Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Попытка

Примеры в контексте "Try - Попытка"

Примеры: Try - Попытка
Nice try, Cleveland, but you missed me. Хорошая попытка, Кливленд, но ты меня не достал.
We only have one more try until we're locked out of the system. У нас есть только одна попытка, пока мы не лишились возможностей системы.
Well, it was worth a try. Ну, это была достойная попытка.
Nice try, but I have a mind like a steel trap. Неплохая попытка, но моя память как стальной капкан.
Nice try, Bob, but your little food cart escapade is over. Хорошая попытка, Боб, но твоей маленькой авантюре с закусочной на колесах конец.
Nice try, but I've heard it all before. Хорошая попытка, но я всё это уже слышал.
Nice try, but you're overacting. Хорошая попытка, но ты переигрываешь.
That was the try that can turn this entire game around. Это попытка может все поменять в этой игре.
A late Nicky Walker try in San Sebastien proved in vain. Попытка Никки Уокера в конце матча в Сан-Себастьяне оказалась напрасной.
However, Somervell and Wakefield saw no big risks, and a third try was undertaken. Однако, Сомервелл и Уэйкфилд не увидели в том больших рисков, и третья попытка была предпринята.
Nice try. Ritchie's not going to the dance. Хорошая попытка, но Ричи не идёт на танцы.
Well, nice try, but guess what? Что ж, неплохая попытка, но знаешь, что?
I don't think any fair analysis of our exchange would conclude that, but... nice try. И думаю, любое непредвзятое исследование нашего диалога это подтвердит, но... хорошая попытка.
I'll give you one try, girl. У тебя одна попытка, девчонка.
And nice try, saving your asshead brother-in-law. Отличная попытка спасти... голову твоего свояка.
Nice try - you're my ride. Хорошая попытка - вы за рулем.
Nice try, but not even you can bring me down. Неплохая попытка, но даже ты не сможешь мне испортить настроение.
We knew we could only try, henry. Мы знали, что у нас всего одна попытка, Генри.
(Elevator Bell Dings) - Nice try, honey. (Звучит сигнал прибытия лифта) - Неплохая попытка, милая.
Nice try, but trial starts tomorrow at noon. Неплохая попытка, но суд начнется завтра в полдень.
It was more than just a try. Это было больше чем просто попытка.
Nice try. I'm still not talking to you. Хорошая попытка, но я все еще не разговариваю с тобой.
Nice try, Mr. Farquhar. Ќеплоха€ попытка, мистер 'аркуар.
Nice try, but don't ever play poker. Хорошая попытка, но не пытайся играть в покер.
Nice try, but snitches get stitches. Хорошая попытка, но шпионы в нос получат.