Well, that's not exactly true. |
Вообще-то, это неправда. |
Well, it wasn't true. |
Ну, это неправда. |
No, that cannot be true. |
Да ладно, неправда. |
And isn't that true? |
И разве это неправда? |
It isn't true about the launch needing repairs. |
Про сломанный катер - неправда. |
Actually, I find the opposite to be true. |
Вообще-то, это полная неправда. |
Maybe it isn't even true. |
Может, это всё неправда. |
It isn't true, I'm not jealous. |
Неправда, я не ревную. |
None of those things are true. |
Всё это - неправда. |
It isn't true, is it? |
Это же неправда, так? |
Because I was hoping it wasn't true. |
Надеялся, что это неправда. |
But that wasn't true, was it? |
Но это ведь неправда? |
Wasn't true, what you said earlier. |
Неправда, что ты сказал ранее |
Not if it isn't true. |
Нет, если это неправда. |
Well, maybe it isn't true. |
Может, это и неправда. |
That wouldn't be true, would it? |
Это же неправда, верно? |
Tell me none of it's true. |
Скажи, что это неправда. |
Baby, that isn't true. |
Милый, это неправда. |
None of it's true, Rai. |
Это все неправда, Рэй. |
That isn't true. Max! |
Это неправда, Макс! |
Well, it certainly isn't true. |
Но это определенно неправда. |
That can't be true. |
Ж: Это неправда. |
That's not really true. |
А вот это неправда. |
Of course this isn't true. |
Конечно, это неправда. |
Not one word of that is true. |
Абсолютно всё из этого неправда. |