попытка Никки Уокера в конце матча в Сан-Себастьяне оказалась напрасной. |
| However, Somervell and Wakefield saw no big risks, and a third try was undertaken. | Однако, Сомервелл и Уэйкфилд не увидели в том больших рисков, и третья попытка была предпринята. |
| Nice try. Ritchie's not going to the dance. | Хорошая попытка, но Ричи не идёт на танцы. |
| Well, nice try, but guess what? | Что ж, неплохая попытка, но знаешь, что? |
| I don't think any fair analysis of our exchange would conclude that, but... nice try. | И думаю, любое непредвзятое исследование нашего диалога это подтвердит, но... хорошая попытка. |
| I'll give you one try, girl. | У тебя одна попытка, девчонка. |
| And nice try, saving your asshead brother-in-law. | Отличная попытка спасти... голову твоего свояка. |
| Nice try - you're my ride. | Хорошая попытка - вы за рулем. |
| Nice try, but not even you can bring me down. | Неплохая попытка, но даже ты не сможешь мне испортить настроение. |
| We knew we could only try, henry. | Мы знали, что у нас всего одна попытка, Генри. |
| (Elevator Bell Dings) - Nice try, honey. | (Звучит сигнал прибытия лифта) - Неплохая попытка, милая. |
| Nice try, but trial starts tomorrow at noon. | Неплохая попытка, но суд начнется завтра в полдень. |
| It was more than just a try. | Это было больше чем просто попытка. |
| Nice try. I'm still not talking to you. | Хорошая попытка, но я все еще не разговариваю с тобой. |
| Nice try, Mr. Farquhar. | Ќеплоха€ попытка, мистер 'аркуар. |
| Nice try, but don't ever play poker. | Хорошая попытка, но не пытайся играть в покер. |
| Nice try, but snitches get stitches. | Хорошая попытка, но шпионы в нос получат. |